Тайна золотого остролиста (СИ) - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, в Дилусе передохнём, прогуляемся по городку, купим продуктов и на следующем почтовом дилижансе отправимся в столицу Асмеи.
— Ух ты, в большой город? — восторженно воскликнул сын, довольно сверкая глазами.
— Да, в столице проще затеряться, да и заработать будет легче.
— Ты вышивать будешь? А я, что делать?
— Мы попробуем узнать насчёт школы, ну или наймём учителя, — улыбнулась ёрзающему ребёнку, — будешь обучаться, тренироваться, станешь большим, сильным и умным, но пока нам необходимо благополучно добраться до места, снять квартирку или комнату и найти работу.
— Я должен тебе помогать, папа всегда помогал.
— Обязательно поможешь, — пообещала сыну, — держи компот и вот ещё пирог с ягодой.
Ещё час дороги и сделали привал. Серафин, заглянув в окно дилижанса, посоветовал прогуляться до небольшого озера всего в десяти метрах от дороги. Отказываться не стали, нацепив на себя мешочек с монетами, укрыв его под складками платья и пальто, я и Джереми, обнаружив узкую тропинку между густыми кустами с ярко-красными листьями, устремились к ней. Следом за нами оправились на прогулку та молодая семья, ехавшая в почтовом дилижансе извозчика Харви.
— Добрый день, мадам, — поприветствовал меня глава семейства, молодая мамочка, смущённо следовала замужем, держа за ручку круглощёкого малыша.
— Добрый день.
— Отличный денёк сегодня, — начал беседу мужчина, ненадолго замявшись, проговорил, — вы тоже в Дилус направляетесь?
— Верно, — коротко ответила, убирая от лица ветку, нацелившуюся выколоть мне глаз.
— А мы к матери Терри едем, может, там с работой будет лучше
— Верю, что у вас получится, — улыбнулась, поддерживая Джереми за руку, помогла спуститься по скользкой тропинке к озеру и на мгновение замерла.
Открывшийся вид ошеломлял своим великолепием и первозданной красотой. Небольшое, словно зеркало — озеро, в котором отражались жёлтые, оранжевые, красные, зелёные цвета, от окружающих его деревьев и кустов. Эти яркие краски плавно соединялись со своими оригиналами, создавая иллюзию единого целого. Тишина, яркий солнечный свет и переливчатый щебет птиц, дополняли эту картину сказочности и волшебства.
— Мама, на том берегу кто-то нырнул, круги по воде пошли, — воскликнул Джереми, показывая рукой на противоположный берег.
— Рыба, наверное, плавится, — задумчиво проговорила, вглядываясь в воду, но больше ничего так и не увидела…
Глава 13
— Гас, как красиво, — потрясённо прошептала Терри, вцепившись в руку мужа, она с изумлением смотрела на чудо природы. Молодая семья успела нас догнать, и теперь они стояли рядом на небольшом пригорке и тоже любовались замечательным видом.
— Да, — выдохнул сдержаннее парень, рассеянно кивнув, он чуть помедлив, добавил, — давай перекусим, а то в дилижансе жутко трясёт, того и гляди, вывалится из рук.
— Да, я мигом, — пробормотала девушка, она, быстро расправив маленький кусок ткани прямо на траве у берега озера, споро стала доставать из мешка продукты.
— Присоединяйтесь к нам, — пригласил Гас, усаживаясь рядом с импровизированным столом, малыш, покосившись на Джереми, едва заметно улыбнулся и помахал своей пухленькой ручкой.
— Благодарю, но мы только что поели, — отказалась я, предварительно взглянув на сына.
— Зря, у Терри очень вкусный сыр получается, — добавил парень, откусывая чуть ли не половину пирога.
— Гас…, — всхлипнула девушка, виновато взглянув на мужа, — сыр и мясо всё же испортились.
— Ну да, — вынес вердикт мужчина, предварительно он тщательно обнюхал каждый кусок, — что ж теперь, выкидывай.
— Простите, что вмешиваюсь, я увидела, что вы храните продукты, заворачивая их в кусок обычной ткани, вот они и пропали, — произнесла я, пытливо всматриваясь в лицо Гаса и Терри, в надежде, что не обидела их своими словами.
— Верно, мадам, на артефакт у нас нет лишних монет, — кивнул парень, будто оправдываясь, — а в дилижансе жарко, душно, вот и попортилось.
— Можно я дам совет? — Получив согласие в виде короткого кивка, продолжила, — если покрыть куски ткани пчелиным воском, который обладает антибактериальными свойствами и благоприятен для хранения пищевых продуктов, то они, завёрнутые в такие салфетки, надолго останутся свежими.
— Как это покрыть? — Растерянно пробормотала девушка, с недоумением взглянув на мужа. Было интересно наблюдать за этой парой, Терри всегда искала поддержки у Гаса, он это знал и всячески помогал, и оберегал свою жену.
— Всё очень просто, нужно расплавить пчелиный воск на паровой бане и покрыть им чистый кусок ткани, здесь главное баланс, мало воска будет скверно хранится, а продукты обветрятся, а много салфетка будет слишком тверда и плохо держать форму.
— А как она… — удивилась девушка, внимательно слушая меня, её губы едва заметно шевелились, словно она повторяла за мной.
— Под действием тепла от рук восковая салфетка становится чуть липкой и податливой. Она легко складывается и приобретает форму продукта. В них можно хранить любые продукты, кроме сырого мяса и рыбы.
— После выбрасывать? — уточнил хозяйственный Гас.
— Нет, восковые салфетки служат достаточно долго, минимум год. Но и потом их можно использовать «залатав дыры». Просто ещё раз покрыть воском. Но не забывайте после применения обязательно мыть их тёплой водичкой, можно слегка потереть щёткой.
— Спасибо, — проговорил Гас, задумчиво жуя пирог.
Я же в очередной раз мысленно поблагодарила бабушку моей соседки и подруги Ольги. Она многому нас научила, когда мы были ещё совсем молодыми и не приученными к ведению своего хозяйства и только перебрались в соседней с ней дом. Холодильника у нас не было, телевизора тоже и даже газовой плиты, зимой мы на печи, летом в бане, заодно и воду грели. Ничего справились, со временем всё появилось, но умение беречь сохранилось.
— Мам, там снова что-то булькнуло, — произнёс сынишка, прерывая мои воспоминания.
— Мадам! — тут же раздался с дороги голос Серафина, — время отправляться!
— Идём! — отозвалась я, поворачиваясь к тропинке.
— Нам тоже пора, — бодро вскочил Гас, помогая убрать жене остатки скромного пиршества.
Кивнув Гасу и его родным, я и Джереми направились к своему дилижансу, возле которого неспешно прогуливался извозчик. Переступая через лужи и жирную грязь, чтобы не поскользнуться, я чуть замешкалась, сын давно перемахнул через рытвину, я же пошла в обход.
— Мадам! — неожиданно громко окликнул меня Гас, он быстрым шагом подойдя ко мне, уже тихо проговорил,