Черный Маг Императора 6 - Александр Герда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ну тихо, оба! — услышали мы знакомый строгий голос нашего алхимика.
Мы также дружно замолчали и молча смотрели на силуэт, пытаясь рассмотреть, Компонент там или нет, а из-за яркого луча света это было проблематично.
— Какого черта вы за мной следите? Отвечайте! Темников!
— Мы не за вами следим, Борис Алексеевич! — выпалил я.
— Неужели? Тогда что здесь делают два ученика, которые даже ужину предпочитают сидение в заброшенном здании? — спросил он. — Выглядит так, что они за кем-то следят, верно? Кроме меня здесь сейчас никого нет, поэтому я жду ответа. Причем немедленно, если вы не хотите, чтобы я вас загрузил отработками до конца учебного года. Нарышкин, попробуй ты.
— Борис Алексеевич, мы правда не за вами следим. Точнее за вами, но это другое.
— Ты же смышленый парень, Алексей, перестань меня расстраивать. Как можно в первом предложении говорить одно, а во втором другое? Ну-ка попытайся еще раз сформулировать.
— Мы просто ждем, пока вы уйдете, — сказал княжич.
— Зачем вам это понадобилось? — судя по голосу он был удивлен.
— Чтобы посмотреть башню, — выпалил я.
— Угу, понятно, очередные любители секретов, — он выключил фонарь и наши глаза наконец получили долгожданный отдых, а вскоре вверху появился Светящийся Огонек.
Мы молча смотрели друг на друга, пока наконец Щекин не заговорил.
— Думаю, вы не врете. Я мог бы и сам догадаться, — сказал он. — Ну, какова история на этот раз, что скрывается в башне? Давайте, выкладывайте, что вам рассказали про нее старшеклассники?
— Ничего не рассказали, — честно ответил я. — Мы просто ее нашли и хотели посмотреть что внутри. Кое-кто нам сказал, что там нет дверей и мы захотели проверить.
— Несмотря на то, что уже темно и вы могли увязнуть в болоте? По-вашему, это нормально? — спросил он и покачал головой. — Чувствую, вы своей смертью не умрете. Не зря мне Громов говорил, что рано или поздно кто-то из вас двоих сведет его в могилу.
Мы с Лешкой переглянулись, но решили это не комментировать.
— Ну, если вы все-равно решили остаться без ужина, то я вам устрою небольшую экскурсию. Будет жаль Громова, если кто-то из вас утонет, а ему устроят взбучку, как мастеру темных классов. Он ведь знает, что некоторые из его подопечных такие болваны, — Щекин махнул рукой и поправил сумку с ингредиентами. — Идите за мной. Только смотрите под ноги внимательно и постарайтесь не свалиться.
Не оборачиваясь, наш толстячок потопал обратно к болоту, а мы с Нарышкиным так и остались сидеть с открытыми ртами от удивления. Пройдя шагов двадцать, он обернулся и крикнул:
— До вас что, туго доходит? Вы же, кажется, хотели посмотреть башню, разве нет? Или особого приглашения ждете?
Мы по очереди выбрались из пустующего оконного проема и пошли за Компонентом. Я думаю, мы оба были в полном шоке от его предложения показать нам башню, поэтому шагали молча до тех пор, пока под нашими ногами не начало неприятно чвакать.
Над Щекиным появилось еще несколько Светящихся Огоньков, которые один за другим полетели в сторону башни. Вскоре вокруг нее было светло, почти как днем.
— Борис Алексеевич, сейчас же не видно ничего толком… — сказал Лешка, переминаясь с ноги на ногу. — Тут же трясины могут быть всякие… Ну знаете, которые бывают на болотах…
— Что, Нарышкин, мозг включился наконец? Вы же хотели сами здесь лазить? — княжич ничего не ответил,
Я подумал, что мы бы воспользовались левитацией и даже открыл было рот, чтобы сказать об этом. Все-таки не очень приятно, когда преподаватель считает тебя полным болваном. Но в итоге решил промолчать. Зачем ему знать, что я и такие заклинания знаю? Он же не Лешка, слишком много вопросов будет.
— Не переживай, пешком мы туда не пойдем, — сказал Щекин. — Кто-нибудь из вас хоть раз телепортировался?
— Я — да, — ответил княжич. — Старший брат мне показывал, что это такое.
— А я нет, — вновь соврал я, на всякий случай.
— Понятно, — сказал он. — Я так и думал. Не бойся, это не больно. Возьмите меня за руку. Так. А теперь…
Вжух! И вот мы уже совсем рядом с башней, которая даже в близи была совсем небольшой. Метров пять в высоту, она вся была покрыта сплошной стеной из мха, отчего создавалось впечатление, будто она бархатная.
До нее было шагов двадцать от силы и даже с этого расстояния я чувствовал, как воздух вокруг буквально вибрирует от количества энергии, которая заключена внутри нее. Нет, Лазарева однозначно ошибается, там точно что-то есть.
— Я с тобой согласен, мой мальчик. Пока это самый сильный источник, который мне попадался в этом мире, — сказал Дориан. — Нужно попытаться попасть внутрь и выяснить, что там такое.
Судя по равнодушному лицу Нарышкина, он не чувствовал ничего такого.
— Чего стали? Вы же хотели ее посмотреть — ну так смотрите или вы думаете, что я здесь с вами до утра торчать буду?
Мы медленно обошли вокруг нее в поисках чего-нибудь такого, что могло бы привлечь наше внимание, но все было так, как и говорила Полина. Никаких намеков на дверь или что-то такое. Просто как будто ее вытесали из камня, поставили здесь и облепили мхом.
Вот только что-то там все-таки было… Я в этом уверен.
Сделав вокруг нее пару кругов, я попробовал подойти поближе, чтобы попытаться положить руку на стену. Вдруг почувствую что-нибудь необычное. Но к моему удивлению ничего не вышло. Когда до этой башни оставалось сделать последние пять шагов, я вдруг уперся в невидимое препятствие.
На ощупь это было похоже на мягкий магический барьер, и если положить на него руку, ее приятно покалывало. Ага, вот и та штука, из-за которой нельзя подойти к этой башне. Ты смотри, не обманула Полина, а я думал врет.
— Прикольная штука! — сказал Лешка, надавив на нее несколько раз. — Это что такое, Борис Алексеевич?
— Какой-то уникальный вид магического барьера, Нарышкин. Я думаю, какая-то древняя магия, если ты хочешь знать мое мнение.
— Ваше мнение отличается от