- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Остров последнего дракона - Виктория Ковалева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тетушка Фло, а замок Гатлей это единственное каменное строение на острове? – поинтересовалась я.
– Да. По легенде, первый камень в него заложила семья основателей и заключила в него частичку своей магии. Именно благодаря этому, родовой дом всех камадо, простоял так долго, и простоит еще столько же. – Принялась рассказывать Фло. – Остальные, почтенные камледы, строят свои жилища из дерева, а крыши промазывают глиной и кроют пальмовыми листьями.
– А я сначала подумала, что это солома. – Улыбнулась я. – Тут вообще все так не привычно: вместо лошадей – рапты, вместо волов – кабулу, вместо привычных приземистых домиков с черепицей, крытые пальмовыми листьями хижины на сваях.
– Так это для того, чтобы в сезон дождей дома не затопило. – Пояснила Флозетта. – Тут же, в дожди вода высоко поднимается, поэтому жилища и строят на сваях.
– А когда этот ваш сезон начинается? – обеспокоенно спросила я. Очень уж мне не хочется застать его на этом острове.
– Так аккурат через два месяца. – Ответила тетушка Фло. – Не бойся, к тому времени как раз погостишь, и домой отправишься.
– Хотелось бы надеяться. – Вздохнула я.
– Ты, Ниэль пойми – наш камадо если что обещал, так будь уверенна – исполнит. Он же воспитан был на понятиях чести, справедливости, достоинства. – Все это Флозетта говорила таким уверенным тоном, что я поняла – под ее словами подпишется любой житель итамонского острова.
– Да уж, повезло вам с правителем. – Покачала головой я. – Какой-то уж он слишком идеальный по твоим словам выходит.
– А ты не знаешь, так молчи. – Неожиданно резко сказала Фло, но увидев, как испуганно я вздрогнула, поспешила сменить тон. – Просто ты не понимаешь, что такое всю жизнь зависеть от своего правителя. Все мы на этом острове вверили в его руки свои жизни, и как ты думаешь, сделали бы мы это, если бы он был циничным, подлым или ненадежным? Наш камадо еще совсем молод, и он рано взвалил на себя бремя такой ответственности, но никто ни разу не видел, чтобы он пожаловался или выразил недовольство. Так что, Ниэль, не спеши судить о человеке, если не понимаешь его истинных чувств и мотивов.
– Ты права, Флозетта. – Отворачиваясь, чтобы Фло не увидела моих покрасневших щек и заблестевших глаз, пробормотала я. – Просто, возможно я слишком уж зациклилась на своих мнимых обидах.
– Почему бы, тебе не поговорить с ним по душам, когда он вернется из своей поездки? – предложила Фло. – Уверенна, после того, как вы объяснитесь, тебе станет намного легче.
– Ага, – грустно усмехнулась я, – представляю, как на это отреагирует Сивилла. Почему-то мне кажется, что она вряд ли обрадуется этой моей инициативе.
– Ну, если она не дура, то поведет себя перед своим женихом достойно, и не станет устраивать пустых склок. – Спокойно произнесла тетушка Фло. – В любом случае, я думаю, когда все встанет на свои места, тебе будет гораздо легче.
Дальше мы ехали молча, думая каждая о своем. Я, например, размышляла о Дрейке и о том, что возможно Флозетта права и мне стоит объясниться с камадо. Но что я ему скажу? С чего начать этот тяжелый разговор? Сказать ему, что там, на корабле, я влюбилась в него как последняя дура, и теперь не знаю, как избавиться от этих чувств? Ну, уж нет – не смогу я ему в этом признаться, да и стоит ли? Только лишний раз заставлю его переживать, и возможно, чувствовать себя виноватым. Зачем бередить душу и ему? Просто, попрошу камадо как можно скорее заняться моим возвращением домой – это будет наилучшим выходом из сложившейся ситуации. Я вернусь на большую землю, и со временем забуду этого смуглого, сероглазого дикаря с далекого, закрытого от всего остального мира, острова.
– Ну, вот и средний сектор. – Вернул меня к реальности голос Флозетты. – Сейчас заедем на большой рынок, а потом заглянем в «Хвост и плавник», пообедаем.
– Но у меня и денег-то нет. – Растерянно произнесла я. – Я думала просто прогуляться по сектору, посмотреть, как тут живут…
– Ерунда, – засмеялась тетушка Фло, – неужели я не могу угостить свою двоюродную племянницу, которая к тому же, будет помогать мне с покупками?
– Нет-нет, – это как-то неудобно. – Замотала головой я. – К тому же я не уверена, что смогу рассчитаться с тобой в ближайшее время.
– И слышать ничего не желаю, девочка моя! – непререкаемым тоном возразила женщина. – Уж тарелку кокосового супа и кружку хумхупа ты заслужила, хотя бы уже за то, что встала так рано, чтобы съездить со мной на рынок.
– Ну ладно, – понимая, что спорить с Фло бесполезно, согласилась я, – но как только у меня появятся собственные деньги, я их тут же тебе верну.
– Ох, и упертая же ты, Ниэль. – Улыбнулась женщина, направляя телегу к длинным рядам разнообразных товаров, среди которых, туда-сюда сновали люди. Слышались крики зазывал и азартно торгующегося народа, откуда-то тянуло запахом копчений, где-то слышался громкий смех и переливчатая мелодия свирели. Несмотря на ранний час, народу на большом рынке было очень много: все как один смуглые, черноволосые, в пестрых одеждах – несомненно, я бы со своей рыжей шевелюрой сразу же обратила на себя внимание, так что оставалось радоваться, что чепец служанки надежно скрывал от посторонних глаз мои волосы.
– Помни, что я тебе говорила: особо по сторонам головой не верти, да не отставай от меня. – Еще раз проинструктировала меня Флозетта. – Если кто с тобой заговорит, постарайся не отвечать, говор у тебя уж больно правильный, не здешний.
– Ну что ты, тетушка Фло – я тихая серая мышка, скромная и шуганная. – Понурив голову, произнесла я, стараясь скрыть улыбку.
– Ишь ты, шуганная. – Засмеялась женщина, подталкивая меня к рядам со свежими фруктами и овощами. – Держи корзинку, будешь ходить за мной следом и складывать продукты.
Следующий час, мы бродили по большому рынку, скупая припасы, которые придирчиво отбирала Флозетта. Я с любопытством поглядывала на видневшиеся ряды с пестрыми тканями, на глиняную посуду и поделки, на прилавки с незнакомыми мне деликатесами, которые таковыми являлись только для меня, зато остальные жители не видели в ярко-алых лохматых фруктах, или же темно-желтых продолговатых плодах с резким цитрусовым запахом, ничего необычного. Но особенно меня привлекла лавка с куклами, которыми торговала пожилая островитянка, с выцветшими глазами и большим крючковатым носом. Все куколки были чудо как хороши: в ярких платьицах искусно расшитых цветами, нарисованными глазками, губками, миниатюрными носиками и выглядящими очень натурально, волосами. В детстве, у принцессы Салии, я видела очень много игрушек, но не одна из них, даже на половину не была так хороша, как любая из этих куколок. От них чувствовалось такое необыкновенное тепло, что хотелось немедленно взять их в руки, провести пальцами по разрисованным лицам, погладить по волосам и почувствовать то самое чувство защищенности, какое бывает только в детстве, рядом с родным человеком.

