История целибата - Элизабет Эбботт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
327
Могавки – одно из пяти племен в составе Конфедерации (Лиги) ирокезов (наряду с племенами сенека, каюга, онондага, онайда и тускарора). Самоназвание – «народ кремня», в Лиге ирокезов – «хранители восточной двери». В настоящее время могавки – самый многочисленный народ Лиги (более 60 тысяч человек, проживающих в основном в канадских провинциях Онтарио и Квебек, а также в штате Нью-Йорк на севере США на границе с Канадой).
328
Shoemaker, 60, отмечала, что Текаквита вполне отдавала себе отчет о том, что стало с ее внешностью, и в отличие от других индейских женщин старалась скрывать лицо под одеялом. После ее смерти некоторые с издевкой говорили: «Господь взял ее к себе потому, что ее не хотели брать мужчины». Однако иезуит отец Шошетьер считал ее увечье благословением, позволившим ей «отказаться от приверженности плоти и обрести то состояние, для которого она была предназначена» (цит. по: Kopperdrayer, 282).
329
Цит. по: Kopperdrayer, 284.
330
Там же, 283, по словам отца Шоленека.
331
Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.
332
Отец Шошетьер, цит. по: там же, 284–285.
333
Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.
334
Отец Шоленек, цит. по: там же, 287.
335
В работе Prentice et al. 36 отмечается: «Некоторые туземные женщины следовали проповедям иезуитов и давали обет целибата, тем самым защищая себя от тяжелой доли брака в европейском стиле, как это сделала… Катери Текаквита…»
336
Отец Шоленек, цит. по: Kopperdrayer, 288.
337
22 июня 1980 г. Иоанн Павел II причислил Катери Текаквиту к лику блаженных, а 18 февраля 2012 г. Папа Бенедикт XVI причислил ее к лику святых.
338
Основными источниками этого раздела являются: Ekecta Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim; Catherine Brown, Pastor and Laity in the Theology of Jean Gerson; Margaret King, Women of the Renaissance; Margaret King и Albert Rabil, Her Immaculate Hand: Selected Works by and about the Women Humanists of Quatrocento Italy; Elizabeth Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Arcangela Taraboii, La Semplicita Ingannata (A Simple Deceit), (перевод Michal Kaspzak); Foster Watson (Ред.), Vives and the Renascence Education of Women.
339
Как произведение религиозной литературы той эпохи, оно было типичным в плане принижения значения брака между смертными и возвышения духовного союза с Христом. Все цитаты из Hali Meidenhad приведены по: Atkinson, 185–186.
340
Brown, 226–227.
341
Watson, 87.
342
Tarabotti, 202.
343
Power, 25.
344
King and Rabil, 100.
345
Petroff, 256.
346
Источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau (перевод Amanda Powell), Untold Sisters, 229–282; Averil Cameron and Amelie Kuhrt (Ред.), Images of Women in Antiquity; Olwen Hufton, The Prospect Before Her; Margaret King, Women of the Renaissance, и: Eileen Power, Medieval English Nunneries.
347
Arenal and Schlau, 231.
348
Arenal and Schlau, 236.
349
Там же, 241.
350
Arenal and Schlau, 242.
351
Arenal and Schlau, 243.
352
Arenal and Schlau, 252–259.
353
Arenal and Schlau, 279–280.
354
Arenal and Schlau, 236.
355
King, 99–100.
356
Основными источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Margaret King, Women of the Renaissance; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Guido Ruggiero, The Boundaries of Eros: Sex Crime and Sexuality in Renaissance Venice; Arcangela Tarabotti (перевод Michal Kasprzak), La Semplicita Ingannata (A Simple Deceit); и: Elissa Weaver, “Spiritual Fun: A Study of Sixteenth-Century Tuscan Convent Theatre”.
357
Ruggiero, 77.
358
Цит. по: Power, 31. Количество умственно отсталых, принятых в монастыри, часто вызывало нарекания.
359
Ruggiero, 182, примечание 23.
360
Мать Марсела де Сан-Феликс, «Похвальное слово одиночеству келий» в: Arenal and Schlau, 236.
361
Weaver, 192.
362
Tarabotti, 200.
363
Там же, 205.
364
Tarabotti, 92.
