Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Листик, приключения продолжаются. - Анатолий Дубровный

Листик, приключения продолжаются. - Анатолий Дубровный

Читать онлайн Листик, приключения продолжаются. - Анатолий Дубровный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 204
Перейти на страницу:

   Броунс удовлетворением отметил, что "Колдунья" ведёт себя выше всяких похвал, волну проходит идеально, не зарываясь в неё, да и идёт, практически, против ветра, и это безо всякой магии, только за счёт своих мореходных качеств. На шканцах кроме капитана и его помощника присутствовали Милисента, Рен, все три эльфийки и Киламина. Лунилимо с махровой простынею стояла у самого борта, ей было очень страшно, но она стояла и ждала Листика. Рыжая девочка, несмотря на почти шторм, не изменила своей привычке и пошла купаться. А Лунилимо мужественно стояла, хоть и дрожала от страха, но всё равно стояла. Но никакой опасности для неё не было, позади неё неподвижно застыл Усимт, он делал вид, что готов в любой момент подхватить девушку, а на самом деле, крепко держал её магическим захватом. Хотя Лунилимо ещё и девушкой назвать было нельзя, так - девочка подросток. Племянница Миларимо, изъявила желание сопровождать Листика вместо своей тёти. Девочки познакомились ещё в Эпире, а на свадьбе Миларимо, между ними возникло что-то вроде дружбы. Обе девочки были примерно одного возраста, по крайней мере -- внешне. Да и проказницами оказались ещё теми. Кроме этого у Лунилимо обнаружились способности огненной ведьмы, не такие сильные как у её тёти, но и не слабые. Девочку нужно было обучать, поулыбавшаяся Милисента предложила заняться этим Листику, впрочем, девочка и не возражала. Вернувшись на "Колдунью" Листик со своей новой подругой облазила весь корабль снизу доверху. Листик, это делала уже неизвестно который раз, но видно, это ей нравилось. Лунилимо безропотно сопровождала свою подругу, хотя было видно, что залазить на верхушку мачты ей страшно. Их неизменно сопровождал Усимт, мужчина появился словно ниоткуда, но при этом было видно, что Листик и Милисента его знают. А Тайша очень хорошо знает, даже испытывает к нему некоторую симпатию. Тайши сейчас на корабле не было, они вместе с Раманой направились в зелийскую магическую академию, заниматься какими-то своими делами. Так что, место Тайши занял Усимт. Рен, сначала, даже немного ревновал его к Листику. Но потом перестал, может, увидел, как он относится к девочке, а может, повлиял разговор с Раманой, произошедший перед отплытием корабля из Эпира.

   До начала занятий в академии оставалось чуть больше недели, но Милисенте и Листику, разрешили на три недели опоздать. Киламине и Лунилимо тоже. С условием, что Листик будет ежедневно заниматься с ними. Эту отсрочку выпросила Милисента, она сослалась на важные государственные дела, требующие её присутствия как королевы и Листика, как принцессы, ну и некоторых придворных дам. Киламина долго хихикала, когда узнала, что её записали в придворные дамы.

   И вот теперь "Колдунья" шла на север, до этого пройдя, значительное расстояние на восток вдоль берега Эпира. Вообще-то местом базирования "Колдуньи" был выбран Гран-Приор, но Милисента перед тем как отогнать туда корабль, решила посетить Заскийский султанат.

   - Вот видишь, Харан, идём, практически, против ветра, скорость почти шесть узлов и это несмотря на штормовую погоду, - усмехнулся капитан Броунс и обращая внимание своего помощника на бегучий такелаж, добавил, - это при том что корабль несёт половину парусов. И никакого магического ветра!

   - Да. Генри, вынужден признать, что вы в Альбионе очень преуспели в деле мореплавания с использованием силы ветра. Ваши корабли гораздо манёвреннее и быстроходнее наших. Но что вы делаете, когда нет ветра? Ведь у ваших кораблей нет же вёсел?

   - Штиль -- это бич парусного флота, но штиль у нас бывает крайне редко, да и длится недолго. Так что, это можно терпеть. Этот недостаток с лихвой перевешивают остальные достоинства корабля с развитым парусным вооружением. А вот с вами, Харан, магия сыграла злую шутку, надеясь на нее, вы перестали совершенствовать свои корабли. Ваши кораблестроители не умеют строить корабли, подобные "Колдунье", я уже не говорю о линкорах.

   - Генри. Если ты имеешь в виду размеры, то заскийские дромоны не уступают вашим линкорам, да и венисийские барки...

   - Не спорю, ваши барки большие корабли, но они несут только по одному прямому парусу на каждой мачте и могут идти под ними, если ветер попутный. А это редко бывает, а в остальных случаях, как ты сам говорил, требуется присутствия мага, а их у вас, как оказалось, не так уж и много. Получается, что использование таких больших кораблей - малоэффективно. Я не видел дромонов, но по рассказам, что я слышал, там всё пространство вдоль бортов занимают банки для гребцов, а это крайне не рационально, для других помещений остаётся мало места, да и продовольствия для такого большого количества людей надо много. А это занимает тоже большой объём, значит и в трюмах полезного места остаётся мало.

   - А зачем гребцам банки? И какие у них банки? Большие? А что они в них хранят? Еду? Или воду? - Задала кучу вопросов Листик, она уже накупалась и завёрнутая в махровую простынь, в сопровождении Лунилимо и Усимта подошла к группе на шканцах.

   - Леди, - усмехнулся капитан Броунс, он знал, что Листик -- принцесса, но её и Милисенту по их же просьбе он называл - леди. Улыбаясь, он стал объяснять, - леди, банкой, на кораблях и лодках называется скамья, на которой сидят гребцы.

   - Ага! - Кивнула Листик и стала авторитетно просвещать Лунилимо, - у моряков существует свой тайный язык. Странный язык, даже если языки народов к которым принадлежат моряки - разные, то и разные слова этих языков обозначают одно и то же. Например -- слово "трави", обозначает, что надо кому-то рассказать какую-нибудь небылицу. А совсем не отравить кого-нибудь.

   - Леди Листик, - улыбнулся и Каратто, - вы не совсем правы, трави, означат, что надо кому-то что-то подать, например - трави канат, означает, что надо этот канат подавать потихоньку отпуская...

   - Вот видишь, Лунилимо, отравить канат нельзя. Поэтому они избавятся от него другим способом, они его кому-то сбагрят! - Под общий смех, сделала вывод Листик.

   - Кстати, капитан Броунс, у вас будет возможность увидеть заскийские дромоны, мы подходим к Яфре, - Милисента показала в сторону дымки возникшей на горизонте. Капитан посмотрел в подзорную трубу и пожал плечами:

   - Сквозь эту муть ничего не видно.

   - Тут нет гор, здесь пологая равнина, поэтому ничего и не видно, подойдём ближе -- увидим берег. А эта дымка никогда не рассеивается, она висит над знаменитыми Яфрскими холмами. Они расположены за Яфрой. - Пояснил Каратто.

   - Чем они знамениты, эти холмы? - Спросил Броунс.

   - В долине между этими холмами находятся врата перехода, - ответил Каратто.

   - Врата перехода, а что это? - Опять спросил Броунс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 204
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Листик, приключения продолжаются. - Анатолий Дубровный торрент бесплатно.
Комментарии