- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дракон из Винтерфелла (СИ) - Arcane
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каким будет это условие? — спросил я под заинтересованным взглядом Дейнерис.
— Раз уж вы нарушили обещание, то будет справедливо, если Дейрон будет проводить в постели со мной следующие две недели, — произнесла Дия с улыбкой на лице.
Глаза Дейнерис расширились от шока, Дия увидевшая это улыбнулась.
— Дия! — воскликнула Дейнерис. — Это уже совсем!
— Да? — произнесла Дия с поднятой бровью. — А мне кажется, что это вполне себе справедливо.
Дейнерис начала было возмущаться, но её перебила Дия со следующими словами:
— Ты должна понимать, что это крайне жестоко было со стороны тебя и Дейрона.
Данный аргумент убедил Дейнерис и моя платиноволосая красавица обреченно вздохнула. После чего она произнесла:
— Ты права…
Мне в этот момент говорить не стоило… Ведь мои слова лишь бы всё испортило.
Никто не заметил мое отсутствие в Вестеросе, а связано это было с тем, что моя отлучка была обставлена крайне грамотно. Даже король не заметил того, что меня не было на пире, где он планировал убедить меня снять шлем.
То, что я провернул, удивило лорда Старка, который глядел на меня во время завтрака. Впрочем, его взгляд разделяла и Арья, хотя у моей младшей сестренки во взгляде было больше восхищения нежели вопроса.
— Джон, пойдешь со мной в город? — спросил Эддард Старк, прервав тишину, которая стояла за столом.
— Почему бы и нет, — пожав плечами ответил я.
Мне было прекрасно понятно то, что во время этой прогулки Эддард Старк хотел обсудить со мной вопрос, который его мучил. Истинная причина же этой самой прогулки скрывалось в том, что Эддард Старк пытается докопаться до истины смерти Джона Аррена. Лорд Старк собирался пройтись по местам, где бывал бывший Десница.
— А по каким местам мы пройдемся? — спросил я с легкой улыбкой на лице.
У Эддарда Старка дернулась бровь.
Глава 213
— А по каким местам мы пройдемся? — спросил я с легкой улыбкой на лице.
У Эддарда Старка дернулась бровь.
— Меньше вопросов, — произнес Эддард Старк, не отвечая на мой вопрос.
После этих слов у меня уже возникли подозрения про наше место назначение.
— Хорошо, — кивнул я, держа свои вопросы при себе.
*Спустя какое-то время*
Я, Эддард Старк и его стражники шли по улицам Королевской Гавани. Если судить по тем путям, которые выбирали мы, то следует сделать вывод о том, что мы направляемся к Шёлковой Улице.
— Лорд Старк, — начал осторожно я, глядя на своего дядю. — А мы случаем не идем в Шёлковую Улицу?
Лорд Старк лишь кивнул, давая мне понять, что мои предположения верны… А это значило, что Десница пытается собираться увидеть бастардов короля.
— Вы же в курсе, что это улица, где расположены бордели этого города? — спросил я с кривой улыбкой на лице.
Эддард Старк вновь кивнул.
— Хаах… — вздохнул я, понимая, что каких-либо внятных ответов я сейчас не получу.
Тем временем мы уже вошли в начало Шёлковой улицы на это указывало огромное количество женщин со скудными одеждами, которые зазывали нас томными взглядами. Также мой слух начал улавливать стоны и шлепанье кожи об кожу…
Шёлковая улица — одна из улиц Королевской Гавани, расположенная в северо-восточной части города рядом с Драконьим Логовом.
Наш путь лежал в один конкретный бордель, который был крайне известен в этом месте.
— Бордель Катаи, — произнес Эддард Старк, глядя на здание.
Двухэтажный дом, внизу каменный, вверху деревянный. В одном его углу торчала круглая башенка. Стекла во многих окнах были цветные. Над дверью покачивался красивый фонарь в виде шара из позолоченного металла и алого стекла.
После того как мы убедились в том, что это то место, которое нам нужно… Мы вошли внутрь. В борделе пахло диковинными специями, а мозаика на полу изображала двух женщин, сплетенных в любовном объятии. За резным мирийским экраном с изображениями цветов и задумчивых дев, позволяющим наблюдателю оставаться невидимым, располагалась общая комната.
