- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Революция - Никита Аверин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не переживай, приятель, — успокаивающе улыбнулся напарник. — В отличие от тебя, я успел побывать во многих опасных местах. Мне довелось спасать раненого агента в средневековой Франции, прикрывать бригаду ремонтников из технического отдела в объятом чумой Лондоне, искать потерявшегося в результате цунами аналитика в зараженных водах Фокусимы. И ни разу я не подцепил ни одной болячки, если не считать банального насморка. Забавно, не правда ли? Наши умники из корпорации изобрели технологию для путешествий во времени, но не могут победить какое-то респираторное заболевание! Вот поймаем Мессию, узнаем его секрет вечной жизни, вот тогда-то и заживем…
Хокс покосился на напарника и понял, что тот просто нервничает, вот и болтает без умолку. Раньше за ним подобного не наблюдалось.
— Альби, в чем дело?
Тот не ответил, лишь раздраженно повел плечами, поправляя спрятанную под пальто кобуру с двумя наганами «М 1910». Воспоминания о былых временах воскресили мысли о Грузном, прежнем напарнике Альбиноса. С ним он смело мог отправиться хоть на чаепитие к дьяволу.
Дальнейший путь агенты прошли в молчании.
Через несколько минут они достигли своей цели. Паб «Черная кошка и Котел», закрытый и заброшенный с тех пор, как его хозяин разорился и не смог найти покупателя для захиревшего питейного заведения. Ключ от замка на входной двери агентам вручил мистер Фо, вместе с подробной картой кварталов, с помеченными на ней блокпостами. Посты эти появятся через двенадцать часов и полностью блокируют перемещения обитателей трущоб в этом районе на ближайшие несколько недель.
В задачу Хокса и Альбиноса входило найти Спасителя из Феникс-парка и желательно до введения карантина, так как потом поиски объекта осложнятся разгулом мародеров и введением в блокированные кварталы пехотинцев из ирландской королевской гвардии.
— Ну и дыра! — Стивен смахнул рукавом пальто мусор с барной стойки и закашлялся от взвившегося в воздух облака пыли. Альбинос лишь хмыкнул и отправился на поиски свечей. Электричество в пабе отключили, а газ в светильниках давно испарился.
В пабе царил тяжелый запах прокисшего пива и старого дерева. На полу скопились кучи мусора, которые когда-то пытались собрать в тележку и вывезти, но бросили эту затею вместе с тележкой.
Пока напарники приводили помещение в относительный порядок, Хокс с интересом рассматривал внутренний интерьер. Все же настоящие ирландские пабы не шли ни в какое сравнение с теми подделками, коими могла похвастаться Америка его времени. Здесь чувствовалось само время, приверженность традициям и атмосфера семьи и дружбы. Пусть эта дружба и зиждилась на всеобщей любви к пиву, виски и веселым песням. Завсегдатаи «Черной кошки» были друг другу как братья. В Америке, для того чтобы назвать заведение ирландским пабом, считалось достаточным выкрасить стены в зеленый цвет, поставить мебель из красного дерева и разливать посетителям «Гиннесс» или «Канемара».
— Хокс, может, хватит считать ворон и заняться непосредственно тем, ради чего мы сюда приперлись? — Альбинос уже раздобыл и зажег несколько толстых свечей, осветив с их помощью широкий стол в центре зала.
На столе, рядом с развернутой картой квартала, лежали револьверы, коробки с патронами, набор отмычек и прочие вещи, которые понадобятся агентам для выполнения их миссии. Альбинос придвинул к столу пару стульев и жестом пригласил напарника занять один из них.
— Итак. Если разведданные от Стимбоя верны, то впервые Спаситель объявится вот здесь, — палец Альбиноса указал на один из домов на Аббигел-стрит, — в этом доме умрут все жильцы, за исключением его.
— А что нам вообще известно об этом парне? Хоть какие-то данные?
— В народе будет ходить множество слухов. Какой-то парень, пришедший со стороны Феникс-парка, поселился в работном доме Джонни О'Хьюэтта. Кстати, обращаю твое внимание, что МКС, на которой работал Метьюз, тоже называлась «Феникс». Но важно не это. Во время эпидемии туберкулеза он не только оказался единственным, выжившим из обитателей данного дома, но и стал целителем. Он лечил путем простого наложения рук, и после его прикосновений болезнь отступала.
— Подожди! Но ведь Гай Метьюз не обладает такими способностями. Да, он бессмертен, но и только.
— Стивен, ты же знаешь, что такое городские слухи и как легко они мутируют! От одного рассказчика до другого история доходит с такими изменениями и дополнениями, которые зависят только от уровня фантазии каждого из seanachai's,[30] что от первоначального сюжета остается лишь бледная тень, — Альбинос взял в руки один из своих револьверов, откинул барабан и проверил наличие патронов. — Единственное, что для нас важно в данной ситуации, это одна общая черта всех рассказов и баек о Спасителе из Феникс-парк, о том, что он был бессмертным.
