Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Читать онлайн Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 216
Перейти на страницу:
обрежет, пока мы будем подниматься?

— В такой ураган марокканцы носа из своих адуаров не высунут. Но надо поторапливаться, иначе нас смоет. Проверим, хорошо ли привязана лестница, и позовем Янко с Заморой.

Поднявшись на несколько ступенек, они подергали за веревки. Убедившись, что те держатся крепко, поспешили вернуться за товарищами.

— Вот она, тайная тропа контрабандистов, — добавил Карминильо.

Дождь лил как из ведра, ветер валил с ног, над головой полыхали молнии и гремел гром. Ущелье быстро заполнялось водой, стекавшей по отвесной стене. Нельзя было терять ни минуты.

При свете молний студенты разыскали Замору и Янко, прятавшихся под опунциями. И тут в воздухе засвистели пули: разбойники, откопав из-под завала живых, решили продолжить преследование. Они карабкались по ущелью, словно забыв о том, что их может смыть поток воды.

— Бежим! — крикнул Карминильо. — Они-то наверняка знают про лестницу! Пошевеливайтесь!

Ветер с дождем подталкивали их в спину, молнии слепили глаза, рев волн и гром оглушали. Когда товарищи добрались до лестницы, ущелье уже заливал настоящий водопад.

— Успеем ли мы залезть, пока нас не смоет и мы не разобьемся о камни? — содрогнулся Педро.

— Если не будем болтать попусту, то успеем, — отрезал Карминильо.

— Вопрос еще, выдержит ли лестница четверых, — не унимался Педро.

— Веревкам из эспарто сносу нет. Баста! Лезем!

Он первым поднялся на несколько ступенек, за ним Замора, потом Янко. Последним двинулся Педро. Несмотря на их немалый вес, лестница сильно раскачивалась под порывами ураганного ветра. Водопад усиливался с каждой минутой, шумя все громче.

Четверо храбрецов медленно поднимались, молясь, каждый про себя, чтобы веревки из хваленого эспарто не лопнули. К счастью, разбойники прекратили стрельбу и укрылись где-то в дюнах.

Подтянувшись из последних сил, Карминильо обнаружил, что добрался до конца лестницы, привязанной к огромному валуну.

— Быстрее! Быстрей! — крикнул он товарищам. — Сейчас начнется потоп!

Отвесная стена закончилась. Дальше серпантином извивалось ущелье. Вот только сухим оно больше не было. По высоким стенам потоками лилась грязная вода, увлекая массу камней. Ущелье на глазах превращалось в опасную бурную реку, чей шум заглушал даже вой ветра и грохот волн внизу.

Карминильо помог цыганке взобраться. Углядев поблизости каменный выступ, все четверо ринулись к нему. Едва они успели подняться, как поток стал настоящей Ниагарой.

— Еще пять минут — и мы бы промокли до нитки, — пошутил Педро, не утративший чувства юмора.

— Это ты верно заметил, — сказал Карминильо, присаживаясь рядом с девушкой.

— А где же разбойники?

— Полагаю, им хватило ума сюда не соваться.

— Каррамба!

— Что случилось?

— Лестница! Надо было ее вытянуть.

— Не дури. Тут такой водопад хлещет, им сюда нипочем не взобраться. Станет потише — вытянем.

— Предлагаешь сидеть здесь под дождем? О, где вы, благословенные испанские монастыри, в которых добрые школяры могут укрыться от непогоды и славно подзаправиться ушицей!

— Эр-Риф тебе не Испания, — усмехнулся Карминильо. — Здесь ты найдешь только куббы, а в них — безумных фанатиков, всегда готовых перерезать горло христианину.

— Что еще за куббы такие?

— Небольшие часовенки. Советую тебе обходить их десятой дорогой.

— Хм… Найдись здесь такая поблизости, можно было бы взять ее штурмом, свернуть шею хозяину и спрятаться под крышей. Как хлещет! И долго продолжаются в этих краях ливни?

— Нет. Но если уж начались, кричи караул.

