- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Red is my favourite colour (СИ) - bzlkt
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
потеряю, я лишь хочу, чтобы душевная боль навсегда покинула Амелию, пусть даже мне
придётся забрать её себе в двойном объёме.
Издалека, будто сквозь туман, я слышал едва различимые слова мадам Гекат, которая что-то причитала и постоянно трогала мой лоб. Дальше лишь темнота и слабое биение собственного сердца.
Комментарий к 6. Дуэль
Ваш фидбэк невероятно мотивирует, спасибо! :3
========== 7. Чудовище ==========
Комментарий к 7. Чудовище
Должна предупредить, что в начале повествование в настоящем времени задумано, чтобы передать состояние С. (такой же приём будет использоваться и дальше).
Талантливая Lady Pollyka (https://ficbook.net/authors/4671367) любезно озвучила эту главу своим прекрасным голосом!:3 Послушать можно тут:
https://drive.google.com/file/d/1eHT3TV7y7wWKhz8T7AJYuocktLWNa4PY/view?usp=drivesdk
Приятного чтения!
Я открываю глаза и вижу нависающую над собой тень кроны дерева. Оглядываюсь, чтобы сориентироваться, но вокруг лишь пышно цветущая зелень. Где я? Тишина. Я пытаюсь подняться, спиной чувствуя холодную и шершавую кору. Палочки нет. Куда же она подевалась?
Обхожу дерево и замечаю чуть поодаль девушку. Она сидит у обрыва спиной ко мне, опёршись руками о землю. Смотрит куда-то вдаль, болтает в воздухе свешенными ногами.
Кто это? Подхожу ближе и в залитом солнцем лице узнаю Амелию. Моё сердце замирает перед тем, как я широко улыбаюсь и уже хочу дотронуться до её плеча, как…
Как она спрыгивает вниз, сохраняя абсолютно безмятежное выражение лица. Я слышу всплеск воды и просыпаюсь.
Резкий глубокий вдох, и я сижу на постели, нервно озираясь по сторонам.
— Мистер Сэллоу, как хорошо, что вы очнулись! — мадам Чиррей забывчиво всплёскивает держащими кувшин руками, отчего вода в нём слегка проливается на прикроватную тумбочку. Она спешно ставит кувшин и подходит ближе, чтобы дотронуться до моего лба. Могу поспорить, она делала это каждые пять минут, пока я спал. Озираюсь вокруг и не вижу ни души, кроме этой заботливой женщины.
— Мадам, — я аккуратно отстраняюсь от её ладони, — что со мной случилось? Так бок болит. — Осторожно прижимаю руку к тому месту, что ужасно ноет — из-за больничной пижамы и, видимо, слоя бинтов, не могу понять, что там: ожог, порез или укус?
— Не трогайте там ничего! — она сердито отдёргивает мою руку от раны. — Я не знаю, что у вас там произошло, но вы ещё не готовы к выписке! — она берёт стакан с водой и подносит его к моим пересохшим губам.
Сначала я раздражаюсь, что меня поят, как маленького, и хочу отказаться, но как только одна лишь капля попадает мне на губы, я с жадностью выпиваю весь стакан залпом, только успевая вытирать убегающие капли с подбородка рукавом.
Чуть отдышавшись, я всё же возвращаю голову на подушку, потому как в сидячем положении она начинает неимоверно кружиться. Странно, что я толком ничего не помню. Неужели упал с метлы?
В этот момент в ушах раздаётся оглушительный писк, и я хватаюсь за голову двумя руками, как будто это может помочь унять кошмарный звук.
— Мистер Сэллоу, вам надо принять зелье, вы сильно ударились головой этим утром. — Чиррей обеспокоенно склоняется надо мной, протягивая какую-то склянку с красным содержимым.
Я послушно выпиваю, даже не спрашивая, что это за лекарство. Лишь бы оно помогло избавиться от боли и шума в ушах.
Через пару минут мои веки слипаются, и я проваливаюсь в сон.
***
— Мисс Мэллори, будьте добры объясниться. — Директор Блэк еле сдержался, чтобы не стукнуть по столу кулаком.