— То, что он не заболел туберкулезом, еще не значит, что он был бессмертным. Индивидуальная устойчивость к вирусу…
— Как минимум его убивали трижды, — Альбинос положил револьвер на стол и достал из внутреннего кармана несколько сложенных пополам листов писчей бумаги, протянул их напарнику. Развернув бумагу, Стивен попытался прочесть написанный от руки текст, но почерк был настолько ужасен, что он не смог разобрать ни одного слова.
— Черт возьми, кто так пишет?
— А чего ты ожидал от Стимбоя? Он мастер печатать на клавиатуре пальцами рук и ног, но когда дело доходит до работы шариковой ручкой, получаются вот такие каракули. Не мог же он прислать нам документы, распечатанные на принтере. Не дай бог, мы их потеряем, скандал и нагоняй от начальства.
— Так что там сказано?
— Наш офисный друг из аналитического отдела смог вчера раздобыть показания нескольких очевидцев, которые стали свидетелями смертей Спасителя. Про первую смерть, в доме О'Хьюэтта, ты уже знаешь. Во второй раз его забили камнями мародеры. Он попытался остановить их, запрещая грабить квартиры, жильцы которых скончались или были настолько ослаблены болезнью, что не могли сопротивляться. Целое семейство из десяти человек клялось в том, что на их глазах бандиты буквально сделали из парня отбивную. Но на следующий день он ходил по кварталу как ни в чем не бывало, целый и невредимый. А членов той шайки, по слухам, больше никто не видел.
— Похоже на нашего парня.
— Согласен, — Альбинос потряс в воздухе последним листком. — А вот здесь описан самый интересный случай. Обойдя всех жителей квартала и оказав им помощь, Спаситель прорвался сквозь блокпосты. В отчетах микки[31] упоминается случай, когда им пришлось открыть огонь на поражение по неизвестному. Он не отреагировал на приказ остановиться и полез на ограждение блокпоста. Гвардейцы пустили вход «Ли-Энфилды» и несколько раз выстрелили в нарушителя. Но, несмотря на то что пара пуль попала человеку в голову, он перелез через ограду и убежал прочь, скрывшись в лабиринте трущоб. Его так и не нашли. А местные жители уверяли, что это был не кто иной, как Спаситель из Феникс-парк.
— Значит, отправляемся в гости к мистеру О'Хьюэтту? — Стивен взял со стола набор отмычек и маленькую деревянную шкатулку, внутри которой был спрятан запасной перстень. Если они найдут Гая, то им останется лишь надеть перстень ему на палец и активировать. После чего Метьюз окажется на базе корпорации и перестанет быть личной проблемой Хокса.
— Да, — кивнул Альбинос и задумчиво посмотрел на стоящую в углу телегу с мусором. — Но для начала обеспечим себе прикрытие.
* * *Громкие удары кулаком в дверь разбудили старика О'Хьюэтта. Тяжело поднявшись с кровати, Джонни подошел к окну и выглянул на улицу сквозь щель между ставнями. У порога его дома переминались с ноги на ногу двое крепких парней с платками на лицах. Рядом с ними стояла телега, содержимое которой укрывал кусок брезента, из-под которого торчала синюшная рука, покрытая трупными пятнами.
Один из незваных гостей вновь забарабанил в дверь и проорал:
— Выносите своих мертвецов! Десять шиллингов за вывоз одного покойника!
— Наконец-то, — проворчал себе под нос старик Джонни, пройдя шаркающей походкой от окна к буфету, где в одной из пивных кружек хранил специально отложенные с вечера деньги. Отсчитав двадцать шиллингов, О'Хьюэтт поспешил открыть дверь, пока ребята из похоронной команды не ушли дальше по улице. — Целый день ждал, когда эти типы соизволят явиться.
— Эй, есть кто живой? — надрывался тем временем голос на улице. — А если точнее, есть кто мертвый?
Парни заржали своей грубой шутке. Спускаясь по лестнице, старик улыбнулся. Он тоже любил пошлый и грубоватый юмор.
— Иду-иду! Перестань барабанить в дверь, дрянной мальчишка! А не то я надаю тебе под зад! — распахивая дверь, О'Хьюэтт постарался выглядеть воинственно, чтобы произвести на гостей соответствующее впечатление. Если собеседник тебя боится, то всегда можно сбросить цену за его услуги. А старик очень не любил расставаться со своими деньгами. К сожалению, у тех девчонок из восемнадцатой комнаты, что преставились сегодня утром, родственников не оказалось. И О'Хьюэтту предстояло за свой счет обеспечить доставку их тел до ближайшего крематория.

