- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корабль мечты - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моложе на полтора года, – охотно ответила Делия, стараясь отвлечься от неприятных мыслей. – Майра – настоящая красавица, золотоволосая, с глазами цвета бирюзы. Неудивительно, что ею пленился один из самых интересных холостяков Сакраменто.
– Майра. Какое необычное имя! Ирландское, не так ли?
Делия кивнула.
– Ничего, бывает, – заметил Нельсон Шарп с другого края стола. – Кто-то же должен рождаться ирландцем!
Она бросила в его сторону быстрый взгляд и успела уловить легкую тень неприязни. Сколько раз ей приходилось сталкиваться с подобным! Собрав волю в кулак, она приказала себе сделать вид, что сочла это шуткой.
– Премного благодарна за снисхождение, – с покаянным видом ответила она, вызвав новый приступ веселья у остальных. – Я постараюсь не оконфузить мужа своей ирландской неотесанностью.
– О, не волнуйтесь, мы на многое готовы посмотреть сквозь пальцы, – сказал Шарп тоном, который очень не понравился Делии.
Она махнула рукой на осторожность и уже приготовилась прямо спросить, на что он намекает, но тут заговорил Кент. Голос его звучал небрежно, но внутри чувствовалась сталь.
– Если вспомнить, что голубая кровь сказывается в первую очередь в манерах, то моя жена многим даст фору в этом смысле.
Над столом повисло неловкое молчание, которое наконец прервал Билли Берч:
– Хорошо сказано, Брэдфорд! Вот пример того, как новобрачный должен грудью бросаться на защиту доброго имени своей жены.
Он сжал кулаки и принял боксерскую стойку. Дружный смех разрядил неловкость, но от Делии не укрылись негодующие взгляды в сторону Шарпа, который, казалось, смутился, так как не подавал голоса до самого окончания обеда. Он еще оставался за столом, когда остальные двинулись к выходу, и что-то заставило Делию оглянуться. Она перехватила его злобный взгляд, но притворилась, что ничего не замечает.
Веселая толпа высыпала на верхнюю палубу и за неимением других развлечений заспорила о корабельной оснастке. Уединиться снова было бы бестактностью, однако Делия ухитрилась шепнуть Кенту пару слов.
– Спасибо, что вступились за меня, – промолвила она искренне. – Я тем более ценю это, зная, насколько вам невыгодно ссориться с мистером Шарпом.
– Дело в том, что я ненавижу высокомерие, – откликнулся он. – Даже когда оно обоснованно.
Делия собралась было огрызнуться, но Кент не дал ей и рта раскрыть.
– В любом случае я высказал Шарпу то, что думал. Жаль только, что теперь он будет искать случая очернить меня в глазах остальных… вернее, очернить нас обоих.
Тревога кольнула сердце Делии. Но тут их окликнула Мэри Паттерсон. Пришлось вступить в общую беседу, и это было более чем своевременно. Остаток дня Делия пыталась разобраться, чего она боится больше – разоблачения или растущего чувства к Кенту.
Глава 7
Все в мире происходит в свой черед:
Восток нам дарит радостный восход,
Но солнце, день закончив трудовой,
На западе уходит на покой.
Сэмюэл Тейлор Колридж. Сказание о старом мореходеНадо сказать, по мере того как день клонился к закату, мысли и чувства Кентона все больше приходили в смятение. Его отношение к Делии, как корабль в штормовую погоду, то низвергалось в пучину недоверия, то взлетало на вершину симпатии, очень походившей на увлечение. Он повернулся и увидел ее стоящей у перил. Она протянула руки в сторону океана, навстречу проходившему судну и смеялась, озаренная заходящим солнцем. Кентон подумал, что никогда в жизни не встречал женщины настолько яркой и энергичной, настолько полной жизни.
Настолько прекрасной.
Конечно, Делию нельзя назвать красавицей в общепринятом смысле. Такова Каролина, с ее точеными чертами лица и безупречно уложенными белокурыми волосами. В лице Делии слишком много живых красок, а в глазах слишком много блеска, так явно выдающего живость ее ума и характера. Именно это и влечет к ней так властно, что…
Кентон опомнился. Этого только не хватало! Ему не следовало так себя распускать как раз перед тем, как уединиться со своей «супругой» в крохотной каюте на целую ночь. А впереди еще много, много таких ночей! Да и вообще, что на него нашло? По-человечески Делия ему совсем несимпатична. Или наоборот?
– Эй, Брэдфорд, давайте к нам! У нас тут вышел небольшой спор, который требуется разрешить до ужина, – крикнул Роберт Паттерсон. – Взгляните вон туда, немного правее марселя – сколько там узлов, два или три?
Кентон охотно направил мысли в менее опасное русло. Он вгляделся своими зоркими глазами в путаницу снастей и объявил, что узлов там на самом деле четыре. На том игра и закончилась, поскольку колокол зазвонил к ужину. Подошла Делия – раскрасневшаяся, с растрепанными ветром волосами, на вид совершенно счастливая. Кентон не мог не ответить на ее улыбку, спрашивая себя, много ли счастья знала эта девушка за свои двадцать лет.
Войдя в салон, он огляделся, высматривая Шарпа, но когда тот наконец появился, то направился не к новобрачным, а в глубь помещения, к капитанскому столу. Кентон ощутил облегчение, хотя и знал, что в интересах дела ему придется заключить перемирие. Шарп был слишком влиятелен, чтобы позволить его неприязни вырасти и укрепиться. Но каким злобным взглядом он наградил Делию по окончании обеда! Однако же весьма уродливые стороны таит его натура.
– …на Каролинские острова, – услышал Кентон голос Делии и вернулся к действительности. – Семья ее мужа владеет там большой плантацией. Когда-нибудь они ее унаследуют.
– Значит, ваша младшая сестричка стала настоящей южанкой, – заметила Вирджиния Берч. – На островах такой мягкий климат, не то что в Калифорнии!
Некоторое время Кентон с интересом прислушивался к разговору, беря на заметку все новое, что узнавал о Делии, но куда больше его интересовало другое – то, о чем нельзя было спросить в присутствии остальных. Он все еще не знал, как возникло обвинение в убийстве. К тому же не мешало обсудить, не мог ли дойти этот прискорбный факт до ушей Нельсона Шарпа.
– Я думала, вы дадите мне возможность спокойно переодеться, – сказала Делия с упреком, когда пару часов спустя за ними закрылась дверь каюты.
Только тут Кентон вспомнил, что собирался задержаться в салоне. В своем нетерпении поскорее выяснить главное он совершенно упустил это из виду, а теперь поздно было идти на попятный без риска вызвать пересуды.
– Прошу прощения! Придется действовать, как вчера.
Чувствуя себя полным болваном, он залез на свою койку, сдвинул тяжелые драпировки, вытянулся на постели и приготовился к ожиданию, когда понял, что забыл снять ботинки. Вот дьявольщина! О чем он только думает?

