- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сквозь перекрестный огонь - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задняя дверь беззвучно открылась, пропустив Брюса Баркова.
- Был здесь Дэн?
Бейкер в нескольких словах рассказал о визите Шюта.
- Лучше оставьте эту затею с коляской, - посоветовал он, когда Барков поделился своими планами. - Возьмите лошадей и поезжайте по тропе вдоль ручья. Уезжайте в полдень, когда все будут обедать. Сначала по тропе Беннока, затем на северо-восток - и кружным путем к форту. Они подумают, что вы пытаетесь добраться до золотых приисков. Барков кивнул. Он был бледен, но выглядел решительно. Близился полдень. Когда улица опустела. Брюс Барков оседлал лошадей. Они направились к лесу шагом, чтобы пыль глушила удары копыт, затем свернули по тропе Беннока. Мили через две Барков въехал в ручей, и некоторое время они продолжали путь по воде. По-видимому, им удалось ускользнуть успешно - никаких признаков погони. И тем не менее Барков заметно нервничал. Все пути назад отрезаны. Если Шют догонит их, будет убит на месте - Шют не из тех, кто может простить подобное. Барков сделал короткую передышку лишь по настоянию девушки - и еще для того, чтобы дать отдых лошадям. Энн посидела на траве, а Барков все время расхаживал взад и вперед, поглядывая на тропу, по которой они приехали. Когда они вновь очутились в седлах, Барков, казалось, чуть расслабился.
- Вы можете подумать, что я трус - сказал он, - но больше всего я боюсь за вас. Боюсь того, что сделает Шют, когда вы окажетесь у него в руках. Я плохо владею револьвером. Он убьет нас обоих.
- Знаю, - серьезно кивнула Энн. Этот человек, которому вскоре предстояло стать ее мужем, производил на нее все меньшее впечатление. А его уверениям, будто он думает лишь о ней, как-то недоставало искренности. Впрочем, при всех своих недостатках, Барков был попросту слабым человеком, созданным для цивилизованной жизни, а не для границы.
Они ехали вперед, и миля за милей пролегали между ними и Паинтед-Роком.
Глава 12
Вздрогнув, Рейф Карадек проснулся от звука трубы. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, где он находится. Затем он вспомнил - в кровати, в одной из комнат форта. Вчера комендант отказался разрешить хирургу покидать укрепление ночью; только утром и непременно с эскортом. Вместе с лейтенантом Райсоном они образуют разведывательный отряд, совершат рейд вокруг каньона Безумной Женщины и вернутся обратно а форт.
Гарнизон форта был малочисленным, поскольку теперь он использовался лишь в качестве базы летучих разведывательных отрядов в тех случаях, когда возникала опасность восстания индейцев. Это не был больше укрепленный форпост Армии Соединенных Штатов, а просто укрепленный лагерь.
Дальше к югу располагался пост Форт-Феттерман, названный так в честь печально известного героя знаменитой феттермановой резни. Отряд из семидесяти девяти солдат и двух штатских под командой бывалого майора Джеймса Пауэлла должен был оказать помощь частям, сражавшимся с индейцами. Но случилось так, что подполковник Феттерман воспользовался своим званием, чтобы перехватить командование. Презирая военное искусство индейцев, он решил преследовать их за перевалом. В форте Фил-Кирни услышали стрельбу, но помощь запоздала: весь отряд, до единого человека был уничтожен.
Рейф быстро оделся и поспешил к выходу. Первым, кого он увидел, оказался лейтенант Райсон.
- Доброе утро, Карадек! - улыбнулся тот. - Труба разбудила?
- Не впервой, - кивнул Карадек.
- Значит, вы служили? - поинтересовался лейтенант, бросив на Рейфа быстрый взгляд.
- Да, - Карадек обвел глазами частокол. - Я был с Сюлли. И еще немного в Мексике и в Гватемале.
- Значит, вы тот самый Карадек? - Райсон посмотрел на Рейфа с уважением. Наслышан о вас. Майор Шихан будет рад узнать об этом. Он ваш почитатель, сэр! - Кивком головы лейтенант указал на двух усталых, покрытых пылью лошадей. - Вы не единственный, прибывший из Пайнтед-Рока. Под утро на этих лошадях приехали еще двое. Некто Барков и с ним девушка. К тому же хорошенькая - везет же собаке! Женщина? Девушка? - насторожился Рейф.
- Ну да, - удивленно взглянул на него Рейсон. - Ее зовут мисс Родни. Она...
- Где она? - отрывисто перебил Рейф. - Где она сейчас?
- Да вон же, - слегка улыбнулся Раисой. - Это ваша знакомая?
Но Рейф уже не слышал вопроса.
Эмм стояла в дверях одного из частично восстановленных Зданий. При виде Карадека глаза ее расширились.
- Рейф? Вы здесь? Вам удалось скрыться?
- Я приехал за доктором для Марша. Он очень плох. - скороговоркой пояснил Карадек, всматриваясь ей в лицо. - А вы - что вы здесь делаете? С Барковым?
