- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перекресток - Мэтт Бролли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джефф попытался немного поспать в палатке, но его мысли были заняты другим. Дальше станет сложнее, но сейчас ему действительно нужно вернуться на материк. Он уже совершил ошибки и не мог ничего оставлять на волю случая. Симмонс переоделся в непромокаемую одежду, помочился в кустарнике рядом с пещерой, где держал старика, а потом пошел к лодке. Джефф добрался до верха каменных ступеней, ведущих к галечному пляжу, – там была пришвартована его лодка. Сердце бешено заколотилось в груди, едва он заглянул за край утеса. Увидев ослепительный свет, он тут же бросился на землю. Симмонс очень этого боялся и не мог должным образом подготовиться к такому раскладу. Два байдарочника кружили близко к берегу. Свет, который Джефф поймал, исходил от мощных фонарей на их шлемах. Мужчины кружили взад и вперед, все еще в сотне или около того метров от берега. Казалось, они разговаривали. Джеффу оставалось только надеяться, что байдарочники не собираются приближаться к острову.
Глава двенадцатая
Звонок поступил, когда Луиза покидала пристань. Нашли второе тело – в церкви Святого Михаила в Апхилле, менее чем в километре от ее нынешнего местоположения. Блэкуэлл сразу отправилась в путь.
В церкви собралась небольшая группа сотрудников экстренных служб, бригада фельдшеров и двое полицейских в форме. Луиза узнала недовольного офицера с пляжа – Хьюза.
– Где?
– Внутри, мэм. В этой штуке с исповедальней.
– Вы видели тело?
– Я первым оказался на месте происшествия, мэм. Не требовалось искать пульс, чтобы сказать, что человек мертв. Я никого больше не впускал, даже фельдшеров.
– Хорошая работа, Хьюз, – произнесла Луиза и получила недоуменный взгляд сотрудника.
С заднего сиденья своей машины Луиза достала форму криминалиста, которую всегда возила с собой. Она поспешно переоделась, пытаясь контролировать уровень адреналина в крови. Пока Блэкуэлл шла по каменной дорожке к церкви, подъехало еще несколько полицейских машин. Она потянула тяжелую деревянную дверь, желая увидеть тело до прибытия криминалистов. Церковь Святого Михаила была достойна почтовой открытки: одинокая деревенская церковь почти не изменилась за последние сто лет. Церковь, как и церковь Святой Бернадетты, была католической, и Луиза уже задавалась вопросом, существенна ли эта связь? Она прошла по полированным деревянным половицам и взглянула на витражи с изображениями святых и ангелов. По помещению с высоким потолком гулял сквозняк, и Блэкуэлл подумалось, что здесь, наверное, всегда прохладно, и особенно зимой. Она представила себе группу дрожащих прихожан, сбившихся в кучу и слушающих недельную проповедь.
Следователь приблизилась к исповедальне, откуда исходил запах тела. Запах был менее резким, однако напомнил ей о первых мгновениях на ферме Макса Уолтона. Там разложение исходило от каждого сантиметра заброшенного здания, а здесь тело было изолировано.
Помедлив, Луиза двинулась вперед.
Дверь исповедальни была открыта, и Хьюз перекинул полицейскую ленту через порог. Луиза быстро глянула внутрь, приготовилась, а потом, затаив дыхание, просунула голову под пластиковую ленту.
Пожилой мужчина, священник, судя по его воротнику, был прижат к углу небольшой кабинки. Луиза поняла, почему Хьюз не проверил пульс мужчины. Его широко распахнутые безжизненные глаза смотрели на Блэкуэлл, словно несчастный все еще пребывал в шоке от того, что случилось. Все тело священника было залито кровью.
Луиза отступила назад. Пусть на ней и была защитная форма, ни к чему топтаться на месте преступления. Под окровавленной одеждой Луиза успела разглядеть следы от веревок на лодыжках и запястьях священника. Его левая рука была разорвана на куски, и рана на запястье была сквозной. Несомненно, это дело рук убийцы Вероники Ллойд.
Прибыли криминалисты. Луизе оставалось только надеяться – на этот раз убийца сделал какой-нибудь промах. Тело не переносилось, поэтому для расследования команда располагала фактическим местом преступления. От Блэкуэлл требовалось выяснить, оставил ли убийца тело здесь намеренно или он, или она, был вынужден изменить планы.
Старший инспектор Робертсон ждал снаружи. Луиза почувствовала напряжение в растущем числе полицейских в форме на месте происшествия. Робертсон умел внушать офицерам почтительный страх. Он подозвал ее и направился к кладбищу в задней части церкви.
– Луиза, – произнес Робертсон. Грубый акцент заставил ее имя прозвучать как обвинение.
– Сэр.
Они остановились у полуразрушенной могилы. Плита из серого бетона кособоко торчала из заросшей травы. Луиза прочла: Элизабет Бейли, любимая мать Роберта и Мэри. Умерла в 1932 году. 58 лет.
– Тот же убийца? – спросил Робертсон. Он не обратил никакого внимания на надгробие.
– В этом почти нет сомнений. На запястье жертвы глубокая рана. На этот раз изувечена левая рука, но точно так же, как и у Вероники Ллойд.
– Господи… В церкви, – заметил Робертсон без всякой иронии. – Он точно священник?
Луиза кивнула.
Робертсон протянул следователю листок с двумя фотографиями.
– В церкви два приходских священника, – произнес он, но Луиза уже узнала жертву:
– Он, – коротко сказала она и указала на фотографию отца Маллигана.
– Уверены?
Маллиган был старшим священником, если учитывать указывающих возраст копну седых волос и глубокие морщины.
– Теперь лицо залито кровью, но это он, – раздраженно сказала вынужденная повторяться Луиза.
Робертсон проигнорировал ее раздражение.
– У нас вообще есть серьезный подозреваемый в убийстве Вероники Ллойд? – спросил он, хотя и знал ответ.
– Возможно, ее наркодилер. Хотя на самом деле у него нет средств для чего-то подобного, – Луиза Блэкуэлл повторила информацию, которую Фаррелл сообщил ей тем утром на брифинге. Следователь подумала о тренере по теннису, но вроде он не заслуживал упоминания.
– Уверены?
– Да, Йен, именно так. Послушайте, давайте перейдем к делу. Это убийство сдвинет расследование: у нас появилась связь и есть способ совершения убийства.
Луизе было не по себе все это говорить рядом с трупом священника, все еще находящимся в исповедальне, но они с Иеном знали, что она права. Уже было несколько связей. Возраст обеих жертв, возможный тесный контакт с католической церковью, а ведь они даже не начали интересоваться личной жизнью отца Маллигана.
– В чем дело, Йен? – спросила следователь, но босс не ответил.
Робертсон покачал головой.
– Быть беде. Два жестоких убийства в течение нескольких дней. Один труп на пляже, другой – в забытой Богом церкви.
Луиза нахмурилась и задалась вопросом, осознает ли начальник отдела уголовного розыска то, что сказал.
– Я работала над подобными делами, Йен. Вы же знаете, у меня опыт.
– Я не сомневаюсь в вас, Луиза. Никто не сомневается, – добавил мужчина, на взгляд следователя, слишком поспешно.

