Категории
Самые читаемые

Пророк (ЛП) - Андрижески Дж. С.

Читать онлайн Пророк (ЛП) - Андрижески Дж. С.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 154
Перейти на страницу:

Ну, почти тремя, если он действительно упорствовал, но силы безопасности Адипана и Врега ограничили его выходы жёстким двухчасовым лимитом, просто чтобы перестраховаться.

Это нисколько не помогало Джону в плане понимания, где находятся люди из Списка, которые всё ещё могли быть где-то в Макао.

Нащупав Врега своим светом, он сдался и прикоснулся пальцами к коммуникатору. Он переключился на нужную частоту, затем повернулся спиной к Мэйгару и остальным, отойдя на несколько футов от того места, где они стояли.

Он остановился под навесом между игорными столами, где виднелись указатели, ведущие к какому-то бару или зоне отдыха. Вход был украшен детальной копией Тадж-Махала. Над двойными дверями неоновым шрифтом было написано: «Калькутта».

Джон издал фырканье.

Он не очень хорошо знал географию в этой части света, но был чертовски уверен, что Тадж-Махал находится не в Калькутте. Он полагал, что игроков, посещающих Макао, это не слишком волновало.

Он начал волноваться, когда на другой линии не ответили сразу же.

Затем раздался щелчок, и в его ухе раздался другой голос.

— Ты должен использовать свой свет, — сразу же сказал Врег.

— Я знаю.

— Ты же должен тренироваться. Адипан уже возвёл конструкцию.

— Эй, командир… Я знаю. Ты же учитель Элли. Не мой.

— И тем не менее. Босс меня пропесочит, если ты не научишься лучше разбираться в этом дерьме, ilyo. Он уже ворчал на меня, говоря, что я позволяю своему члену мешать мне делать мою работу. Он думает, что я слишком легкомыслен с тобой…

— Да знаю я, знаю. Я… отвлёкся, — сказал Джон, используя субвокалку, и взглянул на Мэйгара. Услышав понимающий смешок Врега, Джон прикусил губу. — Остальные уже доложились? Мы только что вытащили сюда ещё шестерых. 221, 451, 92, 110, 42 и 180, если я правильно читаю световые сигнатуры. Джораг и остальные сейчас ведут их к переправе.

— Понял. И да, это правильные сигнатуры, — заверил его Врег. — Есть ещё трое, если верить людям Адипана. Они опознали двух в комнатах верхнего уровня. Третий — в буфете или где-то ещё… в каком-то баре. Вообще-то, недалеко от тебя.

Он послал Джону снимок своим светом.

Получив его, Джон мрачно кивнул, глядя на факелы, мерцающие по обе стороны двойных дверей, ведущих в гостиную Калькутты.

— Понял, — сказал он. — Я прямо за дверью.

Теперь он чувствовал, что там есть несколько человек. Больше, чем просто их цель.

Но ему не казалось, что это будет проблемой.

Голос Врега стал серьёзным.

— Эй, послушай. Пусть Джораг, Юми и остальные приведут их. Мы только что получили сообщение от Адипана. Вас выводят из операции. Он хочет, чтобы вы с Мэйгаром убрались оттуда.

— Что? — Джон нахмурился и отвернулся от двери. — И что же мы натворили?

— Ты ничего не натворил, брат. Оказывается, эти ублюдки из Легиона Огня засекли Мэйгара по распознаванию лиц. Они знают, что он сын Нензи. Босс хочет, чтобы ты вернулся на корабль.

— И который «босс» отдал этот приказ? — пробормотал Джон, взглянув на Мэйгара.

Мэйгар нахмурился в ответ, явно недоумевая, с кем он разговаривает.

— Я говорил только с Адипаном, — сказал Врег. — Но он только что разговаривал с Нензом и твоей сестрой, так что, возможно, это был кто-то из них.

Джон кивнул, всё ещё хмуро глядя в сторону Мэйгара.

— Окей, — он почувствовал, как его губы поджались. — А ты? Ты в порядке? Тебе потребовалось время, чтобы ответить…

— Я в порядке, брат, — заверил его Врег. — Просто координирую логистику для Адипана. Клянусь, он дал мне эту работу только для того, чтобы позлить меня.

Джон почувствовал, что расслабляется.

— Оу. Окей.

Взглянув на Мэйгара, который хмуро уставился на него, Джон закатил глаза. Переключившись на обычное голосовое общение, он адресовал свои следующие слова молодому видящему.

