- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Настоящий мачо - Пенни Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На днях из мастерских краснодеревщиков доставят мебель в обновленном виде. Облицовка стен, восстановление потолков и полов уже закончены, — быстро отчиталась она, застыв на одной из нижних ступенек и, вынужденно задрав голову, глядела на Джея.
— А как обстоят дела с юным ткачом? — насмешливо поинтересовался он.
— Некоторые драпировки уже заняли своё место, другие находятся в работе, — невозмутимо ответила англичанка.
— Рад это слышать. А что еще у тебя с ним находится в работе? — саркастически спросил он.
— Это глупо, Джей! — резко произнесла Кейра, продолжив движение по ступенькам вверх.
Джей остановил Кейру, взяв за руку, когда они поравнялись. Он привлек ее к себе.
— Мне еще никто не говорил, что я глуп, — процедил мужчина.
— И я это не утверждаю, — отозвалась Кейра.
— Но ты берешься судить о моих словах и поступках, — воинственно проговорил он.
— Мне бы очень не хотелось этого делать, но вывод напрашивается сам, — смело парировала она.
— Мужчина и женщина частенько обмениваются такими словами, какие посторонние друг другу люди никогда не посмели бы безнаказанно произнести один в адрес другого. Но для этого нужно состоять в определенных отношениях.
— Я бы очень хотела, чтобы наше с тобой общение, было легким и чистосердечным. И не моя вина в том, что с самого начала это стало невозможным. Твое предубежденное мнение обо мне вынуждает меня обороняться. И ты не можешь вменить мне это в вину. Я стараюсь, как могу. И искренне надеюсь, что напряженность наших отношений не отразится на результате моей работы.
Мебельная мастерская поразила Кейру своими крохотными размерами. При этом в каждом ее углу усердно трудился мастер. Находилась она в неказистом дальнем закутке города, куда даже не была проложена асфальтированная дорога. На двух этажах мебельной мастерской скопилось столько старой и новой мебели, что можно было обставить чуть ли не весь бедный квартал, в котором эта мастерская размещалась.
— Здравствуйте, господин Сингх, — поприветствовала хозяина мастерской Кейра. — Имею честь представить вас его высочеству принцу Джейешу, — сказала она, указав на своего спутника, который неожиданно для нее самой вызвался сопроводить ее в мастерскую краснодеревщиков.
Бедный старик Сингх склонился перед Джеем в глубоком поклоне.
— Проходите, проходите, пожалуйста, — принялся он зазывать их в свои частные покои. — Для меня и всей нашей мастерской это такая честь, принимать его высочество.
— Я считаю, вам будет полезно переговорить, учитывая, что мастерская господина Сингха имеет возможность взяться за меблировку офисных и гостиничных помещений центра компьютерных технологий, который был недавно сдан твоей фирмой в эксплуатацию.
— Да, спасибо, Кейра, — сухо отозвался Джей. — Предоставь теперь нам самим обсудить это.
Кейра скромно потупилась, а господин Сингх поспешил предложить Джею красочный каталог продукции.
— Обрати, пожалуйста, внимание… — попробовала еще раз вступить Кейра, но Джей демонстративно проигнорировал ее, и она умолкла, громко вздохнув.
Дальше Джей разговаривал с владельцем мастерской только на хинди, тогда как Кейра кротко отсиживалась в стороне, попивая чай со сладостями.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Они были на пути в его резиденцию.
Джей молча вел машину, а Кейра поглядывала в окно, не рискуя заговорить с ним первой. Она не бралась даже предположить, в каком он пребывал настроении, но по рывкам на поворотах догадывалась, что не в лучшем.
Наконец Джей открыл рот:
— Представляю, под каким слоем пыли будет моя машина после этой поездки.
— Подумаешь, пыль, — отозвалась Кейра. — Важно, чтобы они успели выполнить твой заказ до начала сезона дождей, в противном случае они просто не смогут его доставить.
— Намекаешь на плохое состояние дорог? Хочешь сказать, что мы с Рао никудышные правители? Да ты просто не знаешь, в каком запустении был Ралапур, пока я не стал вкладывать в него свои деньги! — гневно воскликнул Джей.
— Ни на что я не намекаю. Просто к слову пришлось. Что ты вечно заводишься?! — не сдержавшись, прикрикнула на принца англичанка.
— Нечего накликивать. Нужно будет — вывезем заказ и в дождь и в засуху. Занимайся своими делами, — небрежно буркнул Джей.
— А ты сбавь скорость, если не хочешь нас обоих угробить, — парировала Кейра, не привыкшая к такому наглому обращению.
Джей, злобно сощурившись, облил ее презрительным взглядом.
— Смотри на дорогу! — истерически закричала в этот самый момент девушка, потому что поперек узкой и извилистой проезжей части беспечно стояла тощая белесая корова и тупо мотала головой.
Джей резко затормозил, в ужасе от того, что мог переехать священное животное, и машину сильно занесло в сторону. Корова, избежавшая смертоносного тарана, неспешно побрела дальше.
Заглушив двигатель, Джей откинулся на спинку сиденья, переводя дыхание. Его лоб был в испарине, руки сотрясала мелкая дрожь.
Он посмотрел на Кейру. К счастью, она имела привычку пристегиваться ремнем безопасности, но ее изрядно тряхануло на вираже, что не могло не отразиться на настроении.
— Прости, — пробормотал Джей.
— Все в порядке. Могло быть и хуже. Если бы ты эту буренку переехал, нам бы точно несдобровать, — попыталась пошутить Кейра.
— Это точно, — нервно рассмеялся Джей.
— Теперь езжай, пожалуйста, помедленнее. Мои нервы на пределе, — попросила его Кейра.
Джей кивнул и завел двигатель. Центр города встретил их нарядной вечерней иллюминацией. Но начался дождь, усилился ветер, и кое-где электричество закоротило. Джею и Кейре хотелось поскорее оказаться под надежной крышей. Но главные улицы, как всегда в этот час, стояли в пробке.
— У тебя есть с собой зонт или плащ? — спросил Джей.
— Нет. С утра было так ясно, — ответила Кейра.
— Если мы оставим машину здесь, то пешком сможем быстрее добраться до дома, чем на колесах, — предложил ей он.
— Хорошо, — отозвалась Кейра.
Он припарковался на одной из стоянок.
— Давай теперь бегом под тентами лавочек.
Кейра согласно кивнула и рассмеялась.
Джей распахнул перед ней дверцу машины и взял за руку. Вместе они побежали, пряча лица под козырьками ладоней. Дождь перешел в ливень, порывы ветра предвещали ураган.
Джей нырнул в проулок и потянул девушку за собой. Даже пышная листва деревьев не укрывала их от бурных потоков. В два счета оба вымокли до нитки. Кейра хохотала, с трудом поспевая за Джейем, шлепавшим по лужам впереди нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
