- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разве мы женаты? - Энн Макалистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверена, что это так, — тихо произнесла Сэди, которую он обнял за талию.
Все присутствующие пристально наблюдали за ними обоими. Сэди смутилась от их взглядов, повернулась к мужу и быстро поцеловала его в угол рта. Это было похоже на экзамен, к которому ты не готов.
Спенсер не растерялся. Он задержал ее у своей груди и со вкусом коснулся ее сочных губ. Это не был страстный, испепеляющий поцелуй. Но она ощутила в нем силу, чувство и желание. Он походил на красноречивое признание и обещание других поцелуев.
Сэди испуганно посмотрела на него, Спенсер же просто улыбнулся.
Ее не покидала уверенность, что все это время он провел, уединившись с Леони Карстейрс.
— Вы вовремя, Спенсер-сан. Прошу всех пожаловать к столу! — провозгласил мистер Исогава.
— Я слышал барабаны, — пояснил Спенс.
С кем бы и где бы ни провел это время Спенсер Тиак, но он заметно изменился. Сэди Морриси показалось, что она вновь видит перед собой соседского мальчишку, восторженного, порывистого, бесхитростного.
Ей всегда было трудно сердиться на Спенса, проще было простить, что она и сделала в очередной раз...
— Отлично, — шепнул ей на ухо Спенсер. — Все идет отлично... просто замечательно...
Делегация покидала обеденный зал.
Все понимали, что приняли участие в ритуале, запланированном хозяевами, как повод узнать друг друга поближе.
Однако Сэди не разделяла восторженного настроения своего супруга. Она чувствовала себя напряженнее, чем всегда.
— Ты так думаешь? — спросила она тревожным голосом. — Я, наоборот, сомневаюсь в этом.
Он оставил вопрос без ответа.
Далее предстояли часы досуга. Каждый мог выбрать отдых себе по душе на прекраснейшем из островов. Часы под солнцем пролетали незаметно. Взрослые люди резвились как малолетки. Мистер и миссис Исогава не утомляли гостей своим надзором. Приезжие были предоставлены самим себе и наслаждались этим.
Когда начало темнеть, Спенсер и Сэди, не сговариваясь, направились к своему бунгало.
— Неужели тебе не понравилось, Сэди? — искренне удивляясь, спросил он жену, скидывая туфли. — Все так веселились. Места замечательные, погода стоит чудесная. А как тут кормят! Еда просто объедение. А ты весь день какая-то странная. Не пойму я тебя, Сэди...
— Да-да. Места, погода, еда... Ты прав, Спенс, — рассеянно сообщила женщина.
— Наконец Леони отстала от меня, — неожиданно выпалил он. — Этот Исогава и впрямь классный парень. А его жена — душка. Оба они такие трогательные. Неужели они действительно продолжают любить друг друга после стольких лет совместной жизни? — изумился он. — Они без ума от тебя, Сэди... Как и я.
— Почему? Потому что Леони больше не уделяет тебе внимания? — сердито поинтересовалась Сэди, которая все это время с удивлением слушала восторженную болтовню своего начальника. — Или потому, что я играю роль твоей жены? Мне не льстит твое признание, Спенс.
— Тебе необходимо расслабиться, дорогая, — озабоченно нахмурившись, проговорил Спенсер Тиак. — С твоим напряжением можно заряжать аккумуляторы. Ты способна членораздельно объяснить, что с тобой происходит?
— Со мной ровным счетом ничего не происходит, — раздраженно заверила его Сэди. — Лучше скажи, что заставило тебя так перемениться? Я не узнаю старого практичного Спенса. После прогулки по острову ты вернулся сам не свой. Это меня и беспокоит.
— А я могу все тебе объяснить, — радостно улыбнулся Спенс, которому очень польстило ее преувеличенное внимание к его персоне. — Я счастлив!
— И что же, интересно знать, делает тебя таким счастливым? — подозрительно осведомилась Сэди.
— Я женат на самой красивой женщине на этом острове, — объявил он.
— Тебе нравится осознавать, что все так думают? — уточнила она. — Ты очень тщеславен, Спенсер.
— Нет, я счастлив осознавать, что так оно и есть. Ты моя жена, и ты прекрасна в этом лунном свете.
— И тебе достаточно всего лишь видимости? — спросила Сэди.
— Это не видимость. Это факт, — уверенно возразил Спенсер Тиак, изучая ее реакцию.
— Ты ничего не знаешь обо мне, Спенсер.
— Я предвкушаю это узнавание, — возбуждающе прошептал он. — И я уже знаю, почему ты так бесишься.
— Я не бешусь, — усмехнулась Сэди. — С чего ты взял, что я бешусь?
— Счастливая догадка, — сказал Спенс и сел на постель. — На самом деле ты слишком явно все переживаешь, Сэди. Ты из тех людей, которые не могут утаить своих истинных чувств. И я считаю, что это прекрасно.
— Надуманное умозаключение, — парировала женщина.
— Наоборот, дорогая Сэди. Полностью обоснованное... Я видел твое лицо, когда ты ждала меня к завтраку.
— Конечно, — пожала она плечами. — Я беспокоилась, не зная, где ты пропадаешь. Было слишком много вопросов и намеков. Мне не хотелось, чтобы это ложно истолковал мистер Исогава, да и другие тоже. А ты что подумал?
— А я подумал, что... Сэди, я же не слепой, — спокойно произнес Спенсер. — Отдерни, пожалуйста, шторы, — попросил он.
— Лучше я включу свет, — предложила Сэди.
— Нет-нет... Отдерни шторы. Я хочу видеть твой силуэт в лучах заката, — объяснил Спенсер.
— Что? — переспросила женщина.
— Я очень хочу увидеть твою фигуру на фоне красного солнца. Сделай это... Разденься.
— Я не стану этого делать, — заявила Сэди.
— Не забывай, что я видел тебя нагой.
— Это было давно, — смущенно напомнила женщина.
— Нет, Сэди. Это было недавно. Не далее, как сегодня утром, когда ты была в душе, — открыл свою тайну Спенс. — Только не говори, что ты не догадывалась. Ты не могла не заметить, не почувствовать, что я любуюсь тобой.
— Ты не имел права, — попыталась возмутиться Сэди.
— Загородилась бы ширмой. Но ты этого не сделала, — нежно упрекнул ее Спенсер Тиак.
— Ты спал, — оправдывалась она, отвернувшись
— Я не спал... Итак, ты откроешь занавеси? — громко потребовал он.
— Ты из-за этого пропадал все утро и вернулся таким взбудораженным? — робко спросила Сэди.
— Может быть... А может быть, просто хотел пройтись, — не спешил объясняться Спенсер. — Сэди, скажи правду, ты — эксгибиционистка?
— Как ты мог такое подумать?! — бурно возмутилась она. Он рассмеялся. — Нет, конечно. Я лишь принимала душ. Это тебе не следовало подглядывать. Я была уверена, что ты спишь. У меня и в мыслях не было соблазнять тебя.
— Успокойся, Сэди. Ты не должна передо мной оправдываться, — мирно произнес Спенсер. — Я верю тебе... Поэтому и ушел. Я не хотел смущать тебя. Представил, как ты возвращаешься в спальню, и понял, что не смогу совладать с желанием.

