- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крокус в отчаянии снова зажал ей рот. Содрать шкуру? Сварить заживо? И как у нее только язык повернулся?
— Кто этот Горлас? — сердито спросил он. — Какой-нибудь ухажер из богатеньких щеголей? Мне плевать на него. Я хочу знать: почему ты меня предала тогда?
Теперь глаза Шалиссы были полны удивления. Крокус освободил ей рот.
— Я тебя не предавала. О чем ты?
— О вашем караульном, которого убили. Но я его не убивал.
— Я знаю. Отец нанял ясновидца, и тот узнал, что караульного убила какая-то женщина, находящаяся под властью Веревки. Ясновидец, когда это узнал, очень перепугался и убежал, не дождавшись платы. А теперь, вор, отпусти меня.
Он отпустил Шалиссу и сел. Взгляд Крокуса рассеянно блуждал по темным верхушкам деревьев.
— Говоришь, не предавала меня? А кто следил за Мизой? Кто послал караульных в дом к дяде Мамоту? Кто устроил всю эту охоту?
Шалисса встала и принялась отряхивать листья, приставшие к ее накидке.
— Мне надоела твоя глупая болтовня. Я должна возвращаться. Горлас будет искать меня повсюду. Он старший сын Дома Тольса и очень искусный фехтовальщик. Если он увидит тебя, живым ты не уйдешь.
Крокус очумело глядел на Шалиссу, потом вскочил.
— Постой, Шалисса! Послушай, что я тебе скажу. Брось ты этого идиота Горласа с его шпагой. Еще какой-нибудь год, и мой дядя официально представит меня твоим родителям. Ты слышала про моего дядю Мамота? Он известный историк.
Шалисса презрительно поморщилась.
Спустись с крыш на землю, воришка! Историк? Безвестный старикашка, у которого вечно пальцы в чернилах. Есть ли у твоего дяди богатство? А влияние? Молчишь? А Дом Толь-сома имеет все это, и в избытке. К тому же Горлас меня любит.
— Но я… — Крокус осекся.
Он ощущал себя последним глупцом. Разве ей нужны его объяснения в любви? Да и любит ли он Шалиссу после всего, что от нее услышал? Тогда зачем он пытается ее удержать?
— Я так и не понимаю, чего тебе от меня нужно? — спросила Шалисса.
— Н-не знаю, — промямлил он. — Раньше мне казалось… дружбы. Но какая может быть между нами дружба? Я же вор, который если и появляется в богатых домах, то лишь через окно.
— Зачем тогда придумывать разные глупости? — сердито бросила ему Шалисса.
Потом ее лицо неожиданно смягчилось.
— Не бойся, Крокус. Я об этом никому не скажу. Это будет нашей тайной.
На какое-то мгновение Крокус почувствовал себя маленьким ребенком, которого приласкала добрая и заботливая женщина. Ему стало очень хорошо.
— А знаешь, до знакомства с тобой я никогда не встречала настоящего уличного вора, — смеясь, добавила Шалисса.
Волна гнева смыла недолгую радость Крокуса.
— Настоящего вора? — с обидой выкрикнул он. — Да что вообще ты знаешь про настоящую жизнь? Ты никогда не видела кровь на своих руках. И как люди погибают, ты тоже не видела. Так что лучше не суйся в настоящий мир. Оставь его грязь нам. Мы привычные.
— Совсем недавно я видела, как погиб человек, — тихо возразила ему Шалисса. — И не хочу увидеть нечто подобное снова. Если это и есть «настоящая жизнь», мне такой жизни не надо. Оставь ее себе. Всего хорошего, Крокус.
Шалисса повернулась и пошла к дому. Крокус провожал ее взглядом, а слова, брошенные ею, продолжали звенеть в его ушах.
Потом он встал. Ноги подкашивались, как будто он безостановочно прошел десять лиг подряд. Крокус побрел в глубь сада. Только бы Апсалара никуда не делась. Меньше всего ему сейчас хотелось разыскивать эту девчонку.
Колотун встал как вкопанный. Паран схватил его за руку. Их глаза встретились. Лекарь решительно замотал головой.
— Как хочешь, капитан, но дальше я не пойду. Кто бы ни находился внутри этого… пня — это смертельный враг моему Деналю. Та сила… она чувствует меня. Она голодна и готова меня поглотить.
Дрожащей рукой Колотун вытер мокрый лоб.
— Лучше приведи девчонку сюда.
Паран выпустил его руку и шагнул на полянку. «Пень» успел разрастись и теперь был размером с небольшой стол. Вместо ножек он покоился на узловатых корнях, которые торчали у него по бокам. Капитану вдруг показалось, что земля вокруг того места залита кровью. Он похолодел.
— Капрал! — окликнул он Калама. — Скажи ей, пусть идет к Колотуну.
Ассасин, словно заботливый дядюшка, опустил девчонке руку на плечо.
— Иди, девочка, не бойся. Мы тоже скоро подойдем.
— Хорошо, — улыбнулась она и пошла туда, где стоял взводный лекарь.
Капрал смотрел ей вслед, почесывая щетину на подбородке.
— Никогда раньше не видел, чтобы Печаль улыбалась, — сказал он подошедшему Парану. — Знаешь, мне даже неловко как-то. Ну какой я ей друг?
Они видели, как Колотун что-то тихо втолковывает Печали. Потом лекарь коснулся рукой ее лба.
— Капрал, ты заметил, что буря стихла? — спросил Паран.
— Заметил. Только бы это не было затишьем перед новой.
— Кто-то погасил эту бурю. Я понимаю, чего ты опасаешься. Будем надеяться.
«На что надеяться?» — тут же мысленно спросил себя Паран.
Буря утихла, но вокруг назревало что-то иное.
— А ведь еще и двенадцатую стражу не пробили, — заметил он Каламу.
— Долгая ночь у нас впереди, капитан, — отозвался ассасин.
Вскоре они оба услышали какой-то странный возглас лекаря.
— Иди-ка к нему, капитан, а я пока тут постою, — сказал Калам.
Паран вопросительно посмотрел на чернокожего ассасина, но никаких разъяснений не получил. Пожав плечами, он пошел к лекарю.
Глаза Печали были закрыты. Она находилась в забытьи.
— Чужая власть над нею кончилась, — сказал капитану лекарь.
— Я тоже так подумал.
— Но здесь не все так просто, капитан. У нее внутри остался кто-то еще.
— Как это понимать?
— Я сам в толк не возьму. Только этот кто-то сумел выжить, пока Веревка владел ее сознанием. И сейчас я нахожусь перед выбором.
— Прости, лекарь, я что-то совсем тебя не понимаю.
Колотун присел на корточки. Взяв прутик, лекарь принялся вертеть его в руках.
— Этот кто-то — называй его присутствием, сущностью, призраком — он защищал разум девчонки, действуя наподобие алхимического сита. За последние два года Печаль совершила множество злодеяний. К счастью для нее, она их не помнит, иначе попросту свихнулась бы. Сущность внутри девчонки и сейчас воюет с ее памятью. Однако этой сущности требуется помощь извне. Она уже не так сильна, как прежде. Скажу тебе больше: эта сущность умирает.
Капитан тоже опустился на корточки.
— И ты намерен предложить этой сущности свою помощь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
