- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лестница в небо. Том 1 (СИ) - Неизв.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому наш 'Летучий отряд' дополз до деревни как раз в тот момент, когда все основные действующие лица уже успели прийти в себя, почиститься, отдохнуть и собраться по домам. Так что теперь вот... прощаемся.
- Сакура-чан, нам пора идти!
- Да... Я просто хотела попрощаться с Чиё-сама...
- Она все еще в госпитале, с ней все будет в порядке. Ей просто нужно отдохнуть.
- Хорошо...
- Ну, еще увидимся! - Канкуро вновь вернул себе привычную роль голоса своего младшего брата. Раньше думал, что Темари в этой команде отвечает за разум... Но теперь я в сомнениях!
- Э... Ну да.., - Эх, Джирайя-сан... Ведь красноречие - основной навык для успеха у женщин. Не ожидал от вас такого провала в фундаментальной подготовке вашего ученика...
Наруто и Гаара одновременно посмотрели друг другу в глаза и одновременно же уставились в землю.
- Ну... В таких случаях обычно принято пожимать друг другу руки... вообще-то я не специалист.., - Промямлил рыжий, но его перебила протянутая ладонь красноволосого.
- Иногда лучше жевать, чем говорить, Чоджи подтвердит! - Вставил я свою монетку в пять рё, - Давай уже, не видишь, человек ждет!
Наруто неловко дернул головой и схватился за руку Гаары как за спасательный круг. Собравшиеся улыбнулись, а Майто Гай подозрительно скривил лицо. Неужели пришло время для очередного сокрушительного проявления Силы Юности?..
Рыжий никогда не умел долго смущаться или грустить. Вот и сейчас, радостно удыбнулся и мотнул головой.
- Ну что ж, нам пора... Айдо, ты готов?
- Да нет, Наруто, я, пожалуй, задержусь ненадолго, если, конечно, местное руководство не против, - Я посмотрел на суновцев. Темари гордо отвернулась, вильнув подолом юбки до середины бедра, по какой-то неведомой причине пришедшей на смену длинному черному платью, а Казекаге едва заметно кивнул. - Ну вот и отлично. До свидания, еще увидимся! Гай-сенсей, Какаши-семпай, Ли, Неджи-кун, Вишенка... Тен-тен.
Все вышеназванные помахали мне рукой, показали глаз-улыбку, растянули радостную физиономию, одарили еще более равнодушным взглядом, чем обычно, и сурово насупили розовые бровки соответственно, и только девушка бросила на меня хмурый карий взгляд и отвернулась. Вот же черт. Настроение упало...
- Извини, Гай-кун, что я доставляю столько проблем... Я долго восстанавливаюсь после использования шарингана, - Пробормотал провисевший на плечах своего вечного соперника все это время Какаши.
- Нет таких препятствий, которые бы не преодолела Сила Юности! Вот! - С этими словами сенсей закинул не успевшего осознать происходящее джонина на закорки, одним движением перевесив рюкзак на живот.
- О, Ками.., - При виде этой картины сказали и подумали все присутствующие.
- А вы попробуйте догоните! - Гай принял позу для низкого старта.
Ну что ж... Отвернулся было в сторону ворот, вслед за уже сделавшей шаг обратно семьей Сабаку как меня остановил голос:
- Айдо!.. к-кун...
Я повернул голову. Быстро преодолев четыре метра между мной и остальными, ко мне подошла Тен-тен. Остановилась в шаге.
- Айдо...-кун... Я... Хотела сказать тебе на прощанье... Надеюсь, ты скоро вернешься в Коноху... Увидимся там, да?..
- Конечно, Тен-тен-чан.
- Хорошо... И еще.., - Уже отворачиваясь и шепотом, - Айдо, я помню, что случилось тем вечером... и никогда не забывала. Ты, конечно, очень изменился... Но я все равно надеюсь, что мы увидимся...
Отвернулась и шагнула к остальным, но я одним движением поравнялся с ней. Настроение резко поднялось до планки 'отличное', а раз так - то почему бы и не простить кое-какие старые грешки.
- Народ, погодите! Я тоже хочу сказать вам кое-что на прощанье. Наруто!
- А? - обернулся ко мне рыжий.
- Ты мой родной брат!
Некоторое время стояла гробовая тишина, такая, что был слышен скрип песка под переминающимися ногами. Челюсть Какаши, казалось, сейчас порвет маску и вомнет внутрь макушку Гая, Сакура побледнела, а на всех остальных лицах, не исключая и суновцев, как сказало мне периферийное зрение, царило безграничное удивление.
Наконец, Наруто отмер.
- Э-э-э... А-а-а... Ну-у... Айдо.., - Разродился он, - Я тоже тебя ценю... И уважаю... И ты мне тоже как родной... и как брат... Да мы в Листе вообще все лучшие друзья и любим друг друга, правда? Ой.., - Просиял, но понял, что сморозил не то и осекся.
