- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме обломков крестика, в придорожной канаве, они ничего не нашли. Марта отправила несколько самураев в крестьянские дома. Им сказали, что отряд ушел на восток, по большой дороге, ведущей через Наруко и перевал в Сендай.
Марта стояла, рядом с пустыми телегами, ожидая, пока самураи вернутся из монастыря. Она велела оставить овощи и рис там, как приношение. День был жарким, в прозрачном воздухе висела дымка. Она вспомнила шум водопада. Тайник оказался хорошо устроенным, они оставили в нем оружие. Марта, оглядев зеленый, мягкий мох, серые скалы, заставила себя не думать о глазах мужа.
-Они здесь были, - поняла Марта, - я видела, как Степушка покраснел. Нельзя их винить. Они не знали, что я жива. Надо просто ждать. Степушка оправится, обязательно.
Они вернулись в деревню. Поравнявшись с воротами монастыря, Марта внезапно соскочила с телеги. В пыли дороги виднелись темные пятна.
-Кого-то здесь били, кузен Питер, - она опустилась на колени и потрогала кровь пальцем, - недавно.
Марта подозвала самураев: «Поспрашивайте вокруг. Может быть, кто-то видел, что случилось».
Питер стоял рядом с женщиной, держа на смуглой ладони обломки крестика.
-Это кузена Пьетро, - тихо сказал он, - я узнаю. И крестьяне…, Они сказали, что тот отряд поймал человека. Высокого мужчину, с темными волосами.
-Сейчас все узнаем, - пробормотала Марта, глядя на открывающиеся ворота монастыря.
-Как вы и предполагали, Масами-сан, - хмуро заметил начальник охраны, подходя к ней.
-Стоило нам сказать, что это приношение от Мунемото-сан, настоятельница сразу ахнула:
-Вы с ним разминулись, его отряд здесь был, вчера. Мунемото-сан забрал из монастыря госпожу Эми, - самурай, мрачно, сплюнул на дорогу: «Откуда вы знали, Масами-сан?»
-Я долго прожила в Киото, - Марта поджала тонкие губы: «Наследник даймё Сендая человек известный».
Самурай пробурчал что-то нелестное. Пустые телеги двинулись по дороге на восток. Марта и Питер не стали заезжать в Наруко. Они ждали самураев у околицы деревни. Питер сидел на козлах телеги, рассматривая обломки крестика.
-В любом случае, кузина, - наконец, сказал он, - этот самый Мунемото, наверняка, повез и кузена Пьетро, и свою сестру в Сендай. А что здесь делают с христианами?
-Казнят, - коротко сказала Марта. Женщина помахала людям в крестьянской одежде, что шли по дороге.
Выслушав начальника охраны, она усмехнулась: «Значит, люди Мунемото перепились, во главе с ним самим, а, когда проспались, обнаружили, что пленники сбежали?»
-Это только к полудню случилось, Масами-сан, - ответил один из самураев.
-Они послали искать, в округе, но здесь такие дебри, сами видите…, - он указал на поросшие лесом склоны гор: «Мунемото был недоволен, но велел не терять времени. Отряд, как нам сказали, ушел дальше, к Сендаю».
-Они там окажутся первыми, - вздохнула Марта. Питер отвел ее в сторону: «Я, разумеется, останусь здесь, кузина. Надо отыскать Пьетро, эту девушку…»
Зеленые глаза озабоченно взглянули на него: «Кузен Питер, вы не знаете японского языка…»
Питер полюбовался птицами, что кружили над лесом. «Как мне кажется, - весело ответил мужчина, - здесь и не с кем разговаривать, кузина Марта».
Бронзовая, прикрытая темной накидкой голова, качнулась. Она сдержала улыбку. Порывшись в своем простом оби, Марта протянула ему заряженный пистолет: «Держите. На всякий случай. Приводите их в Сендай и отправляйте на корабли, кузен».
-А вы? - Питер взял револьвер. Золотая табличка блестела в лучах утреннего солнца. «Semper Fidelis Ad Semper Eadem», - прочел он: «Это о вас, кузина Марта. «Всегда верная».
Ему, на мгновение, показалось, что в прозрачных глазах промелькнула какая-то горькая, мимолетная тень. Женщина молчала. Питер, опустив глаза, увидел, как ветер играет подолом ее крестьянского кимоно. В тонких пальцах Марты он увидел выложенную бирюзой птицу. Женщина быстрым, неуловимым движением нажала на хрустальные глаза.
