- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - Александр Кутепов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вставай, лежебока, — девушка безжалостно сдёрнула с него одеяло.
— Зачем?
— До поезда остался только один час.
— Час? — вскричал Гарри, ёжась от холода. — Рубашку, быстрее. Что за бессердечная женщина?
— И ничего я не бессердечная, — ехидно захихикала Чоу, бросая в Гарри его одеждой.
— Я знаю, — ответил Гарри, лихорадочно одеваясь. — Но, успешно притворяешься.
— Иногда это полезно, — Чоу поцеловала его и принялась закрывать свой сундук.
Гарри забросил в свой сундук меч и потащил тяжёлую ношу к выходу. Затем он вернулся за сундуком девушки. Та успела тем временем поймать такси. Таксист с ворчанием запихнул сундуки в багажник. Совы в клетках устроили недовольный галдёж. Хедвига ухитрилась клюнуть водителя в палец, когда он загружал клетки в машину. Тот, недовольно пробурчав, что при такой работе надо молоко давать за вредность, завёл автомобиль и покатил к вокзалу. Там он помог выгрузить багаж. Гарри протянул ему два фунта.
— Сдачи не надо, мистер. Это за «травму», — усмехнулся Гарри.
Они с Чоу поставили сундуки на тележки и покатили их в сторону барьера, проникнув через который они попали на платформу 9 и 3/4.
— Судя по всему, мы немного рано, — сказал Гарри, когда паровоз, обдав их паром, медленно прополз мимо, подавая состав к платформе.
— Ничего, рано — не поздно, — ответила девушка. — Пошли в первый вагон.
Гарри последовал за ней. В купе он запихнул сундуки под лавки и уставился в окно.
— Гляди, а вон и Рон с Гермионой.
— Ага, — поддержала Чоу. — Смотри: Колин и Джинни.
Гарри отпрянул от окна.
— Ты чего? — удивилась Чоу.
— У него фотоаппарат, — проворчал Гарри. — Опять примется щёлкать направо и налево.
— А, вот вы где, — в купе вошла Гермиона. Из-за её спины выглядывал Рон. — Куда ты пропал? Я звонила тебе домой. Твой дядя ответил что-то невразумительное. Свинристель тебя не нашёл.
— Да так… — Гарри с философским видом поднял глаза к потолку.
— Может, ты скажешь, где пребывал этот деятель? — обратилась Гермиона к Чоу, пытавшейся не расхохотаться.
— Ну, я… мы… — покраснела девушка.
— Ну, прямо Ромео и Джульетта, — рассмеялся Рон. — Герми, оставь ты их в покое.
— Оставить? Ни за что! Они что, не понимают, что за Гарри идёт охота.
— Мы были в безопасности, — возразил Гарри. — Воль… Извини, Рон. Сами-знаете-кто ещё не настолько силён, чтобы напасть в центре Лондона.
Ответ Гермионы, наверняка язвительный, потонул в паровозном гудке. Поезд тронулся. Вокзал пополз назад всё быстрее и быстрее. Машинист дал ещё гудок. Лондон кончился. По сторонам замелькали поля. Гарри смотрел в окно, старательно притворяясь неодушевлённым предметом. Гермиона, увидев, что на неё не обращают внимания, рассердилась и ушла к себе. Рон ободряюще похлопал друга по плечу и вышел за ней.
— Слава Мерлину! — выдохнул Гарри, сразу проявив признаки умственной деятельности. — В последнее время она беспокоится о моей безопасности больше, чем Думбльдор. Только, ректор это делает весьма ненавязчиво, а вот наша староста…
— Ты полагаешь, она так уж и не права?
— Она на редкость занудна, — возмутился Гарри. — Ну кто на меня сейчас нападёт…
Их бросило на переднюю стенку купе от резкого торможения. Состав быстро останавливался. Раздалось несколько гудков. Машинист терзал сигнал без передышки.
— Наверное, кто-то на рельсах, — предположила Чоу.
— Возможно, — протянул Гарри, которому некстати вспомнился ночной кошмар. — Пойду, посмотрю, в чём там дело.
— Только осторожнее.
Не ответив, Гарри сжал в руке палочку и вышел в тамбур. Он начал открывать дверь вагона, когда в стекле отразилась короткая зелёная вспышка. Гарри похолодел: кто-то произнёс смертное проклятие. Но, стоять в тамбуре было глупо. Юноша распахнул дверь и спрыгнул на насыпь. Он начал поворачиваться в поисках противника, но его опередили.
— Эспеллиармус! — раздалось из-за спины.
Палочка вырвалась из руки Гарри и отлетела в руки… Люция Малфоя.
— Вот ты и попался, Поттер! — злорадно засмеялся Упивающийся смертью. — Тебя очень, очень хочет видеть наш повелитель. Иначе… Иначе я бы убил тебя сам! Игра окончена, мальчик.
Гарри молча смотрел на наглую ухмылку Малфоя. Он стоял вполоборота к Упивающемуся, пряча правую руку за спиной.
— Гарри! — закричала Чоу, выпрыгивая из вагона.
— А, твоя шлюшка, — зловеще протянул Люций, мрачно смотря на Чоу. — Лорду нужен только один пленник. Авада…
— Это ещё не конец!!! — заорал Гарри, прыгая на Малфоя.
Меч Гриффиндора полыхнул в лучах солнца. И вспышка света, отразившаяся от надписи «Годрик Гриффиндор» была последним, что в своей жизни видел прихвостень Вольдеморта.