- Все ясно... Безнадежен... - Я махнул рукой и тяжело вздохнул, - А Данзо живет в собственном мире, где маленькие розовые лошадки весело скачут по ромашковым полям, какают радугой... и только там джинчуурики Девятихвостого дает себе труд критически осмыслить то, что ему говорят... Вот смысл был от него это скрывать, все равно до мозгов не дойдет... Биджево дерьмо.., - Последнюю часть я пробормотал практически про себя, но глаз Хатаке едва не выскочил из орбит и не заскакал по песку, и я запоздало припомнил, что он может читать по губам...
- Ладно, не бери в голову. Отправляйся, я присмотрю тут за всем. Пока, Тен-тен, обязательно увидимся! - Напоследок улыбнулся я девушке, отвернулся и заспешил к воротам деревни, с удовлетворением вслушиваясь в возглас 'Наруто-бака!' и приглушенный звук затрещины. И в кои-то веки я с тобой, Сакура, полностью согласен!
Интерлюдия.
В полутемной, из-за узкого окна и отключенного света на потолке, палате на кровати полулежала женщина. И, пожалуй, назвать ее женщиной - значило изрядно подольститься. Это была глубокая, глубочайшая старуха, а в данный момент еще и имеющая изрядные проблемы со здоровьем, о чем буквально кричала дряблая, гораздо больше обычного, кожа и ввалившиеся глаза. Она смотрела на узкую полоску света прямо перед кроватью и размышляла. Обычно в минуты спокойствия она погружалась в дрему, но сейчас позволить этого себе было нельзя - слишком о многом нужно было подумать и решить для себя - как использовать неожиданно полученную отсрочку, да и как велика она будет, тоже сообразить стоило...
По коридору простучали легкие шаги и бабка встрепенулась. Свои в пустынных сандалиях ходят не так, а из гостей в деревне остался только один и это был...
- Здравствуйте, Чиё-ба-сама! Как ваше здоровье? - Вошедший парень оглянулся по сторонам, решительно тряхнул длинными красными волосами и дернул выключатель, залив комнату светом, - Мрачновато у вас тут.
- Кому, как не тебе, знать, как мое здоровье, Айдо-кун. Просто сказка! - Хихикнула старуха, но парень, наоборот, посерьезнел.
- Вот как раз об этом я и хотел с вами поговорить...
- Ну что ж, бери стул, садись. Неудобно голову задирать.
Парень пошарил взглядом по палате, стула не обнаружил и принес его из коридора.
- Итак, Чиё-сама... Даже не знаю, с чего начать... Свою технику вы знаете лучше меня, и как она работает - тоже не мне вам рассказывать... В общем, у вас нет больше чакросети и очага... А в этом мире человек не может без них жить, даже если не может пользоваться, - Бабка остро взглянула на парня, но промолчала, - Сейчас вы живете потому, что моя печать взяла на себя эти функции. Я взял за основу разработки, которые положил в основу другой печати, но вообще они начались с одного очень любопытного эффекта, который я открыл в девять лет.., - Айдо оживился, но тут же осекся, - Хотя я думаю, в вашей ситуации вам это не очень интересно... Ну так вот. Пока что я не могу удалиться от вас больше, чем на день пути, иначе печать без контроля и подкачки рассыплется. Как вы понимаете, так долго продолжаться не может, поэтому я отдам ключ-активатор фуин и научу им пользоваться кого-то из ваших. Наверное, это будет Канкуро, он очень неплохо обращается с запечатыванием, а больше ни в ком особых способностей я не рассмотрел. Но даже в этом случае... полгода. Большее не в моих силах, простите...
- Не переживай, Айдо... Это ровно на шесть месяцев, три дня и шесть часов больше, чем мне было отпущено. Большее мне не сможет дать никто. Так что ты выдающийся фуин-мастер по праву. Спасибо тебе. А теперь расскажи мне, почему ты решил потратить столько сил на никчемную старуху, которая сделала на этом свете все, что должна была и все, что могла.
Чиё выпрямилась на кровати и построжела. Айдо тоже невольно сел ровнее, но тут же усмехнулся.
- В мою доброту вы, значит, не верите? В этом вы не одиноки...
- Ну почему же, верю, - Улыбнулась бабка, - Но вот только ты - не твой брат... Да, я знаю. В конце концов, Йондайме Хокаге - публичная должность, а его жена - тоже не соринка. Химе клана, хоть и исчезнувшего... Так что все, кому нужно, знали их в лицо, а вы с ними - как две капли. Да и твой клон сказал сам. А уж после этого сопоставить факты не составило особого труда. Я молчала, потому что-тогда меня это уже не волновало... Ты... Не скажу, что ты умнее брата... Ты другой и видишь мир не только в черно-белых красках. Обычно это приходит с возрастом, но вот ты хотя бы знаешь о такой возможности, хоть в остальном я не дала бы тебе больше лет, чем Наруто...

