- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хризалида - RinoZ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А у тебя нет никакого выбора, дамочка.
Немного более настойчиво я указываю своей антенной на старую женщину, а затем похлопываю свою спину. Когда она не двинулась сразу же, я с немного большей энергичностью повторил движение.
На этот раз она поняла всё. Я продолжу, пока она не будет сотрудничать.
Нежелание расписано на всём её лице, пока она приближается к моему боку и с трепетом приступает, пока я опускаю своё тело, чтобы она могла взобраться. В самый последний момент я вспоминаю протянуть антенну до Кринис, чтобы она схватилась и переместить маленький пузырик на мою голову рядом с Вибрант, которая тыкает моего питомца, которая в свою очередь теперь занимает её пространство. Кринис попросту взмахнула несколькими щупальцами, пока не сумела влепить ими по голове муравья, прежде чем устроиться на своём новом месте.
Как только моя новая пленница, я имею ввиду гостья, как следует уселась, я направился к муравьиному холму, взбираясь по его стороне, а затем спускаясь по основном шахте. Волнуясь, что старушка свалится, при начале нашего вертикального путешествия я убедился, что развернул своё тело как можно сильнее и протянул для неё антенны, чтобы она схватилась, две любезности, которые я забыл предложить Королеве.
Я остановился у входа в свою комнату и делал тычок человеку, пока она не слезла, прежде чем я последовал за ней.
Мне немного любопытно, во что это всё выльется.
Когда старая женщина вошла в мою комнату и увидела, кто внутри неё, она полностью замерла от шока, видимо не веря своим собственным глазам. Это правда нормальная реакция, обычно ты не ожидаешь найти свою Королеву внутри гигантского муравейника.
Старая женщина нерешительно говорит и тянется дрожащей рукой к моей заключённой, которая тепло говорит с нашей новой гостьей и заключает руки старушки между своими. Похоже то, что её руки были схвачены её собственной Королевой, шокирует мою новую гостью и она падает на свои колени, опуская в уважении голову, перед тем как протестующая Королева пытается её поднять.
Может она и уважаемая, как она клянётся? Или может просто люди в этом социально примитивном мире боятся людей власти в общем.
Помахав антеннами над своей головой, чтобы привлечь внимание Королевы, я указываю на голову старушки, а затем на свою собственную, повторив жест несколько раз, прежде чем Королева не сумела понять, что я имею ввиду.
Я хочу, чтобы ты магией разума соединила меня и этого человека, дабы мы могли говорить.
Королева кивает, говоря, что понимает, но затем качает своей головой.
Какого чёрта....
Она хмурилась минуту, прежде чем я не ощутил знакомое и грубое прикосновение её разума к моему.
[Мне не хватает умения, чтобы таким образом сформировать связь между двумя личностями. Соединение других в десять раз тяжелее соединения себя. Если хочешь, я могу поговорить с этой жительницей сама, а затем передавать её слова тебе.]
Я задумался об этом. По крайней мере я получу сообщение, однако я настороже, что Королева может упустить некоторые детали. Доверие между человеком и монстром так просто не построить.
[Пусть она говорит свою историю для меня, а ты сразу же переводи. Если я подумаю, что от меня была укрыта информация, вы обе будете съедены] постановил я.
Королева кажется несколько обозлена из-за моего требования. [Я не привыкла, чтобы мою честь подвергали сомнению, монстр] решительно говорит она.
.... Ладно? Но какое это имеет отношение ко мне?!
[Мне всё равно. Передай мои слова]
Может ты и Королева, однако моя Королева гигантский муравей и её подданные буквально её собственные дети. Что по твоему разумению мы должны тебе?!
Покачав в душе головой, я разворачиваю голову в сторону моей новой гостьи и жду, пока она не начнёт говорить. Как только Королева передала мои слова, старая дама делает на удивление грациозный реверанс в сторону своей правительницы, и начинает говорить, а немногим позднее в моей голове эхом начинает звучать плотный поток перевода.
[Эту жительницу моего королевства зовут Энид Рутер, она торговка из ближайшего города Малгейт. Она была свидетельницей твоего прибытия в городскую церковь больше недели назад и становилась всё более обеспокоенной насчёт поведения и идей, охвативших людей с тех пор. Местный жрец доводит жителей до безумия, ведя их в битву против монстров Подземелья и даже... но это же самоубийство!] Королева прерывает свой перевод, чтобы крикнуть в моём разуме.
Она быстро говорит с Энид, потрясение расписано на всём её лице, а та уверенно отвечает и Королева лишь качает своей головой, выглядя побледневшей.
Я тянусь антенной и хлопаю Королеву по голове. Эй, переводи.
[Прошу прощения, я была так шокирована. Жрец вчера даже подтолкнул горожан спуститься в Подземелье и биться там. Несколько людей было убито и они провозглашены мучениками] её эмоции просачиваются, пока она говорит, жалость и злость от такой глупой потери жизни.
Энид продолжает говорить, а Королева продолжает переводить.
[Энид боится, что жители вскоре поднимут оружие и попытаются вторгнуться в лес, дабы выследить твою колонию, веря, что ты жертва, предложенная Подземельем ради их собственного обогащения и величия.]
...
Даже Королева кажется ошарашенной от этой глупости. Лично я понятия не имею, что ответить. Подношение!? Эти люди дружат с головой!? Подносите своего дедушку!
[Муж Энид был опытным исследователем Подземелья и она знает, что в глубинах существуют разумные монстры, способные на общение. Когда она увидела, как ты пощадил жреца и затем даже исцелил его руку, она была убеждена, что ты высоко эволюционировавший вид и надеялась убедить тебя пощадить жизни жителей. Она знала, что надежда на это слаба и что она наверняка будет убита, но она не смогла придумать другого способа предотвратить бессмысленные убийства] Королева стала немного подавленной, выслушав о чувстве долга этой храброй жительницы.
Я же со своей стороны всё ещё поражён всей этой темы подношения жертвы...
Вот насколько сильно эти люди хотят быть съеденными?!
Глава 150. Случай сотрудничества
Я больше не человек, я это осознаю, но придя из своего мира, я осознаю понятия вроде ценности жизни. Даже из-за тех солдат, убитых Тини из-за моего приказа по причине расправы над моей семьёй, мой живот до сих пор крутит от размышлений, были ли у этих солдат свои