Я стояла в его кабинете, опустив голову. Ноги еле держали меня: они бы вот-вот подкосились, и я бы повалилась на пол от бессилия.
Было уже почти невозможно удерживать слёзы, они катились по щекам крупными каплями, неприятно щекоча подбородок и шею.
— Мистер Блэк, выпейте воды. — Матильда Уизли стояла прямо за директором, контролируя его, будто марионетку. Она заботливо, но в то же время настойчиво повернула его к себе лицом и многозначительно вскинула брови, кивая в мою сторону.
— Кхм-кхм. — Мадам Гекат сделала шаг ко мне, готовясь что-то сказать.
— Я, пожалуй, выйду. — Блэк уверенно направился к выходу, не удостоив меня даже взглядом.
Все присутствующие облегченно выдохнули, как только за директором закрылась дверь.
— Амелия, дорогая, присядьте и попытайтесь успокоиться. — Нежная рука профессора потянула меня вниз на стул, куда я тут же рухнула.
Все голоса смешались в один: я не различала, кто и что мне говорит, лишь видела мельтешащие силуэты, расплывающиеся в глазах из-за слёз. Я больше не могла сдерживать их, а забота учителей только подстегнула жалость к самой себе и своему поступку. Я закрыла лицо руками и начала громко плакать, наклонившись к коленям.
Кто-то заботливо гладил меня по спине, кто-то успокаивающе что-то шептал, но мне было всё равно, я не хотела останавливаться.
Становилось легче с каждой новой волной рыданий, несмотря на то, что спустя уже пару минут голова стала раскалываться, из-за этого я ощутила подступающую тошноту. Я резко закашлялась и выпрямилась, чувствуя, что готова говорить. У моего лица вмиг оказалась пара носовых платков, что вызвало во мне слабую, но искреннюю улыбку.
— Спасибо. — Я с благодарностью посмотрела на стоящих передо мной Уизли и Гекат. Выглядели они ужасно обеспокоенными: то и дело поджимали губы и заламывали в отчаянии руки.
— Может, вам отправиться в больничное крыло? — начала было Уизли, но тут же осеклась, видимо вспомнив, кто сейчас там лежит. Она беспомощно посмотрела на свою коллегу, как будто говоря: «Я сдаюсь», и отвернулась к окну.
— Мисс, не хотите пойти в гостиную и немного поспать? У вас по расписанию сегодня ещё три урока — я договорюсь с профессорами. Думаю, ваша успеваемость от этого не пострадает. — Гекат была на удивление сдержанна и совсем не суетилась, говоря вкрадчиво. Её голос успокаивал, и мне так захотелось оказаться в родительских объятьях, хоть раз почувствовать, каково это.
— Я… д-да, м-мне… мне, наверное, стоит… — Я всё ещё продолжала заикаться после судорожных рыданий, поэтому решила молча ретироваться, моля Мерлина, чтобы по дороге меня никто не трогал.
Спустившись с лестницы гостиной, я с ужасом увидела целую толпу студентов, окруживших кресло, на котором сидел Оминис и что-то запальчиво объяснял.
Разумеется, я не смогла незаметно проскочить в комнату. Все присутствующие обратили на меня любопытные и… испуганные взгляды.
Оминис растерянно замотал головой, не понимая, почему все остальные замолкли.
Неудивительно, но именно Имельда решила нарушить неловкую тишину.
— Амелия, ну ты, конечно, даёшь! — как же она была очаровательна в своей простоте и беспечности и в то же время неимоверно этим раздражала.
Кто-то из толпы шикнул и потянул её за рукав. Она непонимающе пожала плечами.
— Ребята, вы… — я всё ещё не могла говорить без всхлипов, — вы все меня осуждаете? — я с надеждой обвела глазами группу студентов, среди которых увидела Поппи, Натсай, Гаррета, Имельду, Саманту, Амита и Оминиса. Амит едва заметно улыбнулся и кивнул, когда наши взгляды встретились.
— Амелия, мы не то, чтобы осуждаем, но…, — Натсай прижала указательный палец к губам, раздумывая, — мы не понимаем.

