- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искатель. 1989. Выпуск №5 - Веслав Анджеевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, жаворонок, — поприветствовал Грей первого офицера и посмотрел на часы. Было три часа тридцать пять минут. — Не спится?
Малерт оперся о перила мостика и подставил лицо ветерку.
— Представь себе, нет. Ты уже выслал матросов будить моих людей?
— Как раз собираюсь.
— Задержись. Я все думал об этой чертовой телеграмме. О нашем разговоре и о твоем решении. О том, куда он собирается завезти нас этим курсом.
— Понимаю, — сказал Грей. — Я тоже об этом думал, только ничего не придумал. Что можно сделать?
— Ты все еще считаешь, что команда поддержит меня, если я приму командование и вернусь на старый курс?
— За прежний курс будут все. Ну, может, кроме убийцы. Ты только должен объяснить людям, как обстоят дела.
— Поможешь мне?
Грей ответил не сразу, и Малерт уточнил:
— Практически ты единственный человек, на кого я могу рассчитывать, и уж точно, кроме тебя, никто не знает о последней телеграмме Кандера.
— Я так понимаю, что ты решился?
— Если ты меня поддержишь, я готов действовать немедленно. Боюсь, что это последний шанс, последний подходящий момент. Кто знает, что случится завтра…
— Сегодня… — Он отвернулся. — Немедленно?
— Да, под известным тебе предлогом.
— Как ты собираешься это сделать?
— Думаю, нетрудно будет справиться с этим старым пьяницей. Просто разоружить его и запереть, хотя бы в его собственной ванной. Сложнее будет удержать командование.
— Хорошо. Наверное, нельзя полагаться на милость судьбы и бандитов. Риск, думаю, оправдан. По крайней мере, что-то выяснится. Оружие с собой?
Малерт кивнул.
— Сенг! — Второй офицер позвал торчащего на противоположном крыле мостика вахтенного матроса. — Я с первым должен спуститься и капитану. Остаешься за главного. Смотри в оба. Ясно?
— Ясно. — Малаец не удивился, — Кто разбудит следующую вахту?
— Пока не будем их будить. Если они сами не придут, постойте немного дольше. Я занесу это в ведомость. Кроме них, на мостик никого не пускать, Чтобы не уделали вас так, как маркони. — Последний довод оказался самым сильным. Сенг поспешно заверил:
— Никого не пустим.
Капитанская каюта размещалась по правому борту ниже мостика. В коридоре, ведущем к капитанской каюте, горел свет.
— Что будем делать, если он запер дверь? — неуверенно спросил Грей.
— Вежливо постучим. В любом случае я вхожу первый. — Он вытащил пистолет из куртки и сунул в правый карман брюк. — Ты подожди здесь. Увидев нас двоих, он может кое-что сообразить. Если будет сопротивляться, ты мне поможешь. Вот подходящий предмет… — он показал на ломик, — только не по голове, а то, не дай бог, отдаст концы. Если сопротивления не будет, ты пригодишься в качестве бесценного свидетеля и поможешь поместить его в подходящее место…
— Ну давай, двигай, — нервно поторопил его Грей. Ломика со стены не снял.
— В случае чего никого не впускай, — произнес шепотом Малерт, приближаясь к двери.
Первый офицер постучал и энергично рванул дверь. Правую руку он держал в кармане.
Грей небрежно оперся о стену коридора напротив двери. Он видел большую часть каюты капитана и расположенный с левой стороны вход в спальню.
Визит первого офицера пока ничем не отличался от предыдущих, когда офицеры по каким-нибудь важным причинам будили капитана ночью. Малерт двигался по салону свободно. Быстро окинул взглядом помещение, с удовлетворением пересчитал стоящие на столике бутылки и направился к спальне. В эту дверь он уже не стучал. На мгновение обернулся, заметил Грея, кивнул ему и вошел, оставив за собой настежь открытую дверь…
Малерт зажег верхний свет. Капитан лежал на койке одетый, только ботинки валялись на полу. Правую руку он положил под голову, из открытого рта несло ненавистным для Малерта запахом алкоголя. Потеребив его за лежащую безвольно на простыне левую руку, он громко произнес:
— Господин капитан. — Адельт храпанул. Малерт подергал его за руку. — Господин капитан…
Адельт открыл один глаз.
— Какого черта меня будишь, Малерт, — зло заворчал он и отрыл второй.
— Прошу немедленно встать, — произнес Малерт спокойно и внятно, одновременно вытаскивая пистолет, — Вы арестованы по распоряжению арматора.
Капитан даже не поднял головы.
— Малерт, — пробормотал он, — сегодня у нас большой праздник. Ты надрался впервые с тех пор, как мы имеем удовольствие быть с тобой знакомы. Проваливай отсюда, а то запишу в журнал.
Первый офицер был сбит с толку, но тут из коридора донесся предупреждающий крик Грея. Малерт понял, что кто-то приближается и надо действовать молниеносно… Он схватил левой рукой левую руку капитана и сильно крутанул ее.
— Вставай, не то изобью… О-о-о! — крик завяз в горле. Он почувствовал, как перехватило дыхание. Малерт отклонился назад, чтобы ослабить этот ужасно болезненный захват, и одновременно обе руки поднял к шее. Пистолет он выпустил прежде, чем его успели отнять.
Старший механик держал Малерта на тонком шнуре, как пса на поводке. Одним ударом он подсек ему ноги, и тот свалился на пол.
— Дай мне его грязные лапы, — проскрипел Барт. Капитан соскочил с койки, завел руки Малерта назад и начал связывать их другим концом шнура. Малерт только вздрагивал, как подыхающая на песке рыба.
— В коридоре его ждет коллега, — прохрипел инженер, — будь внимателен…
Капитан поднял голову, одновременно хватая с пола пистолет Малерта. В дверях спальни он увидел второго офицера. Тот стоял на широко расставленных ногах, в руке — кастет, но во взгляде сквозило явное замешательство.
— Что вы, к черту, с ним делаете! — бросил он возмущенно, но и слова прозвучали неуверенно.
Капитан поднялся, не выпуская пистолета.
— Три шага назад. Быстро, — сказал он вполголоса, но достаточно настойчиво, чтобы дезориентированный офицер выполнил приказ. Адельт переступил через Малерта и вошел вслед за пятившимся Греем в салон.
— Бросьте вы эту забавную железку и садитесь. — Он показал на кресло у стены. Грей даже не пытался взять себя в руки. Он повалился в кресло. Капитан закрыл дверь и сел за столик, не выпуская пистолета.
— Для начала вопрос по делу: кого вы оставили на мостике?
— Два вахтенных матроса. — Грей старался говорить спокойно.
— Магросы… Ничего себе. Двойное преступное пренебрежение своими обязанностями. — Только сейчас капитан начал наполняться злостью. — Они делают успехи, ты… — Он повернулся к входящему механику. — Барт, будь добр, разбуди Болла и как можно скорее гони его на мостик. Еще не хватало, чтобы мы впечатались в какое-нибудь судно.

