LitPamiatniki - 8801 Alex
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарус заглянул в сумку и улыбнулся. Это было почти так же хорошо.
Сумка была полна бомб. Он взял одну и сунул в карман, рядом с ножом. В конце концов, никогда не знаешь, когда такая замечательная вещица может пригодиться. Никто этого не заметил, а если и заметил, то никому не было до этого дела. В конце концов, он был их прославленным лидером.
— Что происходит? — спросил он у Аасгода.
— Черепа убивают людей на улицах, — сказал маг. — Мы должны что-то сделать, чтобы их остановить.
Дарус с трудом не позволил ликованию отразиться на лице:
— Разве это не поставит под угрозу всю нашу миссию? Вспомните — мы здесь не просто так.
— Разве вы не слышали, что я сказал? Они там убивают людей, — сказал Аасгод, краснея и тыча пальцем в сторону улицы.
— Люди умирают на войне, — сказал Дарус, довольный собой. — Скольких людей мы сможем спасти, если поспешим на помощь? Сто? Двести?
— Даже одно спасение того стоит, — огрызнулся Аасгод.
— А что, если спасение этой единственной жизни будет стоить нам жизни? Или мы потеряем все пятьдесят человек, чтобы спасти сотню? Кто тогда поможет Зорике? А? Кто будет сражается с Рааку?
Это заставило мага задуматься:
— Мы не можем позволить невинным людям умереть.
— Вот почему мы должны остановить Императора, а не ввязываться в глупые стычки. На карту поставлены жизни всех жителей Джии, а не только нескольких человек здесь, в Айсаире.
— Нескольких? — Аасгод чуть не подавился этим словом. — В этом городе проживает более семидесяти тысяч человек.
— Вот — эгрилы никак не смогут убить всех до того, как мы начнем действовать, — сказал Дарус так, словно разговаривал с простым ребенком.
— Но... но...
Дарус повернулся к магу спиной:
— Все! Отставить! Отставить!
Все бросили свои дела и повернулись в его сторону.
— У нас есть миссия. Сражение с Черепами подвергнет эту миссию опасности. Я знаю, это ужасно. Никто так сильно, как я, не хочет пойти и убить виновных, но мы не можем ставить под угрозу эту миссию.
Послышались стоны и недовольное бормотание, но никто не возразил. Мечи застучали по столам, а лица вытянулись — джиане восприняли его слова как хорошие маленькие солдатики, какими они и были. Во имя Кейджа, ему хотелось рассмеяться.
Подумать только, снаружи, на улицах, их соотечественников отправляли в Великую Тьму, а эта веселая компания ничего с этим не могла поделать. Как славно. Ему хотелось присоединиться к веселью, но зрелище страданий мужчин и женщин вокруг него почти это компенс...
У него перехватило дыхание.
Зорика была рядом. Он чувствовал, как ее магия проникает в него. Он оглянулся на дверь как раз в тот момент, когда раздался крик часового.
— Королева! Она здесь — с Тиннстрой!
Раздались радостные возгласы, и все вскочили на ноги, полные надежды, а не сокрушительного отчаяния. Не этого хотел Дарус.
Аасгод бросился к двери, когда Дарус сунул руку в карман и нащупал шар. Остальные все еще лежали в сумке на столе. Их было не меньше сотни.
Идеально.
Дарус направился вслед за Аасгодом. Маг был уже снаружи. Сияние, исходившее от Зорики, проникало сквозь щели в заколоченных окнах, привлекая всеобщее внимание, заставляя Даруса проталкиваться к двери.
— Возвращайтесь к тому, что вы делали, — приказал он. — Вы все уже видели королеву раньше. — И, как овцы, они сделали, как им было сказано.
Прежде чем уйти, он повернулся лицом к залу. Несколько человек посмотрели в его сторону, но большинство опустили головы, сосредоточившись на других вещах. На этот раз он не стал скрывать улыбку.
Смерть всегда делала Даруса таким счастливым.
Он прижал палец к ножу в кармане, почувствовал, как тот укусил его, почувствовал, как потекла кровь и размазал ее по поверхности шара. Когда шар активировался, его руку внезапно обдало жаром.
Сделав глубокий вдох, Дарус швырнул шар к столу с мешком, а затем отступил назад, в дверь. Аасгод был с Тиннстрой и королевой. Двое других ханран стояли на страже неподалеку. Все они обернулись при его внезапном появлении.
— В укрытие! — закричал он, наполовину убегая, наполовину падая в их сторону.
Затем все вокруг стало белым.
Если и был шум, Дарус его не услышал. Если и было жар, он его не почувствовал.
Когда он открыл глаза, то обнаружил, что стоит на коленях в коконе света вместе с Зорикой, Тиннстрой и Аасгодом. Все было тихо и безопасно. Снаружи, однако, царил хаос. Вокруг них клубился дым. Обломки дождем падали с неба, ударяя по щиту, пламя лизало его бока.
— Что случилось? — спросил Аасгод.
— Один из мужчин, — сказал Дарус, широко раскрыв глаза. — Я видел, как он взял шар... У него на руке была кровь. Он собирался пройти в дверь за вами, но я оттащил его назад. Он упал, и шар… он покатился и скрылся из виду. — Прикрыв рот рукой, он смотрел на кровавую бойню, когда дым начал рассеиваться. Ничего не осталось ни от гостиницы, ни от мужчин и женщин, которые были внутри. — Милостивые боги, он... он убил их всех. Я не смог их спасти.
— Могло быть и хуже, — сказала Тиннстра. Она подошла, чтобы помочь ему, но Дарус от нее отмахнулся. — Вы снова спасли королеву.
— Я должен был сделать больше, — ответил Дарус.
— Вы сделали достаточно, — сказала Зорика, и ее голос был подобен меду. — Спасибо вам.
— Пустяки, Ваше Величество. — Он находился так близко к ней, внутри ее магии — и это расшевелило то, что Рааку вложил в Даруса. Он чувствовал, как магия Императора присасывается к языческой королеве. Ему приходилось концентрироваться, чтобы просто говорить, просто дышать. — Я обещал вам свой меч и свою жизнь.
— Что нам теперь делать? — спросил Аасгод.
— Мы должны сразиться в Секановари. Такова наша судьба, — сказала Тиннстра. Она оглянулась, словно ища кого-то. — Давайте найдем Рааку.
Дарус кивнул, плотно сжав губы. Он и сам не смог бы спланировать это лучше.
Он не мог дождаться, когда отправит этих глупцов в Великую Тьму. Его ждала вечная слава.
95
Эндж
Айсаир
Эндж передернула плечами, пытаясь сдвинуть щит, который висел у нее на спине, в более удобное положение. Она ни за