Рот Люция открылся, но оттуда не вылетело ни звука. Тело осело на насыпь. На лице Малфоя навсегда застыло бесконечное удивление. Снег быстро багровел от щедро льющейся крови. Сзади послышались сдавленные рыдания девушки. Сам Гарри, к своему собственному удивлению, не испытывал никаких эмоций. Он молча наклонился и подобрал обе палочки.
— Ты убил его? — сдавленным голосом произнесла Чоу.
— Да, убил, — мрачно произнёс Гарри, вытирая клинок об одежду Малфоя. — А что было делать? Он уже собирался убить тебя.
— Я не знаю, — Чоу уткнулась ему в плечо. — Кровь, смерть… почему мы не можем просто жить? Жить как все?
— Не сейчас, — прервал её Гарри, направляясь к локомотиву.
Он стиснул зубы, глядя на мёртвого машиниста. Видимо, Малфой встал на пути, а когда машинист остановил поезд, Люций убил его. В это время Чоу испуганно вскрикнула. Гарри обернулся и увидел, что к поезду бегут Упивающиеся смертью. Он оглянулся на вагон. За метлой бежать было уже поздно. Пока доберёшься, приспешники Вольдеморта будут здесь. К тому же, они убьют любого, кто окажется у них на пути. И не остановятся перед убийством детей. Гарри принял единственно возможное решение.
— Быстро в кабину! — приказал он девушке.
— Беги, Гарри, им нужен только ты!
— Я не могу бросить здесь всех. Эти, — он кивнул на Упивающихся, — могут выместить свою злобу на учениках.
Не слушая возражений, Гарри забросил Чоу в кабину паровоза и запрыгнул следом. В топке мирно гудел огонь. Гарри толкнул вперёд длинный рычаг, как это делал машинист в одном из мугловских фильмов, убирая тормоз. Затем, он повернул короткую рукоять, открывающую главный клапан. Пар с шипением рванулся в цилиндры. Поршни пришли в движение, проворачивая огромные — в рост человека — ведущие колёса. Лязгнув тарелками буферов, поезд тронулся с места. Гарри рискнул выглянуть из кабины. Увиденное не доставило особенного удовольствия: враги, конечно, не обрадовались, что состав тронулся. Они бежали за последним вагоном, издавая яростные крики. Но некоторые из них успели зацепиться и сейчас карабкались на крышу вагона. Гарри, стиснув зубы, повернул рукоять до отказа. Пол под ногами задрожал мелкой дрожью от вибрации трубопроводов. Но скорость росла. Упивающиеся начали отставать. При всех своих возможностях, они были всего лишь людьми, и состязаться с машиной оказались не в состоянии. Паровоз взревел. Стрелка на указателе скорости перевалила за 30 миль в час и продолжала двигаться вправо. Из цилиндров вырывались клубы отработанного пара. Сплошное «чу-чу-чу» сливалось с бешеным стуком колёс.
— Оставайся здесь, — сказал Гарри Чоу и полез на тендер.
Взобравшись на груду угля, он осторожно приподнял голову над краем крыши вагона. Первый из Упивающихся уже добрался до второго вагона и сейчас намеревался перебраться на первый. Он заметил Гарри и поднял палочку. Юноша пригнулся. Смертное проклятие ударилось об крышу паровозной кабины и рикошетом ушло в небо. Ждать далее было просто опасно, и Гарри решил напасть сам.
— Авада Кедавра! — выкрикнул он, направив палочку на врага.
Зелёная вспышка попала в тёмный силуэт. Тот на мгновение застыл, так что Гарри даже испугался, что смертное проклятие бессильно против Упивающихся. Но это, к счастью, было не так. Враг согнулся и упал с вагона. Ещё двоих Гарри снёс сногсшибательным заклятием.
— Гарри, скорее сюда! — закричала Чоу.
Он поспешил вернуться в кабину.
— Что такое?
Вместо ответа Чоу ткнула пальцем в сторону двери. Гарри выглянул и заметил, что Упивающиеся догоняют поезд на мётлах. Конечно, не на «Всполохах», но от этого легче не стало. Самая паршивая метла могла разогнаться до 90-100 миль в час, а стрелка застыла на 75. Пришло время вспомнить занятия у профессора МакГонаголл. Гарри прижал палочку к передней стенке кабины, шепча заклинание.
— Ты что делаешь?
— Превратил сталь в титан, — ответил Гарри. — Надо поднять давление пара.
Он направил палочку в сторону топки и повторил тот же фокус, что и на зельеделии. После этой процедуры юноша закрутил все клапаны. Стрелка манометра уверенно поползла к красной черте. Указатель скорости показывал уже 95 миль в час. Но тем временем один из Упивающихся уже догнал локомотив и вцепился в дверцу. Услышав предупреждающий крик девушки, Гарри развернулся и пнул дверцу ногой. Враг свалился с метлы и повис на распахнутой дверце. Его пальцы соскользнули, и человек исчез под колёсами. Шипение пара заглушило ужасный крик и хруст костей. Гарри высунулся, чтобы закрыть дверцу. Едва он успел её захлопнуть, как в неё ударилось проклятие. В окошко юноша увидел парящего напротив кабины Упивающегося. Но прежде, чем он успел что-то предпринять, над ухом раздалось: «Ступефай!». Упивающегося снесло с метлы. Гарри отвернулся: в это время поезд переезжал через ущелье глубиной около ста метров по узкому мосту.
