Гнев Господень тактического назначения - Андрей Фролов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ну завали-ка свою пещеру, дружище! — вдруг зашипел, едва не вскакивая, Дэйч, и Стив вздрогнул, словно опасался, что друг сейчас ударит его. — Завали свою болтливую пещеру, честно расскажи, чем наширялся, и объясни, чего это ты уже четверть часа мелешь? А может, ты совсем рехнулся вместе со своим доктором Аланом и его сеансами, а?!
7:1:2 Стивен равнодушно смотрел на Хэнка. О, в комнате действительно пахнет кофе и коньяком. Кстати, нужно будет прибраться, да, а то на полках уже скопился изрядный слой пыли, а Джину это раздражает…
— Ты, твою мать, — шипя сквозь зубы и сдерживая злость, продолжал Хэнк, бесполезно пытаясь завладеть взглядом друга, — в час дня уже полчаса как вместе со мной на работе распаковывал и устанавливал новое программное обеспечение! Тяжело, конечно, потому что с похмелья, но тем не менее. Я уже сказал тебе, Стэнделл, что если это розыгрыш, то его пора заканчивать. Мне не смешно, слышишь? И в следующий раз рекомендую найти тему получше, кретин! Ты вообще чем думаешь? Жопой? Мы вчера с ним буквально чудом не попадаем в бандитскую перестрелку, а уже сегодня он начинает меня пугать…
Дэйч тяжело осел в кресле на другой стороне журнальной черепахи, залпом допив свой остывший кофе, переполненный коньяком. Казалось, гневная речь вымотала его не на шутку. Стив потрясенно молчал, внимательно разглядывая собственные пальцы. Интересно, на них еще остался запах пороха? Или Хэнк все-таки прав и ему пора собирать вещи в больницу?
— Мне кажется, — осторожно начал он, стараясь не разозлить Хэнка снова, — что мы говорим о разных вещах, Дэйч, честное слово. Клянусь тебе, что мы не виделись сегодня с раннего утра и ни о каком розыгрыше речи не идет. — Голос Стива постепенно креп. В голове окончательно созрело решение. Если уж лучший друг не поможет ему справиться с ситуацией, тогда вообще все бессмысленно, и ему остается сдаться властям. — Хэнк, чтобы ты все понял и наконец признал, что путаешься, я покажу тебе доказательства.
В глазах друга что-то промелькнуло. Страх? Надежда? Злость?
— Дэйч, у меня остался пистолет, из которого я пробил человеку сердце. Ты знаешь, каково это, стрелять в сердце? Да еще после того, как какой-то наширявшийся мудолом обвиняет тебя в групповом убийстве?
Он покажет Дэйчу пистолет, и это сразу развеет все его сомнения. Пора трезветь, Хэнк, шутки и веселье окончились вчера ночью… Стив неловко поднялся на ноги, стремительно выходя в прихожую. Дэйч терпеливо ждал, сквозь прищур рассматривая покрытый синтетическим ковром пол. Через минуту Стив вернулся, рассеянно теребя растрепанную желтую шевелюру.
— Доказательства? — спросил Хэнк, и Стивен мог бы поклясться, что услышал в голосе друга сострадание. Так люди разговаривают со своими неполноценными родственниками…
— Кажется, я оставил портфель на работе. — Он прислонился к коридорному косяку и потер ладонями лицо. — Черт, Дэйч, мы должны срочно его забрать. Поверь мне, там хранится действительно важная улика. Возможно, даже способная засадить меня…
Но Хэнк вдруг примирительно поднял руку. Стив не без облегчения увидел, что тот смотрит в его глаза по-прежнему открыто и честно.
— Ну вот что я тебе скажу, старик. Сейчас метать икру смысла нет, это точно. Как сам понимаешь, войти в офис в нерабочее время без специального допуска будет стоить нам большой кучи хлопот. Напоминаю, мистер Стэнделл, что вы имеете собственный кабинет, а шарить по чужим вещам у нас в конторе как-то не принято, так? Поэтому я предлагаю следующее. Учитывая, что сейчас все равно ничего сделать не можем, мы спокойно ждем завтрашнего утра. Едем на работу, проверяем твой портфель. Если нужно, подключаем парней из службы безопасности, так?
Ага, и выписываем тебе больничный лист, Стивен Стэнделл. Ну давай, Дэйч, скажи это вслух!
— А сейчас, дружище, давай-ка присядем и выпьем коньяку. Что-то мы с тобой излишне разнервничались. — Дэйч встал, вынимая из бара пару пузатых бокалов. Дождался, пока Стив займет свое место на диване напротив, уверенно разлил ароматный напиток. — Сейчас мы с тобой спокойно разложим все по полочкам. Я повторяю — спокойно.
Стив поднял на треть наполненный коньяком бокал и покачал благородный нектар на просвет. Пожалуй, им действительно стоит начать разговор заново. Расставить все по своим местам, да. Спокойно.
