Первое правило волшебника - Гудкайнд Терри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зедд! Прекрати! Вернись!
Он всхлипнул и еле слышно что-то прошептал. Кэлен, склонившись к старику, приложила ухо к его губам. Он зашептал снова.
Исповедница в ужасе отпрянула.
— Зедд! Я не могу! Я не в состоянии проделать с тобой такое!
— Что он говорит? — сурово спросил Чейз.
Кэлен подняла на стража границы широко распахнутые глаза. Во взгляде ее стоял ужас.
— Он просит, чтобы я коснулась его своей властью. Властью Исповедницы, — с трудом проговорила она.
— Подземный мир! — задыхаясь, выкрикнул Зедд. — Царство смерти! Это единственный путь!
— Зедд, что с тобой? Что случилось?
— Я в ловушке, — хрипло прошептал он. — Коснись меня, или я пропал. Скорее!
— Лучше бы тебе его послушаться, — с тревогой в голосе сказал Чейз.
Кэлен молча покачала головой.
— Зедд, я не могу проделать это с тобой!
— Это единственный способ вытащить меня. Поторопись!
— Делай, как он велит! — В голосе Чейза зазвучал металл, его слова скорее походили на приказ. — У нас нет времени на пустые споры.
— Да простят меня добрые духи! — прошептала Кэлен и закрыла глаза.
Кэлен поняла, что у нее нет выбора, и почувствовала себя в западне.
Ее охватило смятение. Ощущение ужаса перед тем, что ей предстоит совершить, заполонило душу и заглушило тихий голос рассудка. Отключившись от всех мыслей. Кэлен преодолела внутренний протест и тотчас ощутила, как нарастает в ней великая власть магии, власть Исповедницы. У нее перехватило дыхание. Кэлен медленно возложила руки на плечи старика и выпустила волшебную силу на свободу.
Беззвучный гром сотряс землю. С ближайших сосен градом посыпалась хвоя. Чейза сбило с ног. Поднимаясь с земли, страж границы тихо выругался.
Он не предполагал, что сила, дарованная Кэлен, столь велика, и не успел отойти на безопасное расстояние. Над лесом воцарилась мертвая тишина.
Волшебник по-прежнему не дышал.
Прошло несколько минут, показавшихся Чейзу и Кэлен целой вечностью.
Старик перестал дрожать, зрачки его вернулись на место. Он тихонько всхлипнул, моргнул, поднял руки и крепко сжал локти Кэлен.
— Спасибо, милая, — с трудом проговорил Волшебник, жадно вбирая воздух.
Кэлен застыла от удивления. Вся ее магическая сила, казалось, никак не подействовала на старика. Она изумленно смотрела на Зедда, не в силах понять, что произошло. Это невозможно! Кэлен была счастлива, что все обошлось благополучно, но не могла до конца поверить в это.
— Зедд, с тобой все в порядке? — взволнованно спросила она.
Волшебник кивнул.
— Благодаря тебе. Но если бы тебя не оказалось рядом или если бы ты помедлила еще мгновение, со мной было бы все кончено. Я никогда бы не вернулся из подземного мира. Твоя власть вытащила меня оттуда.
— Почему она не изменила тебя?
Зедд поправил складки балахона. Казалось, он слегка смущен своей недавней беспомощностью.
— Какой-никакой, милая, но я все же волшебник, волшебник первого ранга. Я воспользовался твоей властью Исповедницы, как путеводной нитью, чтобы найти дорогу назад. Она вспыхнула в темноте, как сигнальный огонь, и осветила мне путь. Я следовал за ней, не позволяя ей коснуться меня.
— А что ты делал в подземном мире? — спросил Чейз, опередив Кэлен.
Зедд поднял глаза на стража границы и ничего не ответил.
Кэлен охватила тревога.
— Зедд, ответь, пожалуйста. Такого никогда еще не бывало. Как тебя занесло в подземный мир?
— Когда я разыскиваю ночной камень, часть меня отправляется к нему. Именно так я его и нахожу, потому и могу сказать, где он.
В голове у Кэлен мелькнула страшная догадка, но она не позволила себе думать об этом.
— Зедд, ведь ночной камень в Д'Харе! — Кэлен вцепилась в полу его балахона. — Зедд...
Волшебник старался не смотреть ей в глаза.
