- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Эрис Норд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покрывая ее шею поцелуями, Эмберт охотно пояснил ей все детали, испытывая удовлетворение от ее плохо скрываемой досады на бросившего ее Далиана.
— Ловкая сурга, уже более двух часов развлекающая наследника в его личных покоях. — Произнес парень, даже не отвлекшись ни на мгновение от своего занятия.
— Он привел ее в свои личные покои? — Не скрывая удивления переспросила женщина-маг.
— Перенес личным порталом. — Подтвердил довольно дворянин. — И…
— Что? — Придерживая его руки, уже пробравшиеся к нужному месту, переспросила Иона.
— Хочет нарядить девушку в императорское платье невесты. Милла как раз несла наряд на императорскую половину, когда я перехватил ее.
Женщина попыталась привстать от неожиданности, но уже распыленный Эмберт грубо опрокинул ее назад.
— Это значит он нашел свою пару? — Упавшим голосом спросила она.
— Это ничего не значит. — Уже приспустив набедренники и пристраиваясь между ее ног, прошипел он. Через некоторое время приостановившись, дворянин зло добавил. — Отец обещал, что императорский трон займу я. И так оно и будет.
Женщина уже не слушая его, размышляла о своем. Нужно было как можно скорее выяснить кто ее новая соперница и избавится от нее. Конкуренток она не терпела всю свою жизнь.
Глава 8.1 Я разгадаю эту загадку
Глава 8
Подняв взгляд на вошедшую в его одеждах девушку, упрямо уставившуюся ему прямо в глаза, Далиан тяжело вздохнул. Так как он желал прикоснуться к ней, он не грезил еще ни о чем в своей жизни. Собираясь еще пару часов назад в храм храма Меральдерры на шестнадцатый после своего совершеннолетия ритуал Предназначения, Далиан, конечно, не ожидал, что приведет свою невесту во дворец до восхода двух лун. Конечно, он надеялся что когда-нибудь повзрослевшая для него девушка на свое совершеннолетие опустит ладони в чашу предназначения, и на его руке проявится метка связи. Но то, что его уже повзрослевший, но все еще обреченный жить в детском теле фамильяр, найдет для него суженную прямо в толпе жриц, он никак не ожидал. Еще меньше он ожидал, что после ее придется догонять и уже настигнув, выслушивать решительный отказ.
Выйдя первый раз из своей спальни, и оставив ее там одну, он едва сдерживал радость и желание сделать ее своей прямо сейчас. Ее настойчивый отказ и сопротивление привлекали его не меньше податливости, с которой она замирала в его объятьях, но он не хотел использовать силу, даже зная что она сразу ему подчинится. Не различая ничего перед собой, он направился в кабинет своего помощника Варона Фоулка, первым принесшего ему счастливую весть.
— Она здесь. — Произнес его помощник, пробравшись к нему прямо на Ритуале, и коснувшись его ладони. Далиан, внимательно выслушав своего дракона Аларта, который не допускал к себе ни одного мага дворца кроме Варона, и считался неуправляемым фамильяром из-за своей задержки в росте и чрезмерной силе. Даже его помощник не смел брать его на руки, а только присматривал издалека в его отсутствие. Услышав сбивчивые объяснения своего хранителя, он поднял недоверчивый взгляд на помощника, и маг, кивнув, добавил. — Я не прикасался к ней.
Не смея поверить в подобную неожиданность, он бросился в погоню, даже не завершив ритуал, подгоняемый и направляемый возбужденным драконом. Потом, еще там, в лесу, различив ее разговоры с ябром, он улыбнулся, и неожиданно для себя самого поспешил ее остановить, бросив путы на ее ездового питомца. Все остальное общение с ней он помнил через туманящий разум жар страсти.
Оставив ее одну, Далиан быстро прошел в кабинет Фоулка и поднял на него ожидающий взгляд. Уже успокоившись, помощник размеренно раскладывал на столе документы, не обращая внимания на своего господина.
— Тебя ищет Иона. — Начал он. — И Эмберт.
— Вышли их обоих из дворца. — Нетерпеливо прервал его регент. — Ты узнал что-то в Храме про нее?
Отметив чистые запястья наследника, Варон вопросительно взглянул на друга.
— Она пока не готова принять нашу связь. — Печально произнес Далиан. — Но скоро примет.
— Я поговорил с Верховной жрицей. — Наконец, произнес его помощник. — Эта девушка не из нашего мира. Она с другой планеты, ее призвала и благословила сама Меральдерра. В Храме она уже год.
Далиан на мгновение замер, пытаясь осознать услышанное.
— Душа из другого мира. — Если подумать, здесь нет ничего удивительного и это многое объясняет. В этом мире столько лет не находилось моей предназначенной пары только потому, что она была в другом месте. — Он тихо рассмеялся. — Теперь я понимаю, почему она себя так необычно ведет.
Помощник перевел на него задумчивый взгляд.
— Я займусь пока управлением дворца. А ты разберись со своей парой.
И сейчас, с улыбкой глядя на нее, так независимо устроившуюся напротив него в неприлично короткой для их страны тунике с его плеча, он ежесекундно сдерживал себя от желания подойти к ней и исполнить все то, что уже два часа приходило ему на ум. Для столь спокойно относящемся к одежде обществу, она слишком упряма, размышлял он, обещая себе разгадать эту загадку.
8.2 Это мы еще посмотрим кто кого
— Ладно. Что за работа? — Произнесла я как можно раскованнее, устраиваясь за невысокий стол напротив него. Так и не дождавшись определенной реакции на новый наряд, я была рада уже тому, что он открыто не смеется надо мной, хотя и не может сдержать довольной улыбки.
— Сначала ужин. — Произнес он, не сводя с меня горящего взгляда от которого я испытывала новое раздражающее томление, смешанное с предательским предвкушением. Я одновременно ожидала его реакции, и пытаясь избежать столкновений с ним, и стараясь его спровоцировать. В очередной раз, не выдержав его прямого взгляда, я обратила внимание на накрытый стол.
Здесь уже стояли блюда с неизвестными мне фруктами, запеченное мясо двух видов, какое-то мелкое, странного сероватого вида зерно и разноцветные напитки в запотевших графинах. В храме еда была на несколько порядков проще. На какое-то время я совершенно забыла о наследнике, пытаясь принять решение что же из всего этого может утолить мой голод и не вызвать несварение желудка. Мужчина невозмутимо наблюдал за мной все также не сводя с меня пылающего взгляда. Я опять ощутила как начинает гореть мое лицо. Наконец, вскинув на него хмурый взгляд, я обреченно вздохнула.
— Неприлично так пристально разглядывать незнакомого человека во время еды. — Произнесла я с раздражением, схватив первый же попавшийся фрукт, и с сомнением откусила от него маленький кусочек, только для того

