- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шестая могила не за горами - Даринда Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сойдет. И обо всех проблемах уже позаботились. — Он отдал мне список. — Просто отнеси это в управляющую компанию.
— А они мне от ворот поворот не дадут?
— Нет, если хотят, чтобы ты оставалась их клиентом. — Тут он прав. — Все еще планируешь нанести визит дилеру?
Пока он говорил, я отвлеклась на какую-то тень сбоку. Иногда СДВ приходится очень кстати. Я повернулась и успела заметить, как у моей двери появился и тут же испарился Дафф.
— Запомни, на чем мы остановились, — сказала я Рейесу, осмотрелась в коридоре и крикнула: — Дафф! Покажись сию же секунду!
Он послушался, вот только нарисовался в другом конце коридора.
— Чем это ты занимаешься? — спросила его я.
— Н-ничем, п-просто с-стою, — ответил он, заикаясь сильнее обычного. Однако смотрел он не на меня. Его взгляд был прикован к Рейесу, а сам Дафф смахивал на кролика, готового сбежать в любую секунду.
— Слушай, — я шагнула к нему, — у меня есть парочка вопросов. Хотела с тобой поговорить. Может, подойдешь?
— С-спасибо, н-но лучше я з-здесь п-постою.
Блин, какой он все-таки милый!
— Как тебе угодно. Но серьезно, мне надо с тобой поговорить… — Я уже собиралась пригласить его к себе, как вдруг краем глаза заметила мрачного Рейеса и повернулась к нему: — Ты что творишь?
— В смысле?
— Ты его пугаешь.
— Я просто стою.
— Пугающе стоишь.
Уголок его рта приподнялся в полуулыбке.
— А как мне надо стоять?
— Для начала прекрати так мрачно на него зыркать.
Он снова перевел взгляд на Даффа. Медленно. Угрожающе.
— Но это же весело.
Я решительно двинулась обратно к нему:
— Рейес Александр Фэрроу, можешь ты быть повежливее с призраками или нет?
Он опустил голову, притворяясь, будто раскаивается, а потом взглянул на меня из-под неимоверно длинных ресниц:
— Только Дафф не какой-нибудь случайный призрак. Верно, пацан? — Рейес бросил на него очередной холодный взгляд, и Дафф испарился.
— Ну елки-палки! — раздосадовалась я и ткнула Рейеса кулаком в плечо. Правда, еле-еле. — Откуда ты его знаешь?
— Мы с Даффом старые друзья. Время от времени он навещал меня в тюрьме.
— Чего?! — Я оглянулась, но Даффа по-прежнему было. — Зачем?
— Он за мной следил. — Рейес легко провел пальцами по моему животу.
— И зачем ему за тобой следить? — спросила я. Вечно обо всем узнаю последней.
— Он беспокоился о тебе. Похоже, он сражен любовью.
Приплыли. Или он не шутит?
— Он призрак, Рейес. Вряд ли у нас могли бы быть какие-то отношения.
— Если у кого и могут быть отношения с призраком, то точно у тебя. И он это знает. — Рейес просунул палец в петлю для ремня и потянул меня к себе.
— Рейес, он совершенно безобиден. Будь с ним поласковее.
Он провел рукой по моей спине, и исходящий от него жар стал почти непереносимым — таким горячим, что впитался в мои волосы, просочился сквозь кожу, тут же покрывшуюся мурашками.
— Мне это очень нравится, — проговорил Рейес, подталкивая меня к себе одной рукой, а на палец другой накручивая мой локон. — Ты не способна видеть в людях плохое, пока не станет слишком поздно.
Все, что он делал, ужасно отвлекало. Мне даже пришло в голову, что он пытается сменить тему.
— По-твоему, Дафф плохой человек?
— По-моему, ты для него слишком хороша.
Наконец я прижалась к Рейесу всем телом.
— Для тебя я тоже слишком хороша.