— Сейчас ты послушаешь меня, ладно? Причем, если это возможно, молча. Стивен, — Хэнк покачал головой, — я не слепой и вижу, чувствую и понимаю — с тобой что-то произошло. Обещаю тебе, что попытаюсь помочь. Помочь как друг. — Он протянул свой бокал навстречу бокалу Стива, и по комнате разнесся легкий мелодичный перезвон. — Я не знаю, что именно и когда ты успел себе придумать… Тсс… я же просил дослушать меня молча, так? Так вот, я постараюсь объяснить тебе, как на самом деле обстоят дела. Сейчас я медленно, но решительно вырву тебя из бредовых иллюзий. И если к концу монолога ты все еще будешь считать меня здравомыслящим человеком, то наконец воспримешь происшедшее за минувший день так, каким оно было на самом деле…
7:2 Колокольчик над входом мелодично звякнул, и приоткрывшаяся стеклянная дверь вежливо пропустила Стива в парикмахерскую. Невысокий тучный хозяин, то и дело отирая обильно выступающую на лысой голове испарину, поспешил навстречу редкому посетителю, семеня короткими ножками и тиская в руках газету и очки. Стэнделл смерил хозяина парикмахерской невольно оценивающим взглядом. Наверняка честный семьянин, патриот, любитель поболеть за старый добрый английский футбол и на досуге почитать детективы. Его белый, в широкую красную полоску, фартук почему-то совершенно не ассоциировался у Стэнделла с парикмахерской. Широкие красные полосы на измятом белом фартуке. Стив поймал себя на мысли, что ничуть бы не удивился, разглядев за спиной лысого парикмахера дверь в морозильную камеру, полную освежеванных туш.
Оглянувшись по сторонам, Стив натолкнулся взглядом на едва ощутимо, словно перед скорой кончиной, работающий кондиционер. И вдруг понял, что есть в обстановке заведения нечто уютное и домашнее. Вдоль стен стояли стойки с лекарствами и газетами, возле кассового компьютера высилась прозрачная витрина со сладостями, чипсами и орешками. В углу ютился холодильник с газировкой. Как в старину, сразу за кассой всю стену занимали вывешенные на продажу многочисленные сувениры с символикой Объединенной Европы, спортивные майки и бейсбольные кепки. Вдоль дальней стены, сплошь покрытой зеркалами, стояли удобные глубокие парикмахерские кресла. Должно быть, именно так выглядели убогие цирюльни начала двадцать первого (а то и вовсе прошлого) века. Кроме лысеющего мужчины в полосатом фартуке, в помещении больше никого не было. Интересно, и за счет чего выживают такие вот лавочки, расположенные на центральных улицах?
Хозяин заведения, одновременно вызывавшего и умиление, и тоску, наблюдая за меняющимся выражением лица посетителя, словно бы виновато потупился, продолжая с противным шелестом насиловать газету.
— Утреннюю «Трибуну», пожалуйста. — Стив продолжал скользить взглядом по рядам парикмахерских компьютеров, запыленных и выключенных. Таким, пожалуй, он представлял себе заведения по удалению волос как минимум в Мексике или России, но совершенно не рассчитывал наткнуться на подобный музей в двух шагах от Штадс-парка и офисной зоны города.
Едва не покачав головой и удержавшись от улыбки, Стивен ссыпал мелочь в протянутую руку цирюльника (иначе называть лысеющего брадобрея он уже и не мог), другой рукой, стараясь не выронить портфель, забрал газету. Свежую, еще пахнувшую типографской краской. Конечно, кто-то предпочитает электронные источники информации, но Стэнделл в этом вопросе (как и в закрывании дверей на защелки) с гордостью считал себя старомодным. Тучный собиратель скальпов в полосатом фартуке по-своему воспринял выражение лица покупателя, вдруг оживленно закивав в ответ и приподнимая свой замученный экземпляр газеты.
— И не говорите! — с капризными нотками в тонком голосе неожиданно возмутился он, как будто продолжая прерванный ранее разговор. — Этот беспредел должен когда-нибудь кончиться или нет? Сейчас они спокойно взрывают наши поезда, вокзалы и дома, палят на дискотеках из автоматического оружия, а завтра войдут в наши спальни! — закончил цирюльник так, словно последние пару лет только и делал, что каждое утро за ланчем обсуждал со Стивеном криминальную хронику.
Стив, попросивший себя более ничему не удивляться, согласно кивнул в ответ, встряхивая и разворачивая «Трибуну». Первая полоса была усеяна псевдообъемными фотографиями завернутых в полицейские саваны трупов. Стив невольно кивнул еще раз, будто бы соглашаясь с цирюльником. Подробности вчерашней истории он уже слышал утром в новостях. Да и Дэйч, имевший привычку после шумных вечеринок все утро подбадривать окружающих бесконечным трепом, сразу после пробуждения принялся комментировать происходящее. Все восторгался, как ловко Стэнделл нажрался так вовремя, что им удалось покинуть клуб ровно перед началом перестрелки. Все причитал, что задержись они в «Алькатрасе» еще на полчаса, и вполне могли бы оказаться в числе подстреленных или затоптанных. Стив вполуха слушал про стрельбу, про трупы и смерть кого-то из боссов японской мафии, из последних сил стараясь не заснуть с зубной щеткой во рту.