- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом он увидел их и улыбнулся.
— Мисс Хантер, какой сюрприз! Я и не думал, что смогу насладиться вашим обществом до завтрашней встречи! — прогремел он своим оглушительным голосом.
Остальные гости обернулись на них.
Он взглянул на Джонатана уже с меньшим восторгом:
— Чему обязан?
— Боюсь, я пришла предупредить вас. И Томаса тоже. Он с вами?
— Он ушел спать. Он любит лечь пораньше перед встречей. Но чем я могу помочь? Не хотите присесть? Может быть, выпить?
Она покачала головой:
— Нет, я хотела показать вам это. Ее приклеили к двери книжного этим вечером. — Она передала ему страницу. — Я думаю, это сообщение от Майкла Джонса. Его угрозы становятся более агрессивными, Нейтан. Я очень волнуюсь о завтрашнем фестивале и о безопасности Томаса.
Нейтан прочел страницу с ничего не выражающим лицом, а потом посмотрел на них и нахмурился:
— Я не понимаю, почему мы должны волноваться из-за этого? Это страница из романа про детектива Андерсона.
— В котором человека убивают за то, что он лгал, и мы знаем, что Майкл уже угрожал Томасу…
— Во-первых, — прервал ее Нейтан, и ее голос потонул в его, — у вас нет доказательств, что это оставил тот же человек, который, по вашим словам, хочет саботировать завтрашний фестиваль. Вы вынуждаете меня думать, что вы сами пытаетесь сорвать собственное мероприятие, мисс Хантер!
— Неслыханно! — возмущенно воскликнула Джейн, пока Нэнси просто сидела открыв рот.
— Зачем нам это делать? — поинтересовался Джонатан, качая головой.
— Понятия не имею, но занимаетесь вы исключительно тем, что приводите мне причины, по которым оно не должно состояться. — Он помахал оторванной страницей в воздухе. — Ее мог и ветер принести! Я не понимаю, каким образом это — угроза. Томас же не лживый офицер полиции, верно?
— Он не офицер полиции, но уверены ли вы на сто процентов, что он до конца честен с вами? — спросила Нэнси, невольно распаляясь.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду его прошлое… Мы были в Даггерфорде. И он не только знает о местном писательской клубе, он был его членом! Нам так сказали. Почему он не признался, что знаком с ними, когда мы рассказали вам об угрозах? Что, если он все-таки знает Майкла Джонса и это что-то личное? Это может быть серьезной угрозой!
— Если Томас соврал, значит, у него на это были веские причины. Он хороший человек, Нэнси, — твердо сказал Нейтан. Он разорвал страницу надвое. — Это просто смешно. Если этот человек объявится на фестивале, у нас есть телохранитель, и местная полиция сказала, что они будут там присутствовать. К нам кто-то приходил. У него такая еще цветная фамилия… Инспектор Орандж[4]?
— Инспектор Браун[5], — поправила его Нэнси, не почувствовав никакого облегчения оттого, что тот будет на фестивале. Она и сама это предполагала, но давно потеряла веру в его способности.
— Вы слишком переживаете, Нэнси. Все будет в полном порядке. И если вы не хотите задержаться и выпить, тогда увидимся завтра на вашей деревенской лужайке, хорошо? — Он улыбнулся им, как будто все шло просто замечательно.
— Мы предупредили его, милая, — сказала Джейн, положив ладонь на руку Нэнси. — Давай попробуем лечь пораньше, возьмем пример с Томаса.
— По мне, отличный план, — отозвался Нейтан, снова берясь за свой стакан.
— Прекрасный, — огрызнулась Нэнси, вскочила и резко развернулась к выходу, крайне раздраженная поведением агента. — Почему он не в состоянии отнестись ко всему этому серьезно? — обратилась она к двум своим спутникам, когда они вышли из отеля.
— Может, они уже привыкли к такому, — предположила Джейн. — Он говорил, что их атаковали многие чокнутые с тех пор, как Томас стал знаменитым. Наверное, с ними это происходит постоянно.
— Но в Дэдли-Энде такого не бывает!
— Да, но и известные авторы к нам приезжают не регулярно.
Нэнси обратилась к Джонатану:
— И ты тоже думаешь, что это все кончится ничем?
— Слушай, миссис Эйч, вероятно, права и это все пустые угрозы. Или если Майкл объявится завтра и начнет создавать проблемы, то Нейтан прав: у них есть телохранитель, да и Браун не захочет, чтобы на фестивале что-нибудь стряслось. Они защитят Томаса. Мы их предупредили, это все, что мы можем сделать.
Они медленно вернулись к своей машине.
— Если они не волнуются, то и нам не стоит, — сказала Джейн, стараясь успокоить внучку.
— Надеюсь, ты права, — закусила губу Нэнси.
Она действительно думала, что Нейтан отменит мероприятие, но тот только посмеялся. Хотелось бы и ей увидеть в происходящем что-то смешное…
Нэнси остановилась, прежде чем залезть в машину, и оглянулась на отель. Она увидела две фигуры, вместе прогуливающиеся по саду. Одна была настолько огромная, что она мгновенно поняла, кто это. Дерек, телохранитель, гулял с кем-то гораздо меньше его. Она прищурилась. Женщина. И она ее знала.
— Посмотрите, это случайно не Дерек с женой Томаса? Сашей?
Джонатан пригляделся:
— Да, они. Немного странно, вам не кажется?
Прогулки под луной, пока муж спит?
Нэнси посмотрела на него исподлобья:
— Может быть, романтические прогулки под луной?
Джейн неодобрительно цокнула языком:
— Боже, сейчас вообще кто-нибудь принимает свои свадебные клятвы всерьез?
Нэнси покачала головой и села в машину. Ей станет гораздо легче, когда Томас со своей свитой покинет Дэдли-Энд. Она правда очень ждала своей первой встречи с настоящим писателем, но теперь не могла дождаться, когда она закончится.
Глава 12
Суббота выдалась сухая и теплая, а это уже было что-то. Устраивать мероприятие под открытым небом в Англии — всегда риск, но в этот раз погода была на их стороне, так что Нэнси могла не волноваться хотя бы об этом. Однако, к сожалению, оставалось много такого, о чем она могла волноваться.
Она цеплялась за надежду, что Нейтан Лавдэй прав и никаких проблем на сегодняшнем фестивале не возникнет. Она надеялась, что писательский клуб Даггерфорда останется в стороне, как и Майкл Джонс. Но до конца она в это не верила. И если кто-то из них все-таки объявится, задумав осуществить месть в какой-либо форме, ей оставалось только рассчитывать, что телохранитель Томаса и местная полиция смогут с этим справиться. Она рассуждала, что если сам Томас рад здесь