-Это мне Ёсиноба подарил, - Марта взглянула на серый, острый клинок: «Такие заколки носят жены и дочери самураев. Я справлюсь, кузен Питер».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он вспомнил мощные стены замка, пушки на береговых батареях. Наклонившись, Питер поцеловал ей руку: «Будьте осторожны, пожалуйста. Может быть, - он замялся, - может быть, вы тоже на корабли отправитесь? А я вернусь и поговорю с этим Мунемото. Как смогу, - добавил мужчина.
Марта ласково посмотрела в лазоревые глаза:
-Там мой муж, кузен. В замке. И его светлость Йошикуни. С вами Мунемото говорить не будет, вы для него варвар. Придется мне, - женщина развела руками:
-Для всех, - она коротко усмехнулась, - я содержанка Ёсинобы. Мунемото, наверняка, обо мне слышал. Он меня примет, - Марта, устроилась на козлах телеги.
-Выполнять свой долг, - Питер, глядел на ее прямую спину, на хрупкие плечи в темном кимоно. Он долго махал вслед клубам пыли, что стояли над дорогой. Когда повозки стали спускаться на дорогу, ведущую в Сендай, Питер вздохнул и повертел револьвер. Он поднял голову и взглянул на крепкие стволы сосен, на вершины гор, что таяли в жарком воздухе.
-Вот и поищем, - сказал себе Питер. Спрятав оружие в карман кимоно, он вскинул на плечо мешок с провизией, что дала ему Марта. Там была сушеная рыба, морковь, немного натто, пасты из соевых бобов. Он стал взбираться по узкой тропинке наверх.
В зале с доспехами рода Дате было тихо. Снаружи, из сада, доносились голоса самураев. Мунемото, молча, смотрел на отца. Дайме стоял, спокойно подняв голову, темные глаза были непроницаемыми. Йошикуни был в парадном, черном кимоно, с пятью гербами рода Дате, в черных хакама и красивом, строгом сером жакете, хаори.
-Хоть сейчас ко двору, - отчего-то подумал Мунемоте.
-Проклятая девчонка, кто бы мог подумать? Тихоня, воды не замутит, пишет стихи…, Едва глаз человеку не выколола. Когда она успела сговориться с этим варваром? Значит, он объясняется по-японски. Мерзавец, притворялся. А если…, - Мунемото похолодел, - если и она тайная христианка? И отец, и Наримуне тоже…., Ходили слухи, что Дате Масамунэ все равно привечал священников. Одна из его дочерей точно была христианкой. Она стала женой Масудары, шестого сына сёгуна Токугавы. Ироэ-сан ее звали. Масудару изгнали, старший брат, когда он стал сёгуном. Ироэ-сан заставили с ним развестись, и она больше никогда не вышла замуж. И Масудара был христианином, и она. Дате Масамуне отправил посольство, в Европу, откуда почти половина самураев не вернулась в Японию, стали христианами. Змеиное гнездо…
Отец молчал, поглаживая рукоять, катаны.
Ворота замка им открыли сразу, как только отряд показался на мосте, ведущем через ров к стенам крепости. Во дворе Мунемото спешился:
-Не буду ему ничего говорить об Эми-сан. Пусть думает, что она в монастыре.
Отец и не спрашивал. Он прочел императорский указ и кивнул: «Хорошо. Я подчиняюсь воле его величества и ожидаю решения своей судьбы. Добро пожаловать домой, сын».
-А где Наримуне? - поинтересовался Мунемото, разглядывая ухоженный двор замка, пушки, что выстроились на обращенной к морю стене.
-Береговые батареи, - вспомнил Мунемото, - это его инженер делал. Я видел, в море стоят какие-то корабли. Стрелять по ним, мы, конечно, не будем, я такого распоряжения не получал, но стоит быть начеку.
Оказавшись в замке, он отправил своих самураев в город. Вернувшись, воины доложили, что в гавани европейских судов нет, только японские шхуны, но на рейде находится вооруженная английская эскадра из пяти фрегатов. «Впрочем, Мунемото-сан, - поклонился его помощник, - к берегу, они не приближаются».
-И очень хорошо, - облегченно сказал себе Мунемото.
-Так, где Наримуне? - резко повторил он, разглядывая спокойное лицо отца. Дайме погладил смуглый решительный подбородок и пожал плечами: «Уехал. Он юноша, ему полезно повидать страну. В Эдо, в Киото…, - Мунемото показалось, что в глазах отца играет смех.