365
Arenal and Schlau, 12–13. Бывшую монахиню, с которой я была знакома, обвинили в высокомерии и заставили мыть в монастыре полы носовым платком.
366
Дуселина Диньская (1215 или 1216–1274 гг.) – причисленная к лику блаженных монахиня, около 1240 г. создавшая общину бегинок в городе Йер в Провансе, а около 1250 г. – общину в Марселе.
367
Power, 29.
368
Power, 452.
369
Там же, 453.
370
Power, глава XI, «Старый танец», полна рассказов о расследованиях, документально подтвержденных сексуальных злоключениях, обвинениях, наказаниях, покаяниях, повторных грехах и сравнении прегрешений в разных монастырях.
371
Источником этого раздела и всех цитат является: Giles Constable, Monks, Hermits and Crusaders in Medieval Europe.
372
Генри Мердак (Henry Murdac, умер в 1153 г.) – аббат самого большого цистерцианского Фаунтинского аббатства в Англии, в 1151–1153 гг. архиепископ Йоркский.
373
Далее идет изложение истории «О монашке из Уэттона», написанной католическим святым, историком и богословом, аббатом монастыря Риво в графстве Йоркшир Элредом Ривоским (1110–1167 гг.).
374
Folie а deux – безумие вдвоем (фр.).
375
Основными источниками этого раздела являются: John Boswell, Same-Sex Union in Premodern Europe; Peter Brown, The Body and Society; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Averil Cameron and Amйlie Kuhrt (ред.), Images of Women in Antiquity; Louise Collis, Memories of a Medieval Woman; Aline Rousselle (переводчик F. Pheasant), Porneia; и: G. Rattray Taylor, Sex in History.
376
Jus primae noctis – право первой ночи (лат.).
377
Droit de seigneur – право первой ночи (фр.).
378
Эрос – в древнегреческой мифологии бог любви, связанной с сексуальными отношениями и продолжением рода.
379
Агапэ – бескорыстная любовь к ближнему, обусловленная заботой о нем.
380
Принято считать, что ее жизнеописание – «Книга Марджери Кемп» («The Book of Margery Kempe») – первая дошедшая до нас автобиография, написанная на английском языке, единственном, на котором она говорила.
381
Источниками этого раздела являются: Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim: The Book and World of Margery Kempe; W. Butler-Bowdon, The Book of Margery Kempe 1436; Louise Collis, Memoirs of a Medieval Woman: The Life and Times of Margery Kempe; and Margaret Gallyon, Margery Kempe of Lynn and Medieval England. Все цитаты на древнеанглийском языке взяты из: Collis, Memories of a Medieval Woman: The Life and Times of Margery Kempe.
382
Collis, 15.
383
Там же, 17.
384
Butler-Bowdon, 31.
385
Collis, 38.
386
Collis, 224.
387
Там же, 226.
388
Koreshan Unity – религиозное общество, созданное в Нью-Йорке в 1870-е гг. Сайрусом Тидом, взявшим себе персидское имя «Кореш». Иногда возглавлявшееся им течение называют «Корехизм». После переезда в Чикаго в 1888 г. там им была образована коммуна, называвшаяся «Бет-Офра», часть сторонников Тида объединилась в группу в Сан-Франциско. Наивысшего расцвета движение достигло в 1903–1908 гг. После смерти Тида (1908 г.) оно пошло на убыль.
389
Биографический раздел о матери Анне Ли взят из: Nordi Reeder Campion, Mother Ann Lee: Morning Star of the Shakers; Lawrence Foster, Religion and Sexuality: Three American Communal Experiences of the Nineteen Century; M. Gidley и K. Bowles (ред.), Locating the Shakers: Cultural Origins and Legacies of an American Religious Movement; Robert Lauer и Jeanette Lauer, The Spirit and the Flesh: Sex in Utopian Communities; Raymond Muncy, Sex and Marriage in Utopian Communities in Nineteenth-Century America; Diane Sasson, The Shaker Spirituality Narrative; и: Testimonies of the Life, Character, Revelations and Doctrines of Mother Ann Lee.
390
Павел, 1 послание к коринфянам, 7:32–33. Приведено по: Holy Bible, Saint James Version, которая должна была быть известна Анне.
391
«Обращение ее мужа в веру шейкеров и то, что из-за нее он стал соблюдать целибат, является первым доказательством могущества Анны Ли», Campion, 16.