- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поднять перископ! - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крейсер движется ходом не более пяти — шести узлов. Разгоняться в узком проливе нет смысла. Это он с успехом сделает после выхода. Пока непонятно, выходит ли он один, или за ним должен будет выйти еще кто-то. Но это и неважно. Шум будет обеспечен.
"Косатка" всего в трех кабельтовых от оси пролива, по которой движется цель. Цель пока не может отвернуть в сторону, ей надо обязательно пройти мимо "Косатки", которая притаилась на перископной глубине и ждет, когда цель окажется в точке выстрела. Идут последние секунды тишины. В этой тишине хорошо слышен шум машин приближающейся цели. "Ночной" перископ едва выступает из воды. Японская канонерка, которой сегодня сказочно повезло, стоит на бочке неподалеку и там все внимание привлечено к крейсеру, идущему по проливу. Крейсер приближается к выходу. Еще немного, и он изменит курс вправо.
Две торпеды с небольшим интервалом выходят из аппаратов. Расстояние небольшое и скорость цели невелика, поэтому дальнейшее вполне предсказуемо. Два взрыва гремят один за другим и два столба воды взлетают выше труб возле борта цели. Крейсер уже вышел из пролива и движется вперед. Даже если он захочет выброситься на берег, то ему придется развернуться почти на обратный курс. И он пытается это сделать, начиная отворот вправо, стараясь достичь отмели возле островка Накано, лежащего сразу за выходом из пролива. Но поворот получается недостаточно резкий, и крейсер начинает описывать плавную дугу вправо, все больше и больше заваливаясь на правый борт и постепенно останавливаясь. Над ним клубится облако пара — вода подбирается к топкам и вахта в кочегарках стремится сбросить давление, чтобы предотвратить взрыв котлов. Какое-то время ничего не происходит, все поражены случившимся. Но через минуту вся "москитная флотилия", которая была занята на работах возле "Евралиса", срывается с места и спешит к подорванному крейсеру, так и не сумевшему развернуться и дойти до спасительного берега.
А "Косатка" уже погрузилась на двадцать пять метров и потихоньку разворачивается на выход в море. Больше здесь нечего делать. Уничтожен еще один я п о н с к и й крейсер. Потому, что кто еще может выходить под покровом темноты в военное время из я п о н с к о г о порта? Когда она уже удалялась от места атаки, и через полчаса Михаил решил всплыть под перископ, чтобы оценить обстановку, крейсер уже исчез с поверхности моря. Позади было зарево огней. Очевидно, японцы согнали всю мелочь из порта, какую только нашли, и подбирали из воды выживших в этой ужасной катастрофе. Миноносцы со стороны моря так и не появились. Возможно, не поняли, что случилось. А возможно поняли, но решили держаться подальше от англичан, помня о недавних событиях. А то, кто их знает, этих просвещенных мореплавателей. Возьмут и опять пальбу откроют, разрази их демоны…
Однако, в эту ночь сказочно повезло не только японской канонерке, стоявшей на бочке у входа в бухту. Повезло также и броненосному крейсеру "Сатлидж" вместе с коммодором Нортоном, который перенес на "Сатлидж" свой флаг. Не смотря на заверения японцев о том, что все подходы к бухте, сама бухта и пролив, ведущий в нее, протралены, и мин там не обнаружено, кроме тех двух, что нашли сразу неподалеку от места подрыва "Евралиса", он им не поверил. И потребовал, чтобы какой-нибудь крупный японский пароход прошел из бухты на выход и обратно. Японцы пошли даже на это, дабы не накалять обстановку и несколько раз прогнали туда и обратно одно из своих крупных грузовых судов английской постройки, находящееся в данный момент в Нагасаки. Английские моряки были страшно недовольны тем, что отдохнуть в порту не удалось. Пришел приказ — обеспечить охрану конвоя английских судов, которые пришли раньше и уже выгрузились в Нагасаки. А теперь стоят в ожидании выхода, так как соваться без охраны через этот район, где русские варвары занимаются самым настоящим пиратством, попирая все законы, форменное безумие. Японцы также заверили, что ни русских крейсеров, ни проклятой "Косатки" поблизости нет. Они сегодня были замечены значительно севернее, где уничтожили японское грузовое судно. Информация точная, так как их видели японские миноносцы, находившиеся в том районе, но атаковать русских днем не представилось возможности. Поэтому, английскому конвою, собирающемуся покидать Нагасаки, ничего не грозит. Но коммодор Нортон уже не верил подобным заявлениям и от греха подальше дал приказ командиру "Графтона" провести разведку — пройти по проливу, обследовать подходы к бухте и только после этого все остальные выйдут из порта, построятся в походный ордер и двинутся в обратный путь. Лучше это сделать ночью, чтобы не попасться на глаза русским. С капитанами "купцов" уже провели беседу и предупредили, что если хотят жить, пусть учатся ходить в составе конвоя без огней. По крайней мере, хотя бы на опасных участках. На бурные возражения некоторых, что они на войну не нанимались, а русские четко и ясно предупредили, что все суда без огней ночью будут считать японскими, коммодор ответил, что в данный момент он несет ответственность за безопасность всех британских торговых судов, входящих в состав конвоя. И если кто-то из капитанов этих судов, и не только капитанов, начнет этому активно мешать, то он просто заменит их на своих офицеров с командой из военных моряков. Специально для поддержания порядка на борту на время перехода конвоя, оставив всех смутьянов на берегу. А дальше старшие помощники, принявшие командование, и сами доведут суда до порта назначения. Сказанное возымело действие, и бунт был подавлен в зародыше. Но про себя коммодор отметил, что теперь будет немного желающих соглашаться на эти опасные рейсы в Японию. Не говоря о Корее, что еще хуже.
