Прокурор добивается своего - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Брэндон придвинула кресло и села.
— Ну что ж, я сама не откажусь от чашечки кофе с булкой… Рекс, положи-ка мне кусочек ветчины… Вон тот, с краю. Вроде позавтракала всего час назад, но немножко хорошей еды не повредит. Суббота после полудня — законный выходной, я бы на вашем месте никуда не уходила, а немножко отдохнула. Вы последнюю неделю крутитесь как заводные.
Селби рассмеялся.
— Нынешнее утро вовсе не было выходным, а я только на минуту появился в конторе и тут же исчез.
— Ничего, вы с лихвой наработались ночью… Рекс, когда ты явился, а? Я знаю, уже под утро.
Брэндон расплылся в улыбке.
— Я снял ботинки в коридоре и пробрался в спальню, как вор.
Миссис Брэндон разрезала горячую булку пополам, положила в середину порядочный кусок масла, налила в чашку кофе, добавила густых сливок, не позабыла и о сахаре. Потом с глубокомысленным видом заявила:
— По всей вероятности, теперь вы намерены потолковать об убийствах. Конечно, я считаю, что за столом грех говорить про такие страсти, но коли надо, так что уж тут попишешь? Так что начинайте, не стесняйтесь.
Брэндон подмигнул:
— Она же умирает от любопытства, Дуг, а прикидывается этакой голубицей. Но если бы мы отказались говорить о «таких страстях», она бы посчитала себя оскорбленной.
Селби усмехнулся.
— Ну что ж, тогда я познакомлю вас с информацией, которую получил от Инес Стэплтон.
Миссис Брэндон погрозила пальцем:
— Дуг Селби, будьте поосторожнее с этой девушкой.
Она в вас влюблена.
Сильвия Мартин улыбнулась:
— Мне нравится, что вы предостерегаете Дуга от других женщин, но надеюсь, вы не говорите ничего подобного про меня?
Миссис Брэндон посмотрела на Сильвию поверх очков.
— Вам бы, моя дорогая, не мешало выйти замуж и остепениться. Дуг, так что же вам сказала Инес Стэплтон?
Брэндон хохотнул:
— Ну, что я вам говорил? Она просто сама не своя, так хочет послушать про убийство!
Селби задумчиво сказал:
— Кажется, судьба послала Инес выигрышное дело.
И он подробно рассказал о своей беседе с Инес Стэплтон и ее клиенткой.
Когда он закончил, Сильвия с горечью сказала:
— Ну вот, в «Блейд» опять появится сенсационное сообщение. Можно не сомневаться, что мне она никогда не сообщит ни единого пустячка!
Шериф усмехнулся.
— Ничего, Сильвия, зато мы в свое время предоставим вам возможность первой опубликовать решение загадки.
Сильвия машинально потянулась за блокнотом и карандашом, но потом, весело засмеявшись, сказала:
— Не давши слова, крепись, а давши — держись!
Так что теперь, джентльмены, подавайте мне готовое решение.
Брэнд он вздохнул:
— Если бы не заключение доктора Трумэна о причине смерти, мы бы сейчас ни о чем не беспокоились.
Все увязывается.
Селби покачал головой:
— Мы проглядели какой-то важный момент, от которого зависит правильное решение дела.
— Какой, например? — спросила Сильвия.
— Если бы я знал какой… Вообще-то меня все еще волнует этот твидовый костюм. Где его взял Биллмейер?
— Там, где его заботливо хранили все десять лет, — задумчиво ответила Сильвия.
Брэндон немного подумал.
— Возможно, Дуг, он сам хранил эти вещи как единственное звено, связывающее его с прошлым. Биллмейер мог утратить память, но не потерять вещи. Он надеялся, что они когда-нибудь помогут ему установить свою личность.
Селби кивнул:
— Я уже думал об этом, Рекс, но ты забыл про конверт, находившийся во внутреннем кармане. Конверт был адресован до востребования Грайнсу в Финикс, внизу стоял обратный адрес: Чероки-Флэтс, Оклахома.
Если бы костюм находился у Биллмейера, ему стоило только разочек взглянуть на адрес, поехать в Чероки-Флэтс и навести справки.
Брэндон нахмурился:
— Что верно, то верно!
Селби продолжал:
— По логике вещей костюм должен был храниться у его жены, но получается, что Биллмейер ничего не слышал о своем прошлом до самого вторника. Если безоговорочно принять заявление его супруги о том, что она рассказала ему о его жизни, то естественно предположить, что в доказательство она представила старый твидовый костюм, который он носил десять лет назад.
— Но какие мотивы у нее были убить его? — спросил Брэндон.