— …Понял, — сказал он. — Я приведу его обратно. Но могу я попросить остальных вырубить его, прежде чем он сядет в лодку? — Джон удивлённо поднял бровь, глядя на Мэйгара. — Или для этого он должен сначала открыто воспротивиться приказу?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Врег на другом конце линии рассмеялся.

Мэйгар бросил на него непонимающий, но раздражённый взгляд.

— О чём, бл*дь, ты говоришь? Кто это?

Не обращая внимания на вопрос собеседника, Джон снова сосредоточился на Вреге.

— Я заберу того, что внизу, а потом отправлюсь обратно.

— Будь осторожен, ilyo, — предупредил Врег. — Судя по тому, что говорит Адипан, этот Дульгар хочет иметь собственных маленьких телекинетических видящих. Если он поймёт, что не сможет получить это через твою сестру, он действительно может нацелиться на Мэйгара. Так что защити этого несносного ублюдка. И скажи ему, что если он не будет хорошо себя вести, я сам надеру ему задницу, когда вы вернётесь сюда.

Джон кивнул. Отключившись, он выдохнул, борясь с той частью себя, которая хотела беспокоиться о Вреге. После недолгого колебания он вернулся и встал рядом с остальными.

— Мы уходим, — сказал он Мэйгару.

— Что? — глаза Мэйгара прищурились. — Все мы?

— Нет. Ты и я, — Джон посмотрел на Юми. — Балидор хочет, чтобы вы с Джорагом забрали оставшихся наверху Списочников, — вспомнив о том, что всё ещё находился в баре, Джон посмотрел на Мэйгара. — Здесь внизу есть ещё один. Мы с тобой его заберём. И сопроводим к лодке на обратном пути.

Юми кивнула, кивком головы приглашая Деймона следовать за ней к лифтам.

Мэйгар нахмурился, глядя, как двое других уходят.

Джон не стал ждать. Повернувшись, он направился к двум факелам, обрамлявшим восьмифутовые, ярко украшенные, чёрные с золотом двери в гостиную Калькутты.

Раздражённо вздохнув, Мэйгар поправил ремень автомата на плече и последовал за ним.

Глава 9

Плохие новости

— Да, мы поймали его, — я повернула голову, хмуро глядя туда, где Ревик крепко держал Дульгара за горло, прижав его к стене.

— …Не то чтобы это принесло нам много пользы, — раздражённо добавила я.

Я посмотрела на часы, встроенные в стену, и нахмурилась.

В эти дни мне казалось, что всё, что мы делаем, вращается вокруг проклятых часов.

Я не чувствовала Тень где-то рядом с нами, но я никогда не могла его ощутить, пока он не оказывался здесь. Это было похоже на радиомолчание… а потом бац. Из ниоткуда он нацеливался на свет Ревика. Нам приходилось подключать каждого разведчика, который у нас имелся, к команде защиты, и этого все равно не всегда оказывалось достаточно.

Когда он пробился в последний раз, Ревик вышел из строя на несколько дней.

Более того, нам нужно беспокоиться не только о свете Ревика.

Тень преследовал нас и в физическом мире, используя свет Ревика, чтобы точно определить наше местоположение. В прошлом он нападал на нас с лодок, самолётов, ракет. Однажды он даже атаковал нас из спутниковой лазерной пушки. К счастью, в тот раз мы были на берегу, а не на авианосце, и Викрам вовремя засек нацеливавшуюся пушку, чтобы мы смогли найти укрытие.

Учитывая это, мы вообще не могли играть со временем.

Мы находились слишком близко к Гонконгу, чтобы иметь какое-либо окно для действий. Этот факт был встроен в каждый план на случай непредвиденных обстоятельств, который мы разработали для этой операции.

Балидор донимал нас этим несколько дней.

— Элисон? — лидер Адипана всё ещё находился на другом конце провода. — Что это значит? Почему это не принесло вам никакой пользы?

Я оглядела каменный туннель, слегка поморщившись от запаха, который более чем намекал на канализацию, хотя сама вода выглядела чистой.

Я окинула то место повторным взглядом, когда увидела охранника Легиона Огня, осторожно крадущегося вокруг выступа слева от меня. Он балансировал на выступе, который окаймлял канал с нашей стороны, и очевидно, пытался подкрасться к Ревику, стоявшему к нему спиной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я снова сфокусировала свет, на мгновение забыв, что Балидор задал мне вопрос.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пророк (ЛП) - Андрижески Дж. С. торрент бесплатно.
Комментарии