Неофит - Гай Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне бы надо было раньше прийти. - Она посмотрела на упакованные сумки, но ничего не сказала. - Я подумала, что может быть, смогу тебе чем-то помочь. Ты слишком долго живешь один в деревне, Джоби.
- Я ухожу, - выпалил он, пожалев, что задержался, размышляя о том, идти ему или нет на чердак. - Для меня в Хоупе ничего не осталось. Да и не было никогда.
- Мы с тобой похожи, - она засмеялась, и это прозвучало искренне. - Эти глупые ублюдки должны кого-то травить, Джоби. Если бы тебя не было, то стали бы травить меня. Но я свое и так получила, скажу я тебе. Они жуткие трусы. От страха перед миссис Клэтт готовы в штаны наложить, точно так же, как они боялись твоей матери, а вот травить молодого парня - это можно. Дочка Моррисов к тебе ходит, да? - Вопрос был в лоб, и она следила за его реакцией.
- Заходила пару раз, - ответил он. - Но в этом ничего особенного нет, что касается меня. Она и есть одна из причин, почему я ухожу.
Он подумал, что Харриэт может спросить о других причинах, но она этого не сделала, а вытащила пачку сигарет, взяла одну, старательно зажгла, опять уста вилась на него.
- Они хотят доконать тебя, Джоби, - теперь она уже не улыбалась. - И я должна была предупредить тебя. Остальные в деревне просто враждебно к тебе настроены, но эти Тэрнеры - они опасны. Алан и Бэрри открыто заявляют, что собираются тебя прикончить, потому что их младший брат Эйдриэн был приятелем Тимми Купера. Если бы это говорил кто-то другой, то можно было бы принять все за бахвальство, но этих-то бандитов я знаю. Это они убили козу Мартинов, потому что Брайан Мартин пожаловался старикану Уизерсу, что они гоняют по ночам на мотоциклах. Вот они и перерезали его козе горло, это как пить дать. Все знают, что это они сделали, даже если Уизерс и уверяет, что не может доказать. Теперь они за тобой охотятся.
- Что ж, им не повезет, потому что я ухожу, - Джоби попытался засмеяться, но смех получился грустный.
- Я бы не хотела, чтобы ты уходил, - сказала она, и он знал, что Харриэт говорит правду.
- Надо тебе было раньше зайти.
- Я бы зашла, но я думала...
- Что у меня любовь с Салли Энн, - он усмехнулся. - Нет между нами ничего. - Каждую ночь, когда ее здесь нет.
- Тебе действительно необходимо уходить?
- Ты сама пришла предупредить меня о намерениях Тэрнеров, а когда я собираюсь смыться и оставить их с носом, ты пытаешься уговорить меня остаться. Ничего не понимаю!
- Меня из моего дома выгнали. - Внезапно голос ее стал хриплым, задрожал. - Из церкви пришла бумага.
- Они не имеют права, - резко возразил он. - По новым законам они не имеют права ничего такого делать. Чтобы выселить тебя, им потребуются годы, если это им вообще удастся.
- Только не в Хоупе, - с горечью ответила она. - Конечно, я могла бы бороться, но кто хочет жить в этой забытой Богом дыре? За всем этим стоят здешние жители, они писали епископу, сообщили ему, что в его владениях живет шлюха. Опять они охотятся на ведьм, а как только я уйду, они за тебя возьмутся. Они словно людоеды, поедают своих, пока никого не останется. Я бегу, ты бежишь. Следующий в их списке, кто бы он ни был, тоже побежит. А если они не смогут найти кого-то еще, тогда их злые языки начнут распускать сплетни о каком-нибудь несчастном ублюдке. Хоуп - деревня зла, Джоби.
- Я знаю это. - Он снова взглянул на свои сумки и понял, что не уйдет сегодня никуда. Его охватило чувство безнадежности, словно внезапный сквозняк из дверной щели. По телу побежали мурашки. - Думаю, мы с тобой в одной лодке, Харриэт. Разожгу-ка я огонь, сварю кофе, мы поговорим.
Это было безумие. Он не должен оставаться здесь ни минуты дольше, и по закону Харриэт Блейк могла возвратиться в свой дом. Никаких проблем не было, если подумать; беда в том, что никто не руководствовался законами логики. Все равно как оказаться в каком-то кошмаре; никуда не можешь уйти, ты просто должен остаться. Ноги не идут.
Прошел уже час, как стемнело. Джоби и Харриэт проговорили большую часть дня, и он рассказал ей все о себе, о Салли Энн и об Элли Гуде. Он боялся, как бы не пришел кто-то из них, а то и оба, но этого не произошло.
- Эта девушка - коварная штучка. - Харриэт зажгла еще одну сигарету, ловко швырнула сгоревшую спичку в огонь. - Нетрудно догадаться, чего она добивается, вся в мать.
- Это все сплетни, - возразил Джоби. - Эми Моррис - самая обычная жена фермера.
- Я знаю только некоторых парней в округе, которые ее поимели. Харриэт засмеялась резким смехом. - И я не сомневаюсь, что есть еще много тех, кого я не знаю.