И вот теперь коммодор стоял на мостике "Сатлиджа", ожидая возвращения "Графтона" с результатами разведки. По всем остальным крейсерам и судам конвоя уже передан приказ — поднять пары и быть готовыми к съемке с якоря. Два взрыва, донесшихся со стороны моря и хорошо слышимые всеми, кто находился на мостике, окончательно убедили коммодора, что с этими макаками никаких дел иметь нельзя. Он даже не стал кричать и ругаться, так как понимал полную бессмысленность этого. Сейчас надо было спасать тех, кого еще можно спасти. С трудом сдерживая ярость, коммодор повернулся к вахтенному офицеру.
— Передайте приказ на все крейсера. Срочно спустить все катера и шлюпки и отправить к месту гибели "Графтона" для поиска и спасения уцелевших. Выход конвоя отменяется. Я не доверяю макакам.
— Простите, сэр, но почему Вы считаете, что "Графтон" погиб?!
— А потому, что больше некому, черт бы Вас побрал!!! Никто не должен был сейчас заходить в порт с моря!!! И только "Графтон" вышел из бухты, как мы услышали эти два взрыва!!! Вы можете логически мыслить, мистер лейтенант-коммандер?! Кто еще мог там подорваться?! Броненосному "Евралису" хватило двух мин, чтобы отправиться на дно!!! Это было счастье, что его удалось выбросить на берег!!! А как Вы думаете, хватит ли двух мин бронепалубному "Графтону", который в полтора раза меньше "Евралиса"?! Не умничайте, а выполняйте приказ!!!
Сорвав злость на вахтенном офицере, коммодор вышел на крыло мостика, чтобы собраться с мыслями. Произошедшее не укладывалось в сознании. Ройял Нэви нес потери в мирное время, спасая каких-то макак. О чем думают эти придурки в Лондоне?! Они совсем заигрались с этими макаками. Пока это приносило прибыль Британии и не наносило вреда британским подданным, вопросов не возникало. Так и должно быть во все времена. Но теперь?! Сколько еще кораблей Ройял Нэви должно отправиться на дно ради этих макак?! И сколько еще британских моряков должно погибнуть ради того, что кто-то наживается на этой войне между русскими и японскими варварами?! Пусть убивают друг друга и дальше, сколько влезет!!! Но причем тут британские моряки?!
Больше всех этой ночью не повезло "Графтону". Получив две торпеды в борт, он стал быстро погружаться. Командир трезво оценил обстановку и сразу отдал единственно разумный приказ — всем покинуть корабль. Выбросить его на берег не получилось, так как срочно пришлось стравить пар из котлов во избежание их взрыва. Повезло в том, что это произошло рядом с берегом, и к месту гибели крейсера сразу подоспела "москитная флотилия", работавшая возле "Евралиса". А вскоре подошли катера и шлюпки с остальных английских крейсеров, включившись в спасательные работы. Выход конвоя не состоялся. Что добавило ругани и взаимных обвинений между командованием английской эскадры и командованием японского флота в Нагасаки. А также вызвало некоторую напряженность в отношениях между правительствами Британии и Японии. Траление района ничего не дало, и было непонятно, из-за чего же произошли взрывы. Повторное появление "Косатки" у самого входа в Нагасаки японцы категорически отрицали, так как иначе пришлось бы признать свое полное бессилие и невозможность обеспечить безопасность своих собственных портов. Поэтому, не смотря на показания очевидцев, что в крейсер либо попали две торпеды, либо он подорвался на двух минах, японская сторона настаивала на в н у т р е н н и х взрывах, произошедших на "Графтоне". Поскольку водолазный осмотр крейсера, затонувшего на пятидесятиметровой глубине, не дал ответа на этот вопрос. Корабль лежал на грунте, на правом борту, пробоинами вниз. И добраться до пробоин, чтобы определить снаружи, или внутри произошли взрывы по деформации листов обшивки, не было никакой возможности. Необходимо, как минимум, выровнять крейсер на ровный киль. Но делать это не было никакого смысла. Судоходству "Графтон", лежавший на такой глубине, не мешал, и проводить дорогостоящие судоподъемные работы никто не собирался.

