Маргарет Тэтчер: От бакалейной лавки до палаты лордов - Жан Тьерио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Evans E. Thatcher and Thatcherism. London, 2004.
Erickson C. Lilibet: An Intimate Portrait of Elizabeth II. London, 2005.
Foley M. John Major, Tony Blair and a Conflict of Leadership: Collision Course. Manchester, 2002.
Jenkins P. Mrs. Thatcher’s Revolution: Ending of the Socialist Era. London, 1987.
Kavanagh D. The Reordering of British Politics: Politics after Thatcher. London, 1997.
Lacey R. Monarch: The Life and Reign of Elizabeth II. N. Y., 1987.
Letwin S. R. The Anatomy of Thatcherism. London, 1992.
Reitan E. A. The Thatcher Revolution: Margaret Thatcher, John Major, Tony Blair, and the Transformation of Modem Britain, 1979–2001. London, 2003.
Seldon A., Collings D. Britain Under Thatcher. London, 1999.
Seward I. The Queen and Di: The Untold Story. London, 2001.
Thatcher M. Statecraft: Strategies for Changing World. London, 2002.
Thatcher M. The Path to Power. London, 1995.
Thatcher M. The Downing Street Years. London, 1993.
Wapshott N. Ronald Reagan and Margaret Thatcher: A Political Marriage. London, 2007.
Young H. The Thatcher Phenomenon. London, 1986.
Young H. One of Us: Life of Margaret Thatcher. London, 1989.
Young H. The Iron Lady: A Biography of Margaret Thatcher. London.
Примечания
1
Название национального флага Великобритании, закрепившееся с XVII века. В 1606 году король Англии Яков I (Яков VI Шотландский, в 1603-м унаследовавший английский престол) утвердил новый флаг, объединивший в себе английский георгиевский и шотландский андреевский кресты и позже получивший наименование «Юнион Джек»: Юнион — союз Англии и Шотландии; имя Джек, по одной версии, возникло от приватного обращения к Якову — Jacques, по другой, связано с морским термином «гюйс» (голл. geus) — военно-морской флаг, так как в 1634-м, при Карле I, новый флаг стал гюйсом английских военных кораблей. — Прим. ред.
2
Мизерабилизм (фр. miserable — несчастный) — направление в искусстве, появившееся во Франции в 1940-х годах; культивировало идеи трагической обреченности человека, его «покинутости» в мире. — Прим. ред.
3
Франсуа Пьер Гийом Гизо (1787–1874) — видный французский историк. государственный деятель. Как политик, был сторонником прихода к власти буржуазии, которую называл «средним классом» (к «среднему классу» Гизо относил все социальные слои, кроме аристократии и беднейшей части населения); считал, что положение буржуазии — между аристократией и низшими слоями — позволяет ей выступать связующей силой и быть выразительницей большинства нации. — Прим. ред.
4
Ирландская республиканская армия, ставившая целью достижение полной независимости Ирландии; с 1969 года использовала тактику «городской герильи» (партизанской войны) и террористические методы борьбы как в Северной Ирландии, так и на всей территории Великобритании. — Прим. ред.
5
Джеймс Айвори (р. 1928) — американский кинорежиссер, воспроизводящий в своих фильмах культурную среду традиционного западного общества; прославился экранизацией романов американского писателя Г. Джеймса (фильмы «Европейцы», «Бостонцы») и англичанина Э. Форстера («Комната с видом», «Морис», «Поместье „Говардз Энд“»). Кен Лоуч (р. 1936) — британский кинорежиссер, убежденный социалист, показывающий мир пролетариев («Семейная жизнь», «Песня Карлы», «Хлеб и розы», «Голытьба» и др.). — Прим. ред.
6
Шекспир В. Гамлет. Акт первый. Сцена четвертая. Фраза эта в переводе Б. Пастернака звучит так: «Какая-то в державе датской гниль»; в переводе М. Лозинского: «Подгнило что-то в Датском государстве». — Прим. ред.
7
В «день Гая Фокса» англичане вспоминают о заговоре католиков в 1605 году, когда в подвале парламента были спрятаны бочонки с порохом с целью убийства депутатов и короля Якова I. (Примечания автора, в отличие от примечаний переводчика и редактора, не оговариваются.).
8
В сокровищнице Короны хранится и Кохинор, один из самых крупных бриллиантов в мире.
9
На самом деле это частные школы, самые дорогие и самые престижные в королевстве.
10
Слово является производным от Оксфорда и Кембриджа, названий городов, где находятся самые престижные университеты Англии.
11
Строки взяты из книги «Сердце Англии».
12
Кстати, у нас происходит то же самое. Не будем опасаться ради экономии места обозначить определенные параллели, которые проводят некоторые сторонники «теории заката», отдельные «упадочники», изображающие современную Францию в очень темных красках: Николя Баверез в «Падающей Франции», Жак Марсей в «Войне двух Франций», Матье Лене в «Большой детской».
13
Историк Эдвард Гиббон, прославившийся своей работой «История заката и падения Римской империи», утверждал, что именно утрата основных ценностей и сознания гражданского долга и ответственности стали причиной падения Римской империи.
14
В кн. «Будущее: это не работает. Провал социал-демократии».
15
Канцлер ФРГ.
16
Побеждал на выборах в 1855, 1858 и 1859 годах.
17
Премьер-министр с 1812 по 1827 год.
18
Чтобы воспользоваться социальной помощью, безработные должны были пройти через особые комиссии, где изучались и проверялись их доходы, расходы и средства, которыми располагали семьи.
19
Прозвище лондонцев из низших слоев населения. — Прим. ред.
20
Это понятие восходит ко взглядам Дизраэли — премьер-министра XIX века. По его мнению, Англию населяли две нации, нация бедных и нация богатых, нация высшего класса и нация низшего класса. Во имя сохранения общественного согласия и идей консерватизма, как он полагал, главной целью политики должно быть превращение страны в единую нацию. Этот тезис постоянно повторялся в политической и интеллектуальной жизни Великобритании в XIX и XX веках. Впервые эти идеи Дизраэли выразил в своем романе «Сибилла, или Две нации».
21
Это название в действительности появилось в результате присоединения к территории, находившейся под властью английской короны, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. Часто Англией ради простоты называют всю эту совокупность.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});