- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Распространяйте книги! - Госвами Сатсварупа Даса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты что не в гурукуле?
Мальчик ответил, что не ходит в гурукулу, и другой преданный сказал:
- Отец забрал его оттуда. Он не хочет, чтобы сын ходил в гурукулу.
Прабхупада удивился:
- Да? Так ты сын своего отца или ты мой сын?
Пятилетний мальчик ничего не сказал. Прабхупада погладил его по голове и повторил:
- Ты сын своего отца или мой сын?
Мальчик взлянул на Шрилу Прабхупаду и ответил:
- Твой.
Все преданные радостно воскликнули: «Джая!», и Прабхупада рассмеялся.
Шрила Прабхупада осмотрел все оборудование и зашел во все комнаты двух корпусов. «Вся эта современная техника замечательна, - заключил он,-если ее используют для того, чтобы за два месяца напечатать все семнадцать томов. Иначе это оборудование будет подобно технике материалистов-ученых, которые бесполезно пытаются долететь до луны».
В течение всей утренней программы в храме Рамешвара и Радхаваллабха пытались сосредоточить ум, но все, о чем они могли думать, это, как выпустить семнадцать томов за два месяца. Еще до встречи с работниками типографии Рамешвара и Радхаваллабха вдруг почувствовали убежденность, что это можно сделать. Как будто может снизойти какая-то мистическая сила. Так или иначе, это может быть сделано. Поэтому они изложили план и убедили других работников. «Это можно выполнить», - сказал Рамешвара позднее, разговаривая с Прабхупадой.
«Хм», - ответил Шрила Прабхупада. «Но,-добавил Рамешвара, - для этого необходимы некоторые условия». Рамешвара сказал, что для того, чтобы редактирование бенгали шло быстро, редакторы должны иметь возможность советоваться со Шрилой Прабхупадой. Прабхупада ответил, что готов оставаться в Лос-Анджелесе столько времени, сколько потребуется, и он выделит время для встреч с редакторами. Следующим условием оговаривалось, что художники будут работать на предельной скорости, но иллюстрации тогда могут выйти не лучшего качества. Шрила Прабхупада сказал, что он все понял, тем не менее: «Лучше иметь слепого дядюшку, чем никакого». Он добавил, что они могут поместить в книгах все иллюстрации, какие получатся, а в будущих изданиях в случае необходимости можно старые иллюстрации заменить на новые. Другое условие заключалось в том, что у художников было множество вопросов по поводу того, как иллюстрировать чайтанъя-лилу, и Прабхупада согласился уделить время для ответов на их вопросы. Также он разрешил использовать фотографии святых мест Индии, связанных с чайтанья-лилой, как дополнение к иллюстрациям. Когда Шрила Прабхупада согласился остаться в Лос-Анджелесе и выделить время на вопросы, Рамешвара и Радхаваллабха почувствовали, что у них появился шанс. Они вышли из комнаты Шрилы Прабхупады и помчались вниз по ступенькам.
Гонка началась. Работа во всех отделах продолжалась двадцать четыре часа ежедневно. Большинство сотрудников приходили на мангала-арати в 4:30 утра, и после они работали весь день, принимая прасад только один раз и не ложась спать допоздна, а предписанное количество кругов джапы повторяли, где только возможно. Они работали так, будто кроме поставленной задачи для них ничего более не существовало. Требовались дополнительные редакторы, художники, фотографы, составители предметных указателей, наборщики, корректоры и специалисты по оборудованию, помимо собравшихся здесь, в Лос-Анджелесе. Звонки во все отделения ИСККОН встретили немедленный отклик, и преданные слетались в Лос-Анджелес, чтобы присоединиться к постоянной издательской группе.
В сотрудничество вступили также коммерческие издатели. Хотя они и были ошеломлены требованиями, они делали бизнес. Одно из крупнейших в Америке издательств «Кингспорт Пресс» в Теннесси приняло заказ, согласившись отложить другие договоры и освободить печатные станки и переплетные машины для круглосуточной работы. За месяц или два они напечатают все книги Бхактиведанты. С компанией по производству бумаги в Нью-Йорке был заключен договор о поставке бумаги в кредит, чтобы уложиться в установленные сроки. Бхаргава дас, фотограф ББТ, немедленно вылетел в Индию, чтобы сфотографировать места Чайтанья-лилы, особенно те, что находятся в Бенгалии и Ориссе.
