- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Янтарный Меч 6 - Ян Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это время кто-то врезался в дверь снаружи, и от вибрации соседний потолок зашуршал пылью,
Рыцарь за дверью тихо выругался, Вероятно, он не ожидал, что дверь окажется такой прочной,
Феникс Хо повернулась и собиралась вытащить меч, но увидела жест Брендель, призывающий ее успокоиться,
Она тихо моргнула, думая, что Брендель хочет договориться с другой стороной, но не ожидала, что он равнодушно смотрит в ту сторону, и перед ним заплясал серебряный круг света,
Серебряный круг света медленно продвинулся вперед примерно на полдюйма, С громким хлопком вся гостиница была взорвана,
Рев был настолько сильным, что даже она не могла не нахмуриться и заткнуть уши, Через некоторое время Феникс Хо озадаченно поднял глаза и с удивлением обнаружил, что половина таверны исчезла,
Точнее, в семи-восьми шагах от того места, где стоял Брендель, и в трех-четырех шагах от того места, где сидел человек в черном плаще, задняя половина трактира исчезла, остался только сломанный деревянный пол,
Исходное положение кровати и мебели, проход, ведущий в коридор, стена в этом направлении и дверь на стене — все исчезло, Осталась только половина гостиницы, а за пределами комнаты было темно-синее море пролива Таову,
— Мистер… мистер Брендель?
Брендель поднял брови, Он только узнал, как Сумеречный Дракон использовал свою ментальную силу, чтобы атаковать пространство и вызвать пространственный шторм, Конечно, он добавил свою собственную Элементарную Силу и понимание Закона Времени и Пространства, но он не ожидал, что сила будет такой удивительной,
Он использовал только около 30% своей силы, но сила не уступала полной силе Закона Времени,
Среди стражников на площади поднялась суматоха, и Рыцарь не успел ее остановить, Лучники, уже натянувшие луки, подсознательно пустили волну стрел,
Люди, наблюдавшие издалека, не могли не широко раскрыть рты, наблюдая, как волна стрел поднимается все выше и выше, Они подумали про себя, что уже много лет не видели такой большой сцены в Розалин,
Некоторые люди уже оплакивали Брендель и остальных, К Брендель они не имели никакого отношения, а просто были недовольны местным правителем,
Но то, что произошло в следующее мгновение, повергло всех в ступор,
Звук чего-то ломающегося в воздухе доносился из-за пределов комнаты,
Брендель протянул правую руку в этом направлении, не оборачиваясь, Рябь пространства в одно мгновение пронеслась по всей площади, и все стрелы тут же замерли в воздухе, плотно набитые стеной,
Легким движением его пальца стена стрел откатилась назад со скоростью, в тысячи раз превышающей прежнюю, Словно буря, охрана на площади была приведена в беспорядочное состояние,
В воздухе раздались скорбные крики,
«Мистер Брендель, они…» Хуан Хо не выдержал,
Брендель покачал головой, В конце концов, Хуан Хо был слишком наивен, но он не стал бы использовать свою силу, чтобы убить невиновного, «Я их не убивал, но если я не преподам этим людям урок, они не отступят так просто»,
Хуан Хо быстро обернулся и увидел, что большинство людей на земле просто ранены, В это время боевой дух лордов на площади рухнул, и многие люди бросили свое оружие и начали бежать,
Среди них было даже несколько рыцарей,
Она не могла не посмотреть на Брендель извиняющимся взглядом, думая, что случайно неправильно его поняла, Мистер Брендель действительно был настоящим фехтовальщиком, и только такой человек мог идти по пути крайности,
Она также восхищалась Брендель, Мало того, что у него было сердце, чтобы сдерживать власть, но он также дотошно контролировал космическую мощь,
Один против ста, какая захватывающая сцена, Хуан Хо молча держал свой меч, задаваясь вопросом, когда же он сможет обладать такой силой,
В это время Инцирста, казалось, окончательно решился и торжественно сказал:
«У нас есть крепость на западе города Розалин…»
— Где Таркус? Брендель обернулся,
Он молча кивнул,
…
«Значит, они нашли Хуан Хо?»
Солнечный свет проникал сквозь тени деревьев, оставляя на земле редкие тени,
В лесу недалеко от города Розалин человек, полусидящий на белом камне, обернулся и с оттенком удивления подтвердил подчиненным,
Его длинные черные волосы свисали за голову, закрывая половину его худого и бледного лица, Это должно было быть лицо, полное дьявольской красоты, но его тонкие губы и мрачное выражение ослабляли этот женский темперамент, делая его вид несколько холодным,
Слова, которые он сказал, были столь же резкими: «Когда призрак феникса нанесет удар, все девять голов пострадают вместе, Я не ожидал недооценить этих людей, Я думал, что они не способны прятаться в проливе Таову»,
Подчиненный быстро поднял голову и спросил: «Мастер Фан Ци, лорд Розалин хочет вас видеть, Вы планируете идти?»
«Нет, нет, мне здесь никто не нравится, — мужчина покачал головой, — а с господином Лю нелегко иметь дело, У него есть нефритовый камень феникса, Мы должны попросить двух мастеров выйти, и мы возможно, придется использовать эту вещь»,
Он небрежно взмахнул рукой, и черный рисунок летающего феникса на похожем на облако рукаве, казалось, ожил: «Найди кого-нибудь, чтобы поговорить с ним, Да, найди способ выгнать его из этого проклятого замка, Скажи ему, насколько сильны Хуан Хо и этот человек, Не позволяйте ему уйти с этим - “
“Владелец? “
«Было бы лучше, если бы мы могли убить двух зайцев одним выстрелом, но не забывайте расставлять приоритеты, По сравнению с секретом Границы застоя мой кузен — ничто»,
“Да, “
Полуденный свет снова стал ярче,
Шум снаружи двора стал еще громче, Дельфина, размышлявшая о чем-то в своем дневнике, похоже, что-то заметила, Она подняла голову и слегка нахмурилась, Она отодвинула стул и встала, Она подошла к окну и рукой открыла щель в деревянной решетке,
…
Глава 1222,
Мягкое послеполуденное солнце тут же ворвалось в окно и упало ей на лицо, Ее фарфоровая кожа была почти прозрачной, а крошечные кровеносные сосуды под ней были почти невидимы,
Выражение лица дочери премьер-министра было холодным, Когда ее взгляд остановился на дворе, она увидела, что во дворе в тени деревьев были несколько мужчин и женщин в черных одеждах,
У этих людей были ослепительно черные волосы, которые закреплялись за головами шпильками или лентами, Их особый наряд с широкими мантиями и длинными рукавами, казалось, доказывал их личность,
Эти люди либо произошли от Девяти Фениксов, либо, по крайней мере, их родословная произошла от Девяти Фениксов, Но Дельфина знал больше, В

