Путь на острова - Владимир Корн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Надо же! — поразился я. — Все в точности так, как при моей первой встрече с ним, когда «Орегано» опустился возле моего родного Гволсуоля. То же близкое море, такой же песчаный пляж, так же отрылся люк, именно в левом борту, и даже шляпа на Миккейне похожая на ту, в которой я его впервые увидел».
Нет, наверное, не все. Рыжая борода Миккейна, так поразившая меня когда-то своим цветом — она буквально горела на солнце золотом — сейчас выглядела так, как будто красный перец перемешали с солью, столько в ней прибавилось седины».
Имелось и еще одно отличие: в руках у капитана Миккейна покоились два потемневших л» хасса, и трещины на них были заметны даже издалека.
Глава 4
РОККУЭЛЬУвидев их, я непроизвольно сделал шаг назад. Нет, внутренне я был готов ко всему, но чтобы вот так сразу, еще не взойдя на борт «Орегано»…
Зачем-то я взглянул, на мгновенно побледневшего Гвена, (подозреваю, что и сам выглядел именно таким), затем на верхушку одной из двух мачт «Орегано», ту, что повыше — грот. Там, в «вороньем гнезде», спиной ко мне, два человека внимательно наблюдали за недалекими джунглями.
После чего уже шагнул вперед и потянул из рук капитана Миккейна один из камней. Нисколько не сомневаюсь, в команде «Орегано» нашлись бы люди, согласные разделить с капитаном тяжесть его ноши, но Миккейн такой человек, что не станет прибегать к чьей-либо помощи. Ну а мне он не сможет отказать.
Во-первых, приказать мне он не имеет никакого права. Ну и главное: глупо сопротивляться, когда у тебя из рук тянут один из л» хассов, который в любое мгновение может разнести все в округе — со стороны будет выглядеть очень смешно. Даже в такой ситуации. Особенно в такой ситуации.
Мы пошли с ним к берегу моря, и почему-то совсем не хотелось думать о том, что в любое мгновение может исчезнуть все. Крики чаек над головой, шум прибоя, яркое жаркое солнце, запах моря, хрустящий под ногами песок, легкий порыв ветерка, приятно освеживший почему-то вспотевший лоб…
Говорить не хотелось тоже. Да и о чем говорить?
— Рад вас снова увидеть, капитан Миккейн. Давно хотел с вами повстречаться, чтобы поблагодарить за множество вещей.
Не самый удачный момент.
Шли мы долго. Вернее, мне так показалось, потому что сделать пришлось всего лишь несколько сот шагов. Я сразу сообразил, куда именно направляется Миккейн: на берегу залива, посреди песчаного пляжа, есть невысокая скала с пологим склоном со стороны берега. С другой стороны уходящий в море обрыв, и глубина в том месте неимоверная. Об этом я знал точно.
Когда-то давно, будучи еще юнгой на «Орегано» я уже здесь побывал. Так вот, мы, вместе с другими парнями ныряли с этой скалы в воду. И должен признаться: даже мне, выросшему на берегу Кораллового моря, не удалось достичь дна. Да что там достичь, в ушах стояла боль, легкие жгло неимоверно, а дна все еще не было видно.
Виноват во всем этом был Энди Ансельм, оставшийся сейчас у открытого люка «Орегано». Он клялся всеми богами, что под скалой, на дне, грудой лежат сокровища Древних. И мы, зная его как облупленного, дружно ему поверили. Наверное, потому, что всегда веришь именно в то, во что очень хочется верить. Вот об этом я и вспоминал, шагая рядом с капитаном Миккейном, и стараясь не думать о том, что именно у меня в руках.
Наконец, мы достигли вершины скалы, и с невероятным удовольствием разжали руки. Постояли, посмотрели на то, как летят камни в воду, как они вошли в нее, вызвав небольшие всплески, подождали еще чего-то. Затем капитан Миккейн снял шляпу и тыльной стороной ладони смахнул пот со лба. У меня в кармане лежал платок, но я, сам не знаю почему, в точности последовал его примеру.
Миккейн взглянул на небо, на джунгли, на «Небесный странник», затем на свой «Орегано»:
— Ну здравствуй, Люк, — произнес он голосом, как будто мы только что встретились в одной из таверн на краю поля, где садятся небесные корабли…
* * *Я сидел в одном из кресел капитанской каюты «Орегано», испытывая легкое чувство зависти. И было с чего — капитанская каюта Миккейна втрое просторней моей. Если учитывать, что и сам «Орегано» во столько же больше, все объяснимо. И, тем не менее, я слегка завидовал.
В капитанской каюте «Небесного странника» вмещается не так много предметов. Ложе, правда, достаточно широкое, чтобы на нем не тесниться даже вдвоем. Железный, прикрепленный к палубе болтами сундук с корабельной кассой. Обеденный стол, он же и рабочий, с трудом умещающий за собой мою команду из девяти человек вместе со мной. Узкий шкаф для вещей в углу, несколько полок для различных мелочей и, по сути все. Тут же ко всему этому, есть куда даже кресла поставить, кровать отделена пологом и остается еще достаточно места, чтобы развернуться.
Поначалу наш разговор шел о многих вещах, когда и выяснилось, что «Орегано» тоже направляется в Опситалет. Чему я нисколько не удивился: Опситалет мало того, что самый крупный город на севере Эгастера, так еще и чуть ли не единственный. Затем мы заговорили о случившемся.
— Вот здесь, — кончик остро отточенного карандаша в руке Миккейна указал в точку на карте. — Вероятно, мы прошли слишком близко.
Теперь все становится на свои места. Миккейн указал на то самое место, так называемую «ловушку», которое «Небесный странник» не так давно обогнул по дороге в эту, так похожую на раковину, бухту.
Вообще-то мы могли пройти южнее, и тогда не состоялась бы наша встреча с «Орегано», и совсем неизвестно, чем закончилось бы нападение разбойников на корабль Миккейна. Судьба. Когда я спросил у него:
— Кто они, эти люди, напавшие на корабль? — вполне возможно за этим нападением кроется какая-либо тайна, тот слегка поморщился:
— Обычные разбойники. Их в джунглях Эгастера хватает. Ты же сам знаешь о легендах, что корабли Коллегии всегда полны сокровищами Древних, а тут им выдался такой удобный случай проверить, так ли это на самом деле.
И я уж было открыл рот, чтобы поинтересоваться: куда именно направляется «Орегано», если, конечно, этот факт не является очередной страшной тайной Коллегии, когда услышал:
— Люкануэль, ты все-таки поменял медальон?
Голос Миккейна прозвучал ровно, так, как будто бы он всего лишь констатировал факт.
Да действительно, я поменял медальон навигатора с медного на золотой, и теперь, в отличие от прежнего, его можно носить на груди, не пряча под одеждой. Тот, медный, мне сам Миккейн и подарил, когда я сдал экзамен, дающий право занимать на небесных кораблях должность навигатора. И я стыдливо прятал его за воротом — медь, она и есть всего лишь медь, было дело.