— Не поможет, — вмешался Янко. — Видал я такие ливни на плато.

— А давай-ка сыграем, Карминильо, — предложил Педро. — Надеюсь, струны не порваны?

— Как-нибудь в другой раз, дружище. Дождь и ветер — плохие аккомпаниаторы. Оставь свою гитару в чехле, подождем, когда кончится этот потоп. Опасность нам больше не грозит.

— Уверен?

— Практически.

— Я вот — нет.

— Почему? Вода до нас не доберется.

— А что это там такое? Видите, на фоне туч? Какой-то оранжевый вихрь. Смотри-смотри, Карминильо! До чего странный свет.

Ослепительно-яркий шар, разбрызгивая желтые искры, плыл над вершиной скалы, под которой укрылись беглецы.

— Карминильо! — Цыганка закрыла лицо руками. — Оно жжется!

— Лицом на землю, быстро! — скомандовал будущий инженер. — И да поможет нам Господь!

Шаровая молния ежесекундно меняла цвет. Вот она сделалась голубой, затем зеленой, потом красной. Чем-то это походило на залп из гаубиц. Шар то принимался бешено вращаться, то неподвижно зависал. Небесное ядро, куда более опасное, чем снаряды самых мощных корабельных орудий, совершило круг над водопадом и взорвалось.

Беглецы почувствовали, что их, полузадушенных, со всего маху швырнуло оземь. Но страшный взрыв рассеял те испарения, которые тоже могли быть смертельными.

— Черт побери! — вскричал Педро, испугавшись за свою гитару. — Что это было?

— Молния, — ответил Карминильо. — Только не обычная, а очень и очень опасная. Однажды такая взорвалась на корабле, после чего команде не поздоровилось.

— Почему? Пробила борт?

— Хуже, приятель. Вышли из строя компасы, а все металлические предметы на корабле так намагнитились, что невозможно было плыть дальше.

— А если взорвется еще одна и убьет нас наповал?

— Об этом спроси у Юпитера. Мне же нечем тебя обрадовать. Ладно, выше нос! Ураган скоро кончится. Тут мы в безопасности и можем переждать буйство стихий.

Однако буря не думала прекращаться. Над морем клубились тучи, гонимые горячим, словно из печки, сирокко. Они обрушивали на побережье Эр-Рифа ливень и молнии.

Ущелье обрело жуткий вид, с каждой минутой становясь все страшнее и страшнее. Поднявшаяся вода сдвигала огромные валуны и груды гравия. Нижняя часть ущелья, куда устремлялся водопад, быстро наполнялась клокочущей водой, которая, достигнув самого низа, атаковала песчаные дюны.

Ни разбойников, ни верблюдов видно не было. Наверное, укрылись в какой-нибудь пещере вместе с ранеными.

Тем временем горизонт на востоке посветлел. Солнце с трудом пробивалось сквозь косматые тучи. Лишь изредка в разрывах мелькал его бледный лик, после чего землю вновь окутывал мрак столь непроглядный, что казалось, будто вернулась ночь.

Беглецы сидели на скале. Ветер и вода их не пугали. К непрошеному душу они отнеслись философически и даже перекусили немного сушеными фигами, мешочки с которыми предусмотрительно захватили с собой.

Шторм свирепствовал до полудня. Наконец сирокко разогнал тучи, и над волнующимся морем засияло солнце.

— Юпитер-громовержец над нами сжалился, — объявил Педро. — Дождемся, когда схлынет вода, и отправимся на плато.

— Судя по скорости потока, через час тут все высохнет, — заверил его Карминильо.

— Рассчитываешь, что ущелье выведет нас куда нужно?

— Если им пользуются горные разбойники и контрабандисты, значит и нам оно подойдет.

— Ты, как всегда, прав, Карминильо. Я же чувствую себя полным ослом. Видимо, судьба мне стать таким именитым адвокатом, у которого на завтрак — сигарета, на обед — луковица, а на ужин — серенада. Ох и заживу же я!

— А

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 216
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа - Эмилио Сальгари торрент бесплатно.
Комментарии