Принц в наследство - Натали де Рамон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но “семнадцать столпов — словно ноги слона”, подробность, что башня “уходит в гранит”. Это же точно Анжер!
— Я и сам догадался, что Анжер, но где искать “вассала”?
— В пятой башне с севера, как здесь написано. Где-нибудь на ее гранитном основании должны быть уже известные нам “следы” — выбитые отпечатки подков.
— Но здесь об этом ни строчки. — Зигрено усмехнулся. — Может, лучше сначала попытать счастья в Шиноне? Во всяком случае, в документе он точно назван, и совершенно ясно, что нужно искать в верхнем ряду окон Срединца.
Леон вздохнул. Зигрено на секунду оторвался от дороги, взглянул на него и спросил, почему тот вздыхает.
— К сожалению, мэтр, от Срединной крепости Шинона мало что осталось, а уж тем более — от верхнего ряда окон. Мне не хотелось бы преждевременно огорчать мадемуазель Катрин видом развалин и разочаровывать в цели ее поиска.
— Получается, что мы зря едем? — не вытерпела я.
— С пробуждением, королева! — Леон обернулся. — Выспались, мадемуазель Катрин?
— Спасибо. Что же нам тогда делать?
— Да, — кашлянул Зигрено, — что вы предлагаете, мсье?
— Я предлагаю сразу отправляться в Монтрей-Белле, который стоит “на правом берегу Туэ, близ Пуату с Анжу”. Это частные владения в отличном состоянии. За долгие века там тоже многое перестроили, но коллекция оружия располагает экземплярами, по легенде сохранившимися с незапамятных времен и принадлежавших потомку Иоахима дю Белле Тишайшего, упомянутого в тестаменте. Я хорошо знаю замок…
— Неужели? — иронично поинтересовался Зигрено. — Вы же сами сказали, что это частное владение.
— Я оформлял там экспозицию. Поедемте, моих друзей примут с распростертыми объятиями.
Очень мило: и папаша Пешо, и владелец замка — кругом сплошные друзья Леона, подумала я, и предложила:
— Давайте в Монтрей-Белле на обратном пути, завтра, если уж заранее знаем, что нас примут с распростертыми объятиями.
— Лучше бы сегодня, — возразил Леон, — завтра в Шенонсо праздник, мне надо быть там, а в Монтрей-Белле будет полно туристов.
— Владелец подрабатывает туристическим бизнесом? — Зигрено усмехнулся. — С деньжонками туговато?
— Даже если и не туговато, почему же не дать людям возможность увидеть интерьеры и коллекции прошлых веков? — обиделся за владельца Леон. — Что в этом постыдного, если раз в неделю открывать замок для посетителей?
— И за определенную сумму предлагать им фотографироваться с графом или с маркизом таким-то? — не унимался мэтр.
— Слушайте, Гийом, — возмутилась я, — какое вам дело до владельца Монтрей-Белле?!
— А такое: если в Шенонсо услуги мсье Леона оказались нам по карману, то сколько же запросит его дружок граф или барон? По-вашему, он просто подарит нам эти безделушки?
— Гийом, мне очень стыдно за вас перед мсье Леоном. По-моему, вы просто проголодались, давайте остановимся и перекусим. Иначе мы все перессоримся, а мне совсем не хочется портить себе путешествие. Вы же сами уговорили меня отправляться на поиски сокровищ. Вам не нравится, что перстень нашел мсье Леон, а не вы? И что без его знакомства с хозяином Монтрей-Белле нам с вами там нечего будет делать?
Обиженный Гийом закурил и спросил: — Вы хотите устроить пикник прямо сейчас или доедем до Сомюра и пообедаем в каком-нибудь ресторане?
— Хорошо, — согласилась я, доставая сигареты, — дайте мне зажигалку, едем в Сомюр.
Леон щелкнул зажигалкой, а потом закурил и сам.
— Слушайте, — сказала я, — а ведь в Шенонсо никто из нас не курил, даже не хотелось. Прямо колдовское место…
— Еще какое, — Леон повеселел, — там давным-давно живут нимфы, наяды и всякие водяные духи. Знаете, какие грандиозные праздники в их честь закатывала Екатерина Медичи?
Глава 31, в которой я прикрыла глаза
Я прикрыла глаза, чтобы ничто не мешало мне слушать любимый голос Леона. Только как глупо: я не могла сейчас ни погладить, ни поцеловать Леона. Не ведем ли мы себя по-детски, скрывая все от Зигрено? Кто он нам? Но, может быть, мы немножко скрываем это и от самих себя? Вот возьму обниму Леона за шею и поцелую его мальчишеские завитки волос…
— Катрин, — сказал Зигрено, и мне пришлось открыть глаза, — полагаю, вот это кафе нам подойдет, а радиоспектакль мсье Леон может продолжить за столиком. И я не очень понял, мы едем в Анжер или в Шинон?
Конечно, сейчас мы ближе всего были к Монтрей-Белле, но я не рискнула упоминать о нем, мне и так уже стал надоедать недовольный вид Зигрено.
Зигрено долго изучал меню, расспрашивал о качестве местных вин, наконец официант принял заказ, а Зигрено поинтересовался, где в кафе телефон — в его мобильном сели батарейки, — и пошел звонить.
— Моя королева, — прошептал Леон, — я так соскучился.
— Я тоже. — Я прикоснулась губами к его виску и подумала: а что, если нам сбежать от Зигрено?
— Неудобно от него сбегать, — Леон словно прочитал мои мысли, — мы все-таки на его машине.
От прикосновения и шепота Леона, как обычно, вокруг нас начала вырастать хрустальная стена, но тут с кувшином вина подошел официант.
— А вот и я! — весело произнес вернувшийся Зигрено. После телефонного звонка его словно подменили. — Отлично, вино уже здесь, спешу отведать фирменное блюдо. — Он улыбался даже официанту! — Поднимем бокалы за нашу прекрасную даму!
— И за двух ее верных рыцарей, — подхватила я, решив воспользоваться хорошим настроением Зигрено, — шевалье Гийома и шевалье Леона!
— Кавалера Иглы и Наперстка! — уточнил Зигрено.
— Маркиза Печати и Штампа! — Леон не остался в долгу, однако дипломатично повысил титул “мэтра”.
Маркиз Печати и Штампа с удовольствием поглощал блюда, подливал нам вина и оживленно рассказывал об одном чудаке-богаче, собиравшемся передать все свое состояние тому из племянников и внуков, кто сумеет прожить целый год, не заработав и не потратив ни единого су. А комиссии, которая будет наблюдать за действиями безумца, согласившегося выполнить экстравагантные условия, он оставлял изрядную сумму.
— Завтра вечером мне нужно быть в Париже, чтобы помочь патрону образумить этого богатого маразматика, — добавил Зигрено, — но до завтрашнего утра я в полном распоряжении прекрасной Катрин. — Он галантно поцеловал мне руку.
Я не верила своим ушам. Выходит, общество “мэтра” нам осталось терпеть всего лишь до завтрашнего утра!
— Жаль, — лицемерно сказала я, — не попадете на праздник в Шенонсо.
Зигрено виновато развел руками: завтра он сможет довезти нас только до Сомюра и на максимальной скорости помчится в Париж. Он не предполагал, что патрон внезапно вызовет его, но, чтобы не доставлять неудобств прекрасной даме и не лишить ее удовольствия собственными глазами увидеть гулянья в Шенонсо, завтра позаботится о машине напрокат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});