- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реинкарнация, или «Янки-2000» - Юрий Добронравов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и погоня, — пробурчал Рубио, не сводя глаз с зеркала заднего вида.
Я тоже взглянул и увидел нескольких всадников на рослых быстрых скакунах. Нет, они, пожалуй, не догонят — «наш паровоз вперед летит» уже со скоростью под сорок кэмэ. А стрелочка манометра уже почти возле красной черты.
Только когда машинерия пыхнула клубом пара и заметно прибавила в скорости, Рубио немного успокоился.
— Все, теперь точно не догонят. Ну, мы и заварили кашу! Нам этого не простят. Это очень смахивает на государственную измену и шпионаж. Вопрос, Гарви. Зачем и что дальше?
— Руби, это два вопроса. Что же, отвечу. Во-первых, мы узнали, что имеем дело с очень сильным противником. Пока неизвестно, с кем именно, но это ребята серьезные. Во-вторых, действуют эти ребята скрытно, шума они не любят. А мы им это организуем.
— Опять два вопроса. Как и зачем?
— Зачем — объяснить не могу. Чистая интуиция. То, что мешает врагу, помогает тебе. Думаю, они или засуетятся, или притихнут. Глядишь, и нас в покое оставят. А не оставят, так в спешке ошибутся. Что тоже неплохо. Как? Попробуем через прессу, или листовки выпустим, или письма влиятельным людям разошлем. Лишь бы привлечь внимание. Ладно, там видно будет. Слушай, Руби, ты говорил, что собака меня еще помнит… Нам обязательно ехать через мост мимо полицейского поста? Другой дороги нет?
— Скоро будет поворот на проселок. Ты бы, Гарви, скорость сбросил. Я в жизни так не летал. Еще, чего доброго, снова что-нибудь развалишь.
Глава 10
А дела на заводе тем временем шли своим чередом. Проектирование было успешно завершено, чертежи отправились в цеха. Здесь снова пришлось столкнуться с господином Шимитом. Не хотел, сволочь, выполнять наш заказ, хоть убей! Ну, убивать я его не стал, просто подключил Буржуина. Объяснил доходчиво папаше выгоду данного проекта. И даже не столько я, сколько мои специалисты — Броон с Мисси. Надо было посмотреть на этот спектакль! Броон чуть ли не монолог Гамлета декламировал. Маленький, кругленький, бегал по кабинету и, возводя руки к небесам, растолковывал выгоду заказа. А Мисси строила моему старичку такие глазки, что и каменный истукан не устоял бы. Если бы папик еще чуть-чуть поартачился, девочка, допускаю, ему бы и на колени уселась во благо общего дела.
Интересная дамочка эта Мисси. Красавица еще та! Я сам на нее, бывало, заглядывался. А как не заглядеться! Яркая блондинка в стиле Мэрилин Монро. (Какая актриса является здесь секс-символом, аналогичным нашей Норме, я до сих пор не удосужился узнать). Глазищи — бездонные синие озера! Она частенько стреляла ими в меня, да так, что и бронежилет не спас бы. Видел как-то на нашем корпоративчике, посвященной окончанию разработки проекта, как она танцует. А! Что там видел, она со мной танцевала. Те еще были ощущения. Одно слово, девочка без комплексов. Бедняга Броон! Говорят, они с Мисси не очень-то ладят. И неудивительно. Удержать возле себя подобную красотку нелегко. Мне частенько казалось, что Мисси пытается завязать со мной более близкие отношения. Частенько захаживала в мой кабинет, особенно перед концом смены, с пустяковыми вопросами. Все норовила что-нибудь подать мне через стол, стараясь получше показать свое декольте. Или ногу на ногу как закинет! Платья здесь носят довольно длинные, но, поверьте, в отношении Мисси это было несущественно. Я же, отчасти, из уважения к Броону, невзрачному внешне, но хорошему специалисту, отчасти не желая конфликтов в недавно созданном коллективе, старался ее общества избегать и знаки внимания в свою сторону игнорировать. Ну, и главное, мне совсем не хотелось ставить под угрозу мои отношения с Вергой.
Как бы то ни было, но папаша растаял и согласился с нашими доводами. Потом вместе пошли уговаривать господина Шимита. Это было труднее, но все же удалось. С заказами в этот момент было не густо, и наше предложение было выгодно по всем статьям. Чего артачиться? (Ну, я-то знал, чего!). Папаша даже голосок на своего друга повысил и, хлопнув дверью, удалился. Мы же остались для более подробного объяснения, но, к счастью, оно не понадобилось. Господин Шимит выкинул белый флаг.
Теперь начиналась работа технологов. Я их неплохо натаскал, этих трех парней из своей команды. Да и понятие у ребят имелось, как-никак, все неглупые, все с образованием. Они стояли буквально над каждым рабочим, контролируя изготовление каждой детали, объясняя, указывая, запрещая, разрешая, бракуя и принимая.
