- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
The Murder of Roger Ackroyd / Убийство Роджера Экройда - Кристи Агата
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Gladys Jones – (second housemaid) – In Servants’ Hall.
Elsie Dale – Upstairs in bedroom. Seen there by Miss Russell and Miss Flora Ackroyd.
Mary Thripp (kitchenmaid) – Servants’ Hall.
‘The cook has been here seven years, the parlourmaid eighteen months, and Parker just over a year. The others are new. except for something fishy about Parker, they all seem quite all right.’
‘A very complete list,’ said Poirot, handing it back to him. ‘I am quite sure that Parker did not do the murder,’ he added gravely.
‘So is my sister,’ I struck in. ‘And she’s usually right.’
Nobody paid any attention to my interpolation.
‘That disposes pretty effectually of the household,’ continued the inspector. ‘Now we come to a very grave point. The woman at the lodge – Mary Black – was pulling the curtains last night when she saw ralph Paton turn in at the gate and go up towards the house.’
‘She is sure of that?’ I asked sharply.
‘Quite sure. She knows him well by sight. he went past very quickly and turned off by the path to the right, which is a short cut to the terrace.’
‘And what time was that?’ asked Poirot, who had sat with an immovable face.
‘Exactly twenty-five minutes past nine,’ said the inspector gravely.
There was a silence. Then the inspector spoke again.
‘It’s all clear enough. It fits in without a flaw. At twentyfive minutes past nine, captain Paton is seen passing the lodge; at nine-thirty or thereabouts, Mr geoffrey raymond hears someone in here asking for money and Mr Ackroyd refusing. What happens next? captain Paton leaves the same way – through the window. he walks along the terrace, angry and baffled. he comes to the open drawing-room window. Say it’s now a quarter to ten. Miss flora Ackroyd is saying goodnight to her uncle. Major Blunt, Mr raymond, and Mrs Ackroyd are in the billiard room. The drawingroom is empty. he steals in, takes the dagger from the silver table, and returns to the study window. he slips off his shoes, climbs in, and – well, I don’t need to go into details. Then he slips out again and goes off. hadn’t the nerve to go back to the inn. he makes for the station, rings up from there-’
‘Why?’ said Poirot softly.
I jumped at the interruption. The little man was leaning forward. his eyes shone with a queer green light. for a moment Inspector raglan was taken aback by the question.
‘It’s difficult to say exactly why he did that,’ he said at last. ‘But murderers do funny things. you’d know that if you were in the police force. The cleverest of them make stupid mistakes sometimes. But come along and I’ll show you those footprints.’
We followed him round the corner of the terrace to the study window. At a word from Raglan a police constable produced the shoes which had been obtained from the local inn. The inspector laid them over the marks.
‘They’re the same,’ he said confidently. ‘That is to say, they’re not the same pair that actually made these prints. he went away in those. This is a pair just like them, but older – see how the studs are worn down?’
‘Surely a great many people wear shoes with rubber studs in them?’ asked Poirot.
‘That’s so, of course,’ said the inspector. ‘I shouldn’t put so much stress on the footmarks if it wasn’t for everything else.’
‘A very foolish young man, captain Ralph Paton,’ said Poirot thoughtfully. ‘To leave so much evidence of his presence.’
‘Ah! well,’ said the inspector, ‘it was a dry, fine night, you know. he left no prints on the terrace or on the gravelled path. But, unluckily for him, a spring must have welled up just lately at the end of the path from the drive. See here.’ A small gravelled path joined the terrace a few feet away. In one spot, a few yards from its termination, the ground was wet and boggy. Crossing this wet place there were again the marks of footsteps, and amongst them the shoes with rubber studs.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Poirot followed the path on a little way, the inspector by his side.
‘You noticed the women’s footprints?’ he said suddenly.
The inspector laughed.
‘Naturally. But several different women have walked this way – and men as well. It’s a regular short cut to the house, you see. It would be impossible to sort out all the footsteps. After all, it’s the ones on the window-sill that are really important.’
Poirot nodded.
‘It’s no good going farther,’ said the inspector, as we came in view of the drive. ‘It’s all gravelled again here, and hard as it can be.’
Again Poirot nodded, but his eyes were fixed on a small garden house – a kind of superior summer-house. It was a little to the left of the path ahead of us, and a gravelled walk ran up to it. Poirot lingered about until the inspector had gone back towards the house. Then he looked at me.
‘You must have indeed been sent from the good god to replace my friend hastings,’ he said, with a twinkle. ‘I observe that you do not quit my side. how say you, doctor Sheppard, shall we investigate that summer-house? It interests me.’
He went up to the door and opened it. Inside, the place was almost dark. There were one or two rustic seats, a croquet set, and some folded deck-chairs.
I was startled to observe my new friend. he had dropped to his hands and knees and was crawling about the floor. every now and then he shook his head as though not satisfied. finally, he sat back on his heels.
‘Nothing,’ he murmured. ‘Well, perhaps it was not to be expected. But it would have meant so much-’
He broke off, stiffening all over. Then he stretched out his hand to one of the rustic chairs. he detached something from one side of it.
‘What is it?’ I cried. ‘What have you found?’
He smiled, unclosing his hand so that I should see what lay in the palm of it. A scrap of stiff white cambric.
I took it from him, looked at it curiously, and then handed it back.
‘What do you make of it, eh, my friend?’ he asked, eyeing me keenly.
‘A scrap torn from a handkerchief,’ I suggested, shrugging my shoulders. He made another dart and picked up a small quill – a goose quill by the look of it.
‘And that?’ he cried triumphantly. ‘What do you make of that?’
I only stared. he slipped the quill into his pocket, and looked again at the scrap of white stuff.
‘A fragment of a handkerchief?’ he mused. ‘Perhaps you are right. But remember this – a good laundry does not starch a handkerchief.’
He nodded at me triumphantly, then he put away the scrap carefully in his pocket-book.
Chapter 9
The Goldfish Pond
We walked back to the house together. There was no sign of the inspector. Poirot paused on the terrace and stood with his back to the house, slowly turning his head from side to side.
‘Une belle propriété,’ he said at last appreciatively. ‘Who inherits it?’
His words gave me almost a shock. It is an odd thing, but until that moment the question of inheritance had never come into my head. Poirot watched me keenly.
‘It is a new idea to you, that,’ he said at last. ‘you had not thought of it before – eh?’
‘No,’ I said truthfully. ‘I wish I had.’
He looked at me again curiously.
‘I wonder just what you mean by that,’ he said thoughtfully. ‘oh! no,’ as I was about to speak. ‘Inutile! you would not tell me your real thought.’