Мне хотелось его всего лишь подразнить, но Рейес почему-то не купился.
— Согласен, — сказал он, а через секунду его губы коснулись моих.
Мы слились воедино, словно нас сплавили вместе огнем. Рейес обнял меня. Крепко. Неумолимо. Жар вдруг стал обжигающим, каким-то фантастическим, и я ощутила его с головы до кончиков пальцев ног.
Оторвавшись от моих губ, он наклонился и прошептал мне на ухо:
— Думаю, это даже хорошо, что у тебя могут быть отношения с призраком.
— Почему?
— Мы сможем видеться, когда я умру.
Мне хотелось отстраниться, чтобы заглянуть ему в глаза, но Рейес вдруг переключился со скорости в пределах города на ультразвуковую — не успела я и глазом моргнуть, как меня распластали по стене. Длинные пальцы одной руки сковали оба мои запястья у меня над головой, а вторая рука поднялась под свитером по спине. Кончики пальцев словно исследовали впадину позвоночника.
— Ищешь слабое место? — мягким тоном поинтересовалась я, хорошо зная любовь Рейеса к рассечению позвоночников.
— Я прекрасно знаю все твои слабые места, — отозвался он.
А через секунду подтвердил слова делом — скользнул рукой под лифчик и накрыл Уилл Робинсон, нежно сжав пальцами вершинку.
Возбуждение разгорелось так быстро, что мир вокруг завертелся.
— И прекрасно знаю, где надо искать, — добавил Рейес, коленом раздвинув мне ноги, и прижался ко мне.
От трения наших джинсов у меня в животе разгорелся настоящий пожар.
Мне удалось освободить одну руку, и я тут же вцепилась в стальную ягодицу, чтобы прижать Рейеса еще крепче. С его губ сорвался хриплый стон. Глубокий звук вибрировал у меня в костях, разливался по ним, как пролитое вино. И точно так же, как вино, этот звук опьянял.
Кто-то рядом вежливо откашлялся. Кажется, мужчина.
До меня не сразу дошло, что мы не одни. А когда дошло, я мигом отлипла от Рейеса и подскочила от неожиданности.
— Дядя Боб! — Я принялась разглаживать на себе одежду и попыталась изобразить серьезную мину, когда глянула на него. — Что-то ты рановато.
— Вообще-то я опоздал.
На нем был коричневый костюм. Галстук повязан как попало. Вид у Диби был такой, будто ему крайне неловко, но глаза смотрели настороженно.
Я покосилась на часы. Было уже десять минут седьмого.
— Ничего себе! Наверное, потеряла счет времени.
— Наверное, — в тон повторил дядя Боб и поднял пакет, который держал в руках. — Есть хочешь?
— Умираю от голода. — Я посмотрела на Рейеса. Он опять помрачнел. На этот раз из-за Диби. — Хочешь с нами?
— Спасибо, но нет, — ответил он, переступив порог своей квартиры. Как только он отошел, между нами возник поток прохладного воздуха. — Поел в баре.
— Как знаешь. Попозже обсудим наше дело?
Игра не начнется до девяти, а значит, у нас оставалось немного времени, чтобы придумать гениальный план, который поможет нам обоим остаться в живых. И желательно при душах. Как-то мне не очень хотелось, чтобы какой-то демон отужинал моей душой.
Оказалось, что дядя Боб приехал как раз вовремя. Как только мы зашагали к моей двери, по лестнице поднялся кавалер Куки. Кивнув нам обоим, он направился прямиком к ее квартире и постучал. Дядя Боб застыл, так и не сделав очередного шага, и смерил кавалера взглядом с аккуратно постриженной прически до носков обуви. Наблюдая за этим, я откровенно получала удовольствие. Ну-у, можно так сказать. С одной стороны, мне было жаль Диби. С другой, сам виноват. Куки вечно ждать не будет. Значит, ситуацию нужно было разрешить как можно скорее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