Но и мне спокойной жизни не намечалось. Нужно было ездить договариваться с банкирами о кредитах. Ведь господин Морленфинк наотрез отказался со мной сотрудничать. С поставщиками металла нужно было утрясти вопросы качества проката и прочее, и прочее, и прочее. Короче, обычная производственная рутина, но я был ей несказанно рад. Как-никак, знакомая жизнь. О своих страхах почти забыл. Даже уколы недоброжелателей вроде юродивых у проходной и мелкие пакости господина Шимита не очень отвлекали. Делалось бы дело, а остальное — трын-трава! Но, оказалось, я своих врагов недооценил.
Однажды утром мне нужно было ехать в соседний город, договариваться с поставщиками. И черт меня дернул отдать Рубио распоряжение заправить машину водой, горючим, разогреть котел и ждать возле дальней проходной! Там меня поджидали и кое-кто еще. А именно десяток старушек и несколько калек — свора святого Иолисиана, будь он неладен! Не успел я выйти за проходную и направиться к машине, как в мою сторону кроме проклятий полетели и более весомые аргументы. Бабушки довольно метко запускали в меня тухлыми яйцами и гнилыми помидорами. Чепуха? А попробуйте вы явиться на деловую встречу во фраке, перемазанном бурой отвратительно пахнущей гадостью! Кто с вами вообще захочет разговаривать, не заткнув предварительно ноздри ватой!
Я бросился под прикрытие громадного кузова «Орла», но не тут-то было. Одна довольно бойкая старушонка вдруг выскочила из засады и бросилась ко мне, занося за спину гнилую «гранату». Быть бы мне «убитым», но Рубио опередил старушку и обезоружил ее. И тут случилось самое неприятное. Калека, опирающийся на костыль, вдруг метнулся к моему телохранителю с резвостью спринтера. В руке у него сверкнуло длинное узкое лезвие стилета. Рубио отреагировал мгновенно, но… Когда нападавший валялся на земле, обезоруженный и нокаутированный, оказалось, что по руке моего друга на землю стекает струя крови.
Я бросился оказывать Рубио помощь. В это время охранники с проходной попытались затащить юродивого на территорию завода, но не тут-то было. Откуда ни возьмись, появилась городская полиция.
— Господин Ройд, — рявкнул на меня усатый (а какой же еще?) толстый и рыжий капрал, нисколько не обращая внимание на то, что я занят наложением жгута на проколотую насквозь руку Рубио. — Если вы не прикажете своим людям передать нам преступника, я арестую вас и вашего шофера.
— Да черт с вами, забирайте! — мне было совсем не до пререканий с властями, я боялся за своего друга. Нужно было скорее везти его в больницу.
— Нет, Гарви, — простонал Рубио. — только не в больницу. К Ингри вези. Она меня в войну штопала, и сейчас вытащит.
Я запустил двигатель своего паровоза и поехал к госпоже Ингри. Проезжая мимо полицейского экипажа я увидел довольную рожу юродивого. Он показал мне неприличный жест. «Съел, мол, господинчик! Так тебя разтак!». А толстый капрал прятал довольную улыбочку в густые рыжие усы.
— Как он, госпожа Ингри?
— Терпимо. Он и не из таких передряг выбирался. И сейчас выкарабкается.
— Слава Богу, — я облегченно вздохнул. — Ну, и вам, конечно. Вы справились не хуже хирурга.
— Я и есть хирург. Просто на диплом денег в свое время не хватило, — госпожа Ингри закурила длинную вонючую папиросу. — А когда военврач умом от напряжения тронулся, этим бедолагам было все равно, дипломированный лекарь их с того света вытаскивает или просто умелая медсестра. Эй, чего подслушиваете? Ану-ка, быстро, вынесите таз, да помойте!
Эта реплика предназначалась уже близнецам. Помощники без лишних слов кинулись выполнять приказание строгой бабушки. Когда они скрылись за дверью, я полушепотом спросил:
— Госпожа Ингри, он долго проваляется?
— Недельку полежит и будет как новый.
— Недели у нас нет. Вероятно, его уже ищут. Нельзя ли его где-нибудь спрятать?
— Да что вы натворили, черт возьми?
— Честное слово, Ингри, не знаю. Для самого загадка. Но, когда узнаю, кому-то не поздоровится.
— Ладно, сегодня же перевезу его к сестре. Ну, к той, что за близнецами следила, когда мы вас на вилле лечили.
— Не надейся, Ингри, — раздался голос Рубио из соседней комнаты. — Я сейчас встану и уеду с Гарвером.
— Еще чего! — возмутилась женщина, — Уедет он! Ты крови потерял ведро, тебе — лежать и не дергаться. Даже думать забудь!
— Да, Руби, госпожа Ингри совершенно права, и брать тебя с собой я не собираюсь.

