- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дамский секрет - Джоанна Чемберс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина окинула спустившуюся Джорджи взором.
— Миссис Уатт. Экономка.
— Приятно познакомиться, мэм. Джордж Феллоуз.
Миссис Уатт кивнула.
— Не давайте им увиливать от работы, мистер Феллоуз. Лень родилась вперед них. — Она удалилась, держа спину настолько прямо, что казалось, будто она кол проглотила.
Дик и Стэн спустили ящик. Джорджи порывалась помочь, но Стэн наградил ее испепеляющим взглядом.
— Предоставьте это нам, юноша.
Вел он себя нарочито высокомерно, обращался с ней как с поваренком, а не со старшей прислугой. Джорджи усмирила гнев и приняла надменный вид.
— С радостью. Как-никак это ваша обязанность. У меня найдутся дела поважнее.
Стэн нахмурился, однако смолчал. Подхватив саквояж, она последовала за ними к входу для слуг и поднялась по задней лестнице.
Преодолев два пролета, они попали в широкий коридор. Полированный паркетный пол резко контрастировал с грубой каменной лестницей, по коей они только что взбирались. Лакеи подвели ее к одной из закрытых дверей, что тянулись вдоль коридора. Джорджи отворила дверь и вошла в комнату.
Покои оказались огромными, элегантно меблированными. В камине весело потрескивал огонь. Она выглянула на улицу, не обращая внимания на лакеев, что поставили ящик и ушли за другими вьюками. Холмистый парк раскинулся на несколько километров, вдали вырисовывались церковный шпиль и крыши уютной деревушки. Такой пейзаж и описывал отец, сказывая о прекрасном виде из окна опочивальни.
Может, это его покои? Она прошлась по комнате: прикасалась к мебели, разглядывала картины, воображая, что все это принадлежало отцу. Это принесло радость — в отличие от воспоминания о Дансморе и его матери, стоявших, будто вороны, подле входной двери с одинаковыми кислыми минами.
Лакеи доставили последнюю ношу — раскладушку. Вмиг стало очевидно, что она не поместится в гардеробную вместе с громадным ящиком. Придется двигать мебель. Джорджи попросила лакеев помочь.
— Никак, — самодовольно молвил Стэн. — Прибыли гости. Вам придется все сделать самому или же повременить, пока все соберутся, а мы разгрузим кареты.
— Это займет несколько минут, — отозвалась Джорджи, стараясь не опускаться до мольбы.
— Нам велели находиться внизу, чтобы нас можно было быстро вызвать, — с явным удовольствием ответил Дик.
Важной поступью они покинули комнату.
О том, чтобы ждать, не могло идти и речи. К тому моменту, когда Харланд придет переодеваться к ужину, все должно быть улажено. Какая досада. Джорджи хотелось только одного: осмотреть дом.
Она стиснула зубы и принялась за работу.
В тот момент, когда явился Харланд, спустя несколько часов после приезда, она все еще распаковывала багаж. Одежды лежали кучами, ждали, чтобы их повесили в шкаф или убрали в армуар.
Харланд, остановившись посреди опочивальни, окинул сердитым взором царивший беспорядок.
— Еще не все, Феллоуз?
— Боюсь, нет, милорд, — пробормотала Джорджи, торопливо застегивая жилет.
Фрак она успела снять и догадывалась, что лицо от натуги раскраснелось, а на лбу блестела испарина.
— Я планировал час отдохнуть, а потом принять ванну.
— Хотите, я все приберу, милорд? Отнесу вещи в гардеробную, а позднее развешу. Пока вы отдыхаете, в прачечной я выглажу вечерний костюм.
— Даже в мыслях не держал тебе мешать, Феллоуз. Пока ты заканчиваешь, я почитаю книгу.
— Хорошо, милорд.
При Харланде ей не работалось. Джорджи слишком чутко на него реагировала и всегда беспокоилась, что если он присмотрится, то что-нибудь заподозрит.
Харланд сел на кровать.
— Помоги снять ботинки, будь другом.
Он вытянул ногу и уперся локтями в матрас, глядя на Джорджи из-под опущенных ресниц. На миг они встретились глазами — Джорджи почувствовала, как в груди защемило, и быстро перевела взор на ботинок. Это так на него не похоже — смотреть в упор. Она схватилась за каблук и носок и плавным движением стащила ботинок, засим аккуратно поставила на пол. Он вытянул другую ногу. Со вторым ботинком она тоже справилась и снова украдкой взглянула на Харланда, предположив, что он отвлекся.
Однако он по-прежнему буравил ее взором.
Сердце замерло. Она аккуратно поставила ботинки подле армуара. Джорджи привыкла свободно разглядывать Харланда, уверенная, что он совершенно ее не замечал. Неожиданное внимание сильно смущало. По пути в другой конец комнаты она споткнулась о шляпную коробку.
— Все хорошо, Феллоуз? — томным голосом спросил Харланд.
— Да, милорд. Стоит убрать эту коробку к остальным. Займусь сию секунду.
Она принялась за дело, пытаясь взять себя в руки, силилась глубоко и мерно дышать, ибо сдавило грудь. Джорджи снова обернулась — Харланд стаскивал фрак. Она помогла и убрала вещь в шкаф, а когда вернулась, он уже сбросил жилет и развязывал платок.
Она сглотнула, ощутив знакомое наслаждение, кое испытывала при виде того, как он раздевался.
— Принести вам халат, милорд? — сдавленно осведомилась Джорджи.
Харланд улыбнулся.
— Нет. Комната прогрелась. Мне хорошо и так.
Джорджи кляла огонь, покуда потела, двигая тяжелый армуар. Сейчас же она кляла его по другой причине.
— Прекрасно, милорд, — буркнула она.
Отдав Джорджи снятую рубашку, он устроился на кровати и поправил подушки. Она вперилась взором в его голую грудь, не в силах оторвать глаз. Расположившись полулежа, Харланд открыл книгу и глянул на нее. Она ощутила, как вспыхнули щеки, и мгновенно отвела взгляд.
Джорджи вернулась к работе: отделила все, что должно висеть в шкафу, аккуратно развесила, отложив то, что нужно срочно отутюжить. Засим она вернулась в опочивальню, дабы сложить горы белья в армуар.
Провозившись несколько минут, она снова бросила взор на Харланда. Он все еще смотрел на нее. Смутившись, она быстро отвернулась, убежденная, что ему тоже должно быть неловко. Однако минуту спустя Джорджи снова оглянулась: он отложил книгу и не таясь ее разглядывал. Щеки запылали румянцем.
— Уже почти все? — спросил он непривычно дружелюбным тоном.
— Почти, милорд. Я могу уйти, если вы хотите побыть в одиночестве…
— Нет-нет, я не о том, — улыбнулся он. — Мне нравится смотреть, как ты трудишься. Это успокаивает. Как только все распакуешь, принеси горячую воду и побрей меня.
— Разумеется, милорд. Займусь немедля.
Она продолжила раскладывать белье, но Харланд еще не закончил:
— Здесь уютно, тебе так не кажется, Феллоуз? Тебе будет удобно в гардеробной? Судя по всему, там ужасно тесно.
— Не сомневаюсь, что все будет хорошо, милорд.
— Ну что ж, раз ты не сомневаешься. Если хочешь комнату для прислуги, я поговорю с леди Дансмор…
— Нет! — поспешно перебила она, засим тише продолжила: — Прошу прощения, милорд, но в том нет нужды. Мы проведем здесь всего несколько дней. Меня это ни капли не затруднит.
Не услышав ничего в ответ, она рискнула взглянуть на него. Харланд полусидел на кровати, рассматривая

