- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герцог Сорвиголова - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я очень надеялась, что вы это сделаете.
— Похоже, у меня нет выбора, — сказал герцог.
Саймон, обрадованный тем, что ему вернут няню, за ленчем болтал без передышки, и им с Касей удалось заставить герцога все время смеяться.
«На самом деле он, наверное, скучает, — сказала она себе, — и ждет не дождется, когда снова вернется в Лондон к своей леди Джулии». Однако непохоже было, чтобы герцог скучал. Он опять позвал их с Саймоном выпить вечером чаю, но предупредил, что сегодня его, возможно, подадут позже.
— Я собираюсь объехать фермы, — объяснил он. — Утром я уже осмотрел две, и еще две мне предстоит осмотреть.
— Я хочу посмотреть ягнят, — неожиданно заявил Саймон.
— Отлично, — сказал герцог. — Вы с мисс Уотсон поедете со мной. Вы можете смотреть ягнят, цыплят, телят и все, что хотите, пока я буду разговаривать с фермерами.
— Я в первый раз увижу ферму, — сказал Саймон.
— Я только надеюсь, — заметил герцог, — что не помешаю вашим занятиям.
Кася поняла, что это камешек в ее огород, и любезно ответила:
— Ничуть, ваша светлость. Саймон должен знать о том, что его окружает, не меньше, чем о тех вещах, которые можно найти только в книгах.
— Я сегодня сам нашел портрет короля Вильгельма, — похвастался Саймон. — И мисс Уотсон дала мне в награду монетку в четыре пенса.
— Что, безусловно, является подкупом и взяткой, — специально для Каси сказал герцог.
— Это так же важно, как лавровый венок на Олимпийских играх, — возразила Кася. Герцог рассмеялся.
Они ехали в фаэтоне, и Саймон сидел между Касей и герцогом.
Герцог рассказывал им обо всем, что они видели по дороге, — эти места он знал с самого детства.
Им встретилась мельница. Она сейчас не работала, но он сказал, что непременно велит снова пустить ее в работу.
Они проехали мимо скакового круга, который за это время был запущен, но герцог собирался привести его в порядок.
Потом они увидели вдалеке высокую башню, на которой когда-то стоял часовой и предупреждал об опасности обитателей замка.
Башня тоже требовала реставрации.
— Лучше тебе не лазить туда, пока ее не отремонтировали, — сказал Саймону герцог.
— А в дозорной башне были солдаты?
— Я полагаю, на ней сидели стрелки, — сказал герцог, — и стреляли во врагов, если те приближались.
— Из лука, — уточнила Кася на случай, если Саймон представил себе современных стрелков с ружьями.
— Кстати сказать, — проговорил герцог, — когда я был маленьким, здесь проходили состязания лучников, и я хотел бы восстановить эту традицию.
— Мой отец научил меня стрелять из лука, — сказала Кася. — Я думаю, что если бы вы купили Саймону маленький лук, он был бы рад.
— А в кого я буду стрелять? — спросил Саймон.
— В мишень, — твердо ответил герцог, — и больше ни в кого. А если попадешь в яблочко, завоюешь приз.
— Пожалуйста, дядя Дарси, купите мне лук и стрелы! — умоляюще протянул Саймон. — Я хочу выиграть много-много призов и пойти за покупками.
— У тебя же есть карманные деньги, — сказала Кася.
— Ой, да, конечно! — воскликнул Саймон, только что вспомнив о том, что они у него есть.
— Об этом я должен был раньше подумать, — сказал герцог. — И, конечно, мисс Уотсон, я очень раскаиваюсь в своей невнимательности.
Кася улыбнулась.
— Не вините себя — в конце концов, у вас никогда не было своих детей. Однако мне кажется, что ваши родственники — довольно недобрые люди.
— Вы их верно охарактеризовали, — сказал герцог. — Но обещаю, что я никогда не буду таким.
Последнюю фразу он произнес с такой горячностью, что Кася догадалась — он сам пострадал от их недоброго отношения в прошлом.
Она вспомнила, как кто-то говорил ей, что прежде, чем получить титул герцога, он был очень беден.
Разговор о деньгах напомнил ей о собственном богатстве, а оно, в свою очередь, — о лорде Стефелтоне.
Она невольно поежилась, и герцог спросил:
— Вы чем-то расстроены?
Кася поразилась тому, как он сразу почувствовал ее состояние, и вопросительно подняла на него взгляд.
— Мне кажется, я могу читать ваши мысли, мисс Уотсон, — сказал герцог. — У вас очень выразительные глаза.
— Даже если и так, я надеюсь, вы все же не узнаете, о чем я думаю, потому что это очень печально.
— Почему? — спросил герцог.
На этот вопрос Кася не могла ему ответить.
Когда они вернулись домой после поездки, которая оказалась весьма увлекательной, герцог сказал:
— Я хотел бы поговорить с вами после обеда, мисс Уотсон. Я предупредил лакеев, что Саймон будет обедать с вами, хотя было бы удобнее, если бы пообедали все втроем. — Сделав вид, что эта мысль только что пришла ему в голову, он воскликнул:
— Да! Так будет лучше. Тогда я лично смогу убедиться, что мальчику готовят то, что он должен есть в этом возрасте.
— Вряд ли ваша светлость захочет обедать так рано, — возразила Кася.
— Я велел подать обед в семь часов, — сказал герцог. — В деревне это самое подходящее время для вечерней трапезы. А Саймон в половине восьмого уже сможет лечь спать.
— Это хорошо, — улыбнулся Саймон, — потому что взрослые всегда едят такие вкусные штуки. Я ненавижу хлеб с молоком! Мисс Уотсон сказала, что я уже большой, чтобы есть такую детскую еду.
— Мисс Уотсон права, — согласился герцог. — Но сегодня ты порезвишься вовсю, потому на обед у меня обычно бывает не меньше четырех блюд. Скоро ты станешь упитанным, как поросенок.
Саймон засмеялся.
— Если я буду быстро ездить на Принцессе, дядя Дарси, я скоро стану таким же худым, как вы.
— Ну-ну, — сказал герцог. — Одобряю ход ваших мыслей, юный джентльмен.
Потом он взглянул на Касю, и в эту минуту она поняла, что он специально устроил так, чтобы пообедать с ней и в то же время не наедине.
«Я не должна тешить себя мыслью, что ему действительно интересно со мной разговаривать, — подумала она. — Скорее всего ему просто скучно в одиночестве».
Тем не менее она почувствовала странное волнение.
Она поняла, что ей хочется пообедать в обществе герцога и хочется с ним говорить.
«Когда Саймон пойдет спать, — подумала она, — мы будем разговаривать и разговаривать, как прошлым вечером».
Словно прочитав ее мысли, герцог посмотрел ей в глаза.
Ему и Касе стоило большого труда оторвать друг от друга взгляд.
Глава 6
Закончив завтрак, Саймон отодвинул тарелку и встал из-за стола.
— Я пойду помогать мистеру Беннету считать жалованье, — сказал он.
— Ты молодец, — сказала Кася. — Он сказал, что вчера ты ему очень помог.
— Я ненадолго, — проговорил Саймон. — А где будете вы?