- Если Салли Энн к этому стремится, то она явно не торопится.
- Я уже сказала, что она хитрая. Не думаю, чтобы Элли Гуд был чем-то опасен. Он, возможно, просто собирает истории, чтобы рассказать школьным приятелям. "Парни, я хожу к этому колдуну, знаете, что он мне вчера вечером рассказал!"
- А ты? - В голосе Джоби послышался гнев, и он снова посмотрел на упакованные сумки, пожалев, что остался тогда позавтракать, Он бы уже был теперь в городе, устроился бы где-нибудь на временный ночлег, там ему не пришлось бы прислушиваться к шороху и неразборчивому шепоту.
- Я чувствую себя одинокой. - Ее щеки слегка покраснели под румянами, и он знал, что она говорит правду. - Господи, да иногда прямо с ума сходишь.
- И потому ты придумала эту басню о братьях Тэрнерах и о том, будто тебя выселяют?
- Не совсем так. Тэрнеры что-то затевают недоброе, и недавно они болтали о том, что они собираются сделать с колдуном, как они тебя называют. И я на самом деле напугана письмом, которое получила из Церковной комиссии. Они хотят, чтобы я нашла себе другое жилье. Я могла бы вернуться домой... если бы захотела.
- Но ты бы лучше осталась здесь.
Она кивнула, смущенная тем, что созналась в полуправде.
- Хорошо. - Джоби опять начал испытывать это чувство, начало эрекции, но оно как-то отличалось от того, как это бывало из-за Салли Энн; это было более физическое чувство. Он хотел женского тела, но не самой Харриэт. Все, в чем Салли Энн отказывала ему в его фантазиях, сегодня ночью могло стать реальностью, давно запоздавшим опытом, а не блуждающим огоньком, который он никак не мог поймать. - Но здесь только одна кровать; кровать моих родителей давно сломалась. - Он сказал это, словно хотел оправдать то, что они будут спать вместе, перед теми, кто мог слышать его.
Джоби не мог оторвать глаз от раздевающейся Харриэт, стараясь не сравнивать ее с тем чувственным силуэтом, который всегда был окутан сумраком.
На ее ягодицах были складки жира, на том месте, где ее трусики пытались удержать ее мощный зад, остался след от резинки; ее живот был в морщинах, словно зимнее яблоко. Груди слишком большие, бедра слишком толстые. Но это не имело значения сегодня ночью.
Он лег, почему-то не решаясь снять джинсы, чувствуя эрекцию. Он задрожал, когда она подошла к нему и стала расстегивать пуговицы на рубашке. Если бы она дотронулась до этого выступа, у него бы наступил оргазм, он уже еле терпел, но Харриэт была слишком опытной, чтобы испортить ему удовольствие.
Они лежали нагие, глядя в потолок. Он чувствовал, что должен что-то сказать, но не мог найти нужных слов.
- Ты никогда раньше не был с женщиной, правда? - проговорила она неуверенно, боясь обидеть или смутить его.
- Нет, - выпалил он; ему было невыносимо признаться в том, что он девственник. - Я только один раз поцеловал девушку. Это была Салли Энн.
- У меня опыт большой. - Может быть, она решила, что ей следует все ему рассказать, не оставив никаких иллюзий. - Я лишилась девственности в пятнадцать, а в девятнадцать сделала аборт. Занималась проституцией, три раза привлекалась за приставание к мужчинам. Но вот уже больше года у меня никого не было.
Она нежно и многозначительно прикоснулась к нему, лаская всего, кроме этой пульсирующей розовой плоти, которая бы взорвалась, если бы она задержала на ней пальцы. Она целовала его нежно, медленно. Наконец она оказалась над ним, стоя на коленях, расставив бедра, позволяя смотреть на ту часть тела, которую Салли Энн никогда не показывала ему. Она опускалась на него, чтобы овладеть им, симулируя оргазм одновременно с его собственным, преждевременным.
А потом все начиналось снова, только медленнее; наставница не торопилась с обучением своего старательного ученика.
* * *
Джоби проснулся поздно. Яркое солнце, осеннее солнце заполнило комнату, ослепило его, когда он попытался открыть глаза, заставило его мгновенно все вспомнить. Чувство восторга переполняло его, он откинул простыни и, не веря глазам, уставился на мягкую, сжавшуюся плоть, которая не была больше девственной; он невольно дотронулся до нее, пытаясь вновь вызвать те чудесные, сводящие с ума ощущения. И только тогда он вспомнил, что Харриэт всю ночь была с ним в постели, а сейчас...
Ее не было.
Может быть, все это ему приснилось, еще одна фантазия; во всем виноваты эти причудливые тени в спальне, заставляющие его заниматься самоудовлетворением. Нет, все произошло на самом деле. Он опустил ноги на пол, схватил одежду, натянул ее дрожащими пальцами. Она, наверно, внизу, занимается обычным делом, готовит еду, как будто хочет этим вознаградить его, дать подольше поспать.