Внутри нас встретила темнокожая уроженка Летних Островов. После Эссоса я научился различать жителей различных регионов этого мира.
— Добрый день, лорд Старк, — произнесла женщина.
Высокая женщина в развевающихся шелках, с чёрной кожей и глазами цвета сандалового дерева сразу было понятно, что она является владелицей этого заведения.
— Леди Катая, — произнес лорд Старк.
— Хох, что вы, я не леди, — ответила Катая с легкой улыбкой на лице.
Она прекрасно поняла, что лорд Старк дал ей подобный титул из вежливости.
— Полагаю, что вы сюда прибыли по той же причине, по которой сюда приходил предыдущий Десница? — спросила Катая у лорда Старка.
— Да, — кивнул Эддард.
— В таком случае пойдемте, — произнесла Катая и повела нас за собой.
Мы оказались в комнате, где была женщина с младенцем в руках.
— Добрый день, — поприветствовал шлюху лорд Старк.
— Добрый день, млорд, — произнесла шлюха с легкой дрожью в голосе, а также со страхом в душе. — Меня зовут Мейген.
— Приятно познакомиться, Мейген. Могу ли я взглянуть на девочку?
Мейген выполнила просьбу лорда Старка и передала девочку ему на руки со следующими словами:
— Я назвала её Баррой в честь её отца.
Лорд Старк был поражен… В нем проскользнула узнавание.
— Она выглядит в точности как Мия Стоун… — прошептал лорд Старк.
— Позволите ли мне увидеться с ним вновь? Чтобы показать, насколько красива его дочь? — произнесла Мейген когда, поняла, что лорд Старк не собирается ей навредить.
— Я постараюсь это сделать… — проговорил Эддард Старк.
После того как мой дядя увидел девочку мы вышли из борделя, но на этом наш сегодняшний поход не закончился. Впереди нас ждали другие бордели…
— Я не ожидал, что у меня будет подобный первый опыт хождения в бордели, — произнес я.
Ближе к полудню мы уже обошли порядком десяти борделей и в каждом из них встречали бастарда Роберта Баратеона. Десница Короля недоумевал… По какой причине им интересовался Джон Аррен в последние месяцы своей жизни.
— На сегодня всё, — произнес Эддард Старк, как только мы вышли из борделя под названием «Голубая Жемчужина».
После чего лорд Старк посмотрел на свою стражу и продолжил со следующими словами:
— Можете ли вы нас оставить?
Стража молча кивнула отходя от нас на определенное расстояние.
— Джон, пойдем, — проговорил Эддард Старк.
Я понял, что сейчас лорд Старк будет спрашивать о том, что же я делал после турнира.
— Хорошо, — кивнул я и последовал за дядей.
Первые пару минут мы ходили молча. Тишину прервал я следующим вопросом:
— Вы хотели обсудить со мной турнир?
— Да, — ответил лорд Старк. — Но важнее всего-то, что ты подверг себя опасности.
Голос и эмоции лорда Старка выдавали его искренность и это в какой-то мере радовало.
— Я понимаю вашу озабоченность, — произнес я. — И я искренне рад тому, что у меня есть такие родственники как вы. Но ведь я же никакой травмы не получил, так что вам не следует волноваться об этой ситуации.
Эддард взглянул на меня и увидев что-то вздохнул с обреченностью, понимая, что я уже всё решил для себя.
— Хах… Хорошо, — кивнул лорд Старк. — Как ты исчез из города? И куда?
— Магия, — с улыбкой ответил я. — А побывал я в Эссосе.
Лорд Старк понимал, что у меня есть определенные силы, но столь прямого ответа он не ожидал.
— Теперь я думаю, что могу задать свой вопрос?
Своим вопросом я взял ход беседы в свои руки.
— Что же вы искали в этих борделях? — спросил я с легкой улыбкой на лице.
Мне же ведь необходимо было сделать фундамент для дальнейших действий. Эддард Старк окинул меня взглядом и ответил:
— Джон Аррен посещал эти места, и я подумал, что смогу найти зацепки для выяснений обстоятельств его смерти.
— Почему же вы думаете, что его смерть это не является чем-то естественным?