- А почему бы и нет? - Энн явно была задета его тоном. - Разве вас это касается?
- Ваш отец просил меня позаботиться о вас. А если вы выйдете замуж за Баркова, окажется, что я не сдержал слова.
- О! - в голосе ее прозвучали льдинки. - Вы все еще утверждаете, что знали моего отца? Полагаю, мистер Карадек, вам лучше забыть об этой истории. Я помолвлена с Брюсом, и теперь намерена выйти замуж. В форте есть капеллан. А потом мы доберемся до реки и спустимся в Сент-Луис.
- Я не позволю вам сделать это, Энн, - хрипло сказал Карадек.
- Вы мне не позволите? - вся накопившаяся в ней усталость, напряжение и что-то еще, не поддающееся определению, выплеснулись в этих гневных словах. Это не ваше дело! А теперь, с вашего позволения, я жду Брюса. Оставите вы меня, наконец?
- Нет, - яростно выплеснул он. - Я ни за что этого не сделаю. Я повторю вам то же, что говорил раньше. Я знал вашего отца. Он оформил дарственную на ранчо - на ваше и мое имя. Он просил меня позаботиться о вас. Он отдал мне и расписку Баркова в получении денег по закладной. Я хотел, чтобы все это было иначе, Энн. Я...
- Карадек! - окликнул его Раисой. - Мы готовы! Рейф оглянулся. Маленькая кавалькада ожидала его, лошадь уже была оседлана. Он снова посмотрел на девушку - губы ее стиснуты, глаза горели.
- А, что толку! - вспыхнул он. - Выходите замуж за кого угодно!
Повернувшись, он подошел к лошади, вскочил в седло и уехал не оглянувшись.
Уже приоткрыв рот, чтобы заговорить, Энн Родни смотрела вслед исчезающим всадникам. Неожиданно ее гнев прошел. Она смотрела на закрывающиеся ворота с чувством, близким к панике. Что она натворила? А если Рейф сказал правду? Совершил ли он хоть один поступок, который заставил бы сомневаться в нем? Озадаченная собственными чувствами к этому пришельцу, о котором она так мало знала, но так много думала, Энн стояла, приподняв руку в незаконченном прощальном жесте, когда увидела двух мужчин, вышедших из-за угла дома, в грубой одежде рудокопов.
Они подошли к ней и остановились - один плотный, приземистый, с твердым ртом и мощным подбородком, другой молодой, светловолосый и тонкий.
- Мэм, - сказал тот, что постарше, - мы только что с реки. Майор сказал, что вы хотите уехать. Если вы подскажете, где найти вашего мужа, мы можем продать ему наши лодки.
Она покачала головой.
- Я еще не замужем. Вам надо повидать моего жениха, Брюса Баркова. Он в столовой. ! Молодой человек, робея, вступил в разговор.
- Мэм, говорят, вы из Пайнтед-Рока. Вы не слышали там о человеке по имени Рейф Карадек?
- Рейф Карадек? - Энн выпрямилась и быстро взглянула на юношу. - Вы его знаете?
Он кивнул, довольный ее внезапным интересом.
- Да, мэм. Мы его товарищи по плаванию, я и мой партнер, Рок Муллени. Меня зовут Пени, мэм. Рой Пени.
Сердце ее внезапно забилось. Кусая губы, она некоторое время смотрела на молодого человека, потом осторожно поинтересовалась:
- Вы были с ним на судне?
- Так оно и есть.
Пени казался озадаченным и стал осторожнее. Он не забыл, как они покину ли "Мэри С". Конечно, с тех пор прошло много месяцев, до моря отсюда достаточно далеко, но преступление оставалось преступлением.
- А не было ли... на борту... человека по имени Родни? Теперь Энн не могла на них смотреть - отвернувшись, она уставилась на частокол, почти боясь слышать ответ. Она скорее почувствовала, чем заметила приближение Баркова.
- Родни? Уж это точно! Чарлз Родни - хороший был человек! Он умер у берегов Калифорнии после... - Пени заколебался. - А вы, часом, ему не родственница, мэм?
- Я дочь Чарлза Родни.
- О! - глаза Пенна прояснились. - Значит, вы та девушка, которую собирался разыскать здесь Рейф! Подумать только! - Он повернулся. - Эй, Рок! Это Энн Родни, девушка, из-за которой Рейф отправился сюда. Дочь Чарли!
Брюс Барков замер. Его темное лицо насторожилось.
- Что? - резко спросил он. - Что вы сказали? Пени посмотрел на него.
- Не волнуйтесь, мистер. Да, мы знали отца этой леди. В Сан-Франциско его зашанхаили и увезли на корабль.
Лицо Брюса заледенело. Вот оно, в последнюю минуту! Теперь конец всему. Он в ловушке. По лицу Энн он видел, что к ней понемногу приходит понимание того, как он лгал, как предал ее и даже - Барков видел, как эта мысль отразилась в ее глазах - что он, возможно, убил ее отца. Вены вздулись у него на лбу и на шее. Он свирепо уставился на Пенна, словно загнанный в угол зверь.

