- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приемыш. Противостояние (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разбираться с якорями не стали, попросту обрубив канаты, а корабли связали с катерами не толстыми, но прочными тросами. Капитан уже хотел было отдать команду к началу движения, но остановился, услышав приближающиеся со стороны леса вопли и топот.
— Боевая тревога! — скомандовал он, и весь экипаж разбежался по своим местам согласно боевому расписанию.
Первыми из леса выбежали двое мужчин. Вместо одежды на них были лохмотья ткани, все тело покрывали синяки и ссадины, а у бежавшего последним была еще разбита голова и льющаяся из раны кровь заливала глаза. Они пробежали половину расстояния от леса до воды, когда увидели катера и в изумлении остановились. Но их нерешительность длилась недолго: из леса высыпала толпа мужчин и женщин человек в шестьдесят, которые, подбадривая себя криками, устремились за беглецами. Видимо, сбежавшие решили, что ничего страшнее их преследователей быть не может, потому что продолжили бег к воде. Кто‑то из лесовиков, не целясь, выстрелил из лука, и стрела попала в спину отставшему из‑за раны мужчине. Тот запнулся и навзничь рухнул в песок. Толпа радостно взвыла, но бежавший первым вернулся, подобрал товарища и, взвалив его себе на спину, тяжело побежал к воде. Следующие несколько стрел приняла в себя спина раненого. Он коротко вскрикнул, дернулся и затих, но товарища спас. Следующие стрелы полетели уже не только в беглеца, но и в катера.
— Стреляйте прицельно по толпе! — сказал капитану маг. — Такое было распоряжение королевы на случай нападения. Это людоеды, не стоит подставляться. А беглеца забираем с собой. Очень кстати он сбежал именно сейчас, пока мы здесь.
Стрельба из спаренных крупнокалиберных пулеметов по толпе с небольшой дистанции — это страшно. Стреляли только с одного катера всего несколько секунд, но этого хватило, чтобы две трети толпы превратились в изорванные пулями трупы. Раненых просто не было. Подвывая от ужаса, уцелевшие дикари, бросая оружие, кинулись обратно к лесу. Побелевший от страха беглец наконец бросил труп на песок и тоже хотел дать деру, но Лорин навел на него ствол своего пистолета и приглашающе махнул рукой.
Не понял бы такое приглашение разве что тупица. Пленник тупицей не был, поэтому беспрекословно взялся за протянутую руку и был сразу выдернут на палубу катера.
— Кто такой? — спросил на языке даргонов Лорин. — Назовите имя и должность.
— Лей Малий. Я возглавлял этот поиск. Других должностей в империи у меня сейчас нет.
— А были?
— Не так давно я возглавлял разведывательную службу императора, — нехотя ответил Лей, понимавший, что допрашивающий его маг сразу же почувствует ложь. — Только ничего полезного вы от меня все равно не получите, помешает блок.
— Там посмотрим, — сказал Лорин. — Давайте отойдем, чтобы не мешать. Капитан, командуйте отплытие.
Заработали двигатели катеров, и они на малом ходу начали разворачиваться и выходить из бухты. Тросы натянулись и корабли, которые были раза в три больше катеров, медленно развернулись и последовать за своими буксирами. Выйдя из бухты, постепенно увеличили скорость, но все равно ей было далеко до той, с которой шли сюда.
— Что будем делать с пленным? — спросил капитан Лорина. — Он не маг? Может быть, ему стоит надеть наручники? Таким ходом нам идти весь день и постоянно за ним следить…
— Если он и маг, то очень слабый, — ответил Лорин. — Врат сам не откроет и человеку под защитой амулета ничего сделать не сможет. А что такое наручники?
— Два металлических браслета, соединенные короткой цепью. Надеваются, чтобы ограничить подвижность рук.
— Этот человек хочет жить, поэтому я не думаю, что он будет вредить или попытается убежать. Но браслеты надеть можно, только его бы вначале немного покормить.
— Сейчас я распоряжусь, — сказал капитан. — И сами заодно поедим. Вы с ним разговариваете, кто он?
— Он был начальником разведки империи, а сюда направлен старшим над командами этих кораблей. Подобное обычно делают в целях наказания, а он и здесь все провалил. Я бы на его месте не рвался назад, пока не собрал бы столько знаний, чтобы заслужить прощение.
Моряки взяли с собой мясной суп, который сейчас разогрели и поели, после чего немного осоловевшего от пищи пленника посадили на лавку и застегнули ему на руках наручники. Скоро начало темнеть, и моряки включили прожектора.
«Надо было не спешить и выйти с пленным на берег, — думал Лорин, привалившись к вибрирующей стене каюты. — Ушли бы вратами и давно были дома. А теперь остается только спать».
Он заснул и проснулся только под утро. Увидев, что маг не спит, к нему подошел капитан.
— Начинает светать, — сказал он. — Через пару часов прибудем на базу. Вы когда увидите ее величество?
— Наверное, часа через два после того как причалим. Мы уйдем вратами, но раньше, чем королева позавтракает, я к ней не пойду.
— Передайте, что мы проследим за ее кораблями и закажем для них нормальные якоря. Вам выделить кого‑нибудь для переноски вещей?
— Спасибо, капитан, но не стоит. Бутыли я понесу сам, а остальное нагружу на пленного, пусть отрабатывает ваш суп.
Лей спал, и Лорин не стал его будить до самого прибытия.
— Вставайте! — потряс он пленного, когда их катер, снизив ход до самого малого, пришвартовался к одному из двух пирсов базы. — Мы прибыли, нужно идти. Дайте сюда руки, сниму с вас эти штуки. Капитан, наручники и ключи я оставил на лавке. Лей, берите эти сумки и свой ящик. Только не вздумайте чего‑нибудь уронить в воду. Отправлю вас нырять, пока не достанете, а вода ледяная.
Они перебрались на пирс, где маг сразу же открыл врата в дом Гора. Внук еще был дома и с любопытством уставился на нагруженного Лея.
— Кого это ты приволок, дед? — спросил он. — Ободран, как последний нищий и такой же худой. Кто это?
— Несостоявшийся обед дикарей, — усмехнулся Лорин. — Где твоя служанка, еще не пришла? Мне этого даргона нужно срочно помыть и одеть не в такое рванье. Или отвести его королеве таким? Как думаешь?
— Думаю, королеве будет интереснее посмотреть на него в таком виде, в каком вы его захватили. А вот накормить его, да и тебя заодно, наверное, не помешает. Сейчас семь, поэтому раньше девяти идти во дворец не стоит. А вот канцлера я сейчас предупрежу, чтобы сказал о вас королеве после завтрака. А то уйдет куда‑нибудь на полдня и будешь потом ждать. А предупредить сейчас, так она все бросит и примчится. Какой после этого завтрак? А служанка придет позже. Она вчера вечером специально приготовила завтрак, чтобы сегодня задержаться, а я на него наложил заклинание сохранности. Сейчас Мара все разогреет и поедим. Не думал, что тебе так быстро пригодится язык наших врагов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