Помимо умственного и физического напряжения, одной из главных сложностей для редакторов и художников была практика руководителей забирать у них работу прежде, чем те ее закончат. Художник засыпал ночью перед незаконченным рисунком, и его работа передавалась для завершения другому художнику. Радхаваллабха определял крайние сроки для работ и придерживался их любой ценой. Корректоры просматривали тексты и передавали их в другие руки так быстро, как только могли. Никто не удивлялся, видя преданных, заснувших за рабочим столом или перед пишущей машиной, или лежащих около своих холстов в два или три утра.
Джаядвайта, главный редактор ББТ, был назначен ответственным за одну половину рукописи, а Хаягрива за другую. Хотя для Джаядвайты было привычным делом редактировать книги Шрилы Прабхупады, ему никогда не приходилось редактировать так много и за столь короткий срок. Он сожалел, что, хотя Шрила Прабхупада находился здесь, в Лос-Анджелесе, и другие могли встречаться с ним, работникам типографии приходилось оставаться в офисах и непрерывно трудиться. Но в то же время он находил это очень экстатичным. Ему нравилось ощущение полнокровной жизни издательства. Было такое чувство, что каждый должен отдать всю свою энергию Шриле Прабхупаде и Кришне. Работа в этом марафоне заключала в себе особое счастье.
Особенно деятельным был Радхаваллабха, постоянно ходивший из одного отдела в другой. Он приходил в два часа утра в комнату Джаядвайты, будил его и вручал двадцать страниц для редактирования. Джаядвайта брызгал на лицо немного воды и начинал работу. Хотя преданные, работавшие в издательстве, редко видели Прабхупаду, пока он находился в Лос-Анджелесе, они чувствовали особую связь с ним. Они выполняли его указание, то же самое, которое Прабхупада получил от своего духовного учителя- издавать книги по философии сознания Кришны. В любом случае, Джаядвайта понимал, что для него, как редактора, главное общение с Прабхупадой было через редактирование его книг, а не личное общение, и в таком соединении с Прабхупадой не было ничего необычного. И сейчас их общение расширялось и укреплялось.
Сита-деви даси была наборщицей в испанском отделении ББТ, маленький коллектив которого переводил «Бхагавад-гиту как она есть» на испанский язык. Ранее Шрила Прабхупада выразил неудовольствие, что подготовка книги к изданию затянулась, поэтому когда американское ББТ ринулось в марафон, испанское ББТ начало свой марафон, чтобы издать «Бхагавад-гиту». Как и другие, Сита трудилась до часу или двух ночи, потом повторяла джапу и шла на мангала-арати, хотя глаза ее закрывались. Затем она отдыхала несколько часов, завтракала - принимала пищу всего один раз в день - и приступала опять к работе до часу или двух следующего утра. Поддерживая связь с преданными, работавшими над «Чайтанья-чаритамритой», она могла слушать новые, исполненные нектара истории о Господе Чайтанье.
Так проходили дни и ночи, и Сита, хотя и была изнуренной, чувствовала себя очень счастливой. Хотя у нее не было личного общения со Шрилой Прабхупадой, сейчас она чувствовала, что удостоена особой чести быть связанной с ним через служение в ББТ. Нескольким преданным из издательства разрешалось иногда приходить к Прабхупаде на даршаны в саду. Как-то вечером и Сита попала на даршан. Шрила Прабхупада не говорил об издании книг, но Сита чувствовала, что он благодарен им за те небольшие жертвы, на которые они шли ради его книг. Хотя работники издательства пропустили такое событие, как спектакль, поставленный для Шрилы Прабхупады, Сита не чувствовала, будто что-то потеряла, потому что служение ее полностью удовлетворяло. Когда она чувствовала себя немного напряженной, она разговаривала с другими преданными, и они подбадривали ее.
Ямарадж, специалист по верстке, собирал гранки текстов и подгонял под нужный размер фотографии для печати. Он занимался книгами Шрилы Прабхупады в течение нескольких лет и был счастлив, что его временами рутинная работа стала захватывающей и сложной. Шрила Прабхупада испытывал преданных, работавших в издательстве, насколько они желают служить Кришне, и Ямараджа радовался, видя, с каким энтузиазмом откликается каждый. Никто не жаловался, ни у кого не было мыслей, что его эксплуатируют. Все трудились с желанием, поскольку понимали, насколько важны книги Прабхупады. Они осознавали, как могущественно указание Шрилы Прабхупады, и, выполняя это указание, они обретали энтузиазм и более глубокие убеждения.