— Это-то как раз понятно. Вплоть до вторника Биллмейер не подозревал, что женат. Тут появляется его жена. Он понимает, что по закону она его прямая наследница и, если с ним что-то произойдет, она получит его состояние. Возможно, это ему совсем не улыбалось. Может быть, он, к примеру, хотел оставить дело Кармен Фрилмен? И тогда он решает составить завещание… Если бы он умер до того, как составил завещание, в прямом выигрыше оказалась бы жена… Потом имеется еще братец. Тот рассчитывал вступить во владение немалой собственностью, как только истечет предусмотренный законом срок. Оставалось ждать совсем немного. И вдруг этот шалопай, бездельник, от которого после смерти остался приличный «клок шерсти», является в поношенном костюме, и прощай все мечты и надежды… Согласитесь, искушение должно быть сильным!
Сильвия сказала:
— Знаете, обе версии мне кажутся в равной мере убедительными.
— Вот это и доказывает, что мы с шерифом чего-то не учли. Или неправильно интерпретировали факты.
Селби поднес было кофейную чашку ко рту и вдруг резко опустил на блюдечко.
Сильвия Мартин, внимательно следившая за выражением его лица, спросила:
— В чем дело, Дуг?
Вместо ответа тот отодвинул стул, подошел к телефону и набрал номер Джилспая.
— Мистер Джилспай? — спросил он, услышав голос в трубке.
— Да.
— Это окружной прокурор Селби.
— Доброе утро, мистер Селби. Вернее, добрый день.
Селби рассмеялся:
— Мы почти на границе… Хочу у вас кое-что спросить.
— Прошу вас.
— Вы видели Стефена Фрилмена в пятницу?
— Нет.
— Вы что-нибудь получили от него после визита, который он вам нанес в День благодарения? Он вам не звонил?
— Нет… Конечно, вы понимаете, мистер Селби, что я все равно ему не смог бы ответить. Мне просто пришлось бы сознаться, что я действовал как подставное лицо.
— Все ясно. Я просто занимаюсь проверкой и перепроверкой, — сказал Селби.
— Я больше ничем не могу вам помочь?
— Нет, спасибо.
Селби положил трубку, подошел к столу, уперся руками в спинку стула и с хмурым видом уставился на Брэндона.
— Пожалуй, Рекс, это и есть самый важный факт…
— Какой?
— Стефен Фрилмен не появился у Джилспая в пятницу и не звонил ему.
— Ну и что?
— Как ты не понимаешь! Это значит, Стефен знал о бесполезности своего визита. Он сообразил, что Джилспай — подставное лицо Десмонда Биллмейера. Только вот откуда у него такие сведения?
Брэндон с минуту подумал, обтер губы, решительно отодвинул тарелку и поднялся с места:
— Ты хочешь сразу же ехать?
Селби энергично кивнул:
— Да.
Когда Брэндон и Селби приехали, семейство Фрилменов сидело за ленчем.
— Очень сожалею, — извинился Селби, — что нам приходится прерывать трапезу, но у нас есть несколько вопросов, на которые необходимо срочно получить ответ.
Стефен пригласил:
— Садитесь за стол. Или вы уже позавтракали?
— Благодарю вас, мы поели.
Заметив официальную серьезность лиц, Стефен спросил:
— Ох, что же будет? Уж не станете ли вы вызывать нас поочередно в отдельную комнату, сажать под яркий свет и устраивать допрос третьей степени?
Селби не принял шутки:
— Я могу задавать вопросы где угодно, но, возможно, кто-то предпочтет отвечать не при всех.
Стефен поспешно заявил:
— Прекрасная мысль! Лично я буду каяться в своих грехах без свидетелей, как на исповеди. Остальных можете допрашивать прямо тут.
На лицах сидящих появились слабые улыбки. Вдруг в разговор вмешалась Корлисс Дитмер:
— Мы ведем себя как куча несмышленышей. Дуг Селби и Рекс Брэндон всегда действуют честно и открыто. Не уверена, что мы платим им той же монетой.
Она поочередно оглядела собравшихся за столом, чуть дольше задержалась на Кармен, которая вспыхнула, несмотря на солидный слой косметики.
— Глупости, Корлисс, — возразил Стефен, — каждый из нас делает все, что может. Разве Кармен не вернулась добровольно и не…
Корлисс внимательно посмотрела на него:
— А ты этому веришь?
Стефен поспешил закурить.
Чарльз Фрилмен сурово проговорил:
— Садитесь, ребята. Полагаю, я все еще глава семьи.
И не допущу ссор и недоразумений. Что вас интересует?
Селби и Брэндон уселись на стулья, которые им указал старый Фрилмен.
Селби сказал:
— Я хочу получить ответ на два вопроса… Стефен, ты пытался продать Джилспаю земельный участок, верно?
Ты ведь знал, что Джилспай — подставное лицо Биллмейера. Как ты об этом узнал?