— Ночной камень больше не в Д'Харе. Он в подземном мире. — Зедд метнул на Исповедницу сердитый взгляд. — Но это еще не значит, что Ричард больше не в Д'Харе! Это вообще ничего не значит! Я не знаю, что с Ричардом. Знаю только, где сейчас ночной камень.
Чейз отвернулся и, ни на кого не глядя, занялся устройством ночлега, угрюмо ворча, что не мешало бы закончить с делами до наступления темноты.
Кэлен, оцепенев от ужаса, все еще не выпускала из рук балахона Зедда.
— Зедд... пожалуйста... Может, ты ошибся?
Волшебник медленно покачал головой.
— Ночной камень в подземном мире. Но, милая моя, это совсем не значит, что Ричард тоже там. Не позволяй страхам одолеть тебя.
Кэлен кивнула. По щекам ее струились слезы.
— Зедд, я уверена, что с ним ничего страшного не произошло. Иначе не может быть. Если Даркен Рал не убил его сразу и столько времени продержал у себя... Зачем бы он стал делать это сейчас?
— Мы даже не уверены, что он у Рала.
Кэлен прекрасно понимала, что Волшебник не хочет произносить это вслух, опасаясь магии слова. Если бы Ричард не попал в плен к Даркену Ралу, он бы никогда не оказался в Народном Дворце.
— Зедд, раньше, когда ты искал ночной камень, ты всегда говорил, что чувствуешь присутствие Ричарда. Чувствуешь, что он еще жив, — еле слышно прошептала Кэлен, с огромным трудом выдавливая из себя каждое слово. — Ты чувствовал его в подземном мире? — закончила она и замерла, ожидая ответа и страшась того, что может услышать.
Волшебник долго смотрел ей в глаза.
— Нет, не почувствовал. Но не знаю, мог бы я его почувствовать, если бы он был в подземном мире. Если бы он был мертв. — Когда Кэлен заплакала, старик притянул ее к себе. Кэлен, всхлипывая, уткнулась ему в плечо. — Но я думаю, что там только ночной камень. Мне кажется, Даркен Рал просто пытался заманить меня в ловушку. Должно быть, он отнял ночной камень у Ричарда и послал в подземный мир в расчете на то, что я попадусь в устроенную им западню.
— Мы все равно пойдем за ним, — рыдая, повторяла Кэлен. — Я ни за что не поверну назад.
— Конечно, милая, конечно, пойдем.
Кто-то ласково лизнул ей руку. Кэлен потрепала волка по загривку и благодарно улыбнулась.
— Мы найдем его, госпожа Кэлен. Не беспокойтесь, мы его отыщем.
— Брофи прав, — не поворачивая головы, бросил Чейз. — Я даже предвкушаю, какой он устроит нагоняй за то, что мы ослушались приказа и отправились ему на выручку.
— Шкатулка в безопасности, — сказал Волшебник, — это самое главное. Через пять дней, начиная с завтрашнего, наступит первый день зимы, и Даркен Рал погибнет. После этого мы вновь увидим Ричарда, а может быть, даже и раньше.
— Если хотите, я могу привести вас туда и раньше, — проворчал Чейз.
Глава 45
Скарлет, накренившись, резко сменила направление полета. Ричард мертвой хваткой вцепился в огромный красный гребень драконихи. Вопреки ожиданиям, на повороте его не снесло вбок, а только сильнее придавило к чешуйчатой драконьей спине. Этот полет вызывал в нем пьянящее чувство восторга, смешанного с ужасом. Порой Ричарду казалось, будто он застыл на краю невероятно высокого утеса, который сорвался с места и несется неведомо куда.
В первый момент, когда Скарлет взмыла в воздух, у Ричарда дух захватило от восхищения. Теперь он вспоминал об этом с легкой усмешкой бывалого наездника. Но тогда он с замиранием сердца следил, как легко и уверенно рассекает дракониха воздух огромными крыльями, с каждым взмахом поднимаясь все выше и выше, устремляясь прямо к облакам. Он ощущал, как перекатываются под ним мощные мышцы Скарлет, и, восседая на ее спине, чувствовал себя уверенно и надежно. Когда же Скарлет внезапно сложила крылья и камнем спикировала вниз, а встречный ветер ударил Ричарду в лицо, у него внезапно пересеклось дыхание, и на глазах выступили слезы.
Дракониха столь стремительно неслась к земле, что Ричард ощутил резкий приступ дурноты. И тогда он понял, насколько дерзкой была сама мысль оседлать дракона.
— Ты их видишь? — прокричал он сквозь завывание ветра.