- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дипломатический иммунитет - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бел пожал плечами, извиняясь.
– СБ – это барраярцы. Так вот. Дело в том, что я привязался к этим местам… Станции Граф, Пространству Квадди. И к здешним людям. Они мне очень нравятся. Думаю, ты поймешь, почему, если мне представится возможность показать тебе окрестности. Я подумываю поселиться здесь насовсем.
– Это… очень мило, – сказал Майлз. «К чему ты клонишь, Бел?»
– Но если я буду присягать на гражданство… я уже довольно давно всерьез думал об этом… Я хочу сделать это честно. Я не могу дать им ложную присягу, или предложить лишь частичную преданность.
– Твое бетанское гражданство никогда не мешало твоей карьере в Дендарийском флоте, – заметил Майлз.
– Ты никогда не просил меня работать на Колонии Бета, – возразил Бел.
– А если бы попросил?
– Это… поставило бы меня перед дилеммой. – Бел протянул руку в настойчивой мольбе. – Я хочу начать с чистого листа, чтобы никто не дергал меня за тайные ниточки. Ты утверждаешь, что СБ теперь – подчиненное тебе ведомство. Майлз… пожалуйста, не мог бы ты уволить меня еще раз?
Майлз откинулся назад и прикусил костяшки пальцев.
– Освободить тебя от СБ, ты хочешь сказать?
– Да. Ото всех старых обязательств.
Майлз резко выдохнул. «Но ты так полезен нам здесь!»
– Я… не знаю.
– Не знаешь, есть ли у тебя полномочия? Или не знаешь, хочешь ли воспользоваться ими?
Майлз попытался выиграть время:
– Власть оказалась гораздо более странной штукой, чем я предполагал. Казалось бы, чем больше власти – тем больше должно быть свободы, но я обнаружил, что ее у меня, наоборот, стало меньше. Любое слово из моих уст обладает гораздо большим весом, чем прежде, когда я был просто Безумным Майлзом, трепачом и заводилой дендарийцев. Мне прежде никогда не приходилось так следить за своей массой. Временами это… чертовски неудобно.
– А я думал, тебе это должно понравится.
– Я тоже так думал.
Бел откинулся назад, сбавляя напряжение. Он не будет продолжать настаивать на своей просьбе – по крайней мере, в ближайшее время.
Майлз забарабанил пальцами по прохладной отражающей поверхности стола.
– Если за этой заварушкой стоит что-нибудь еще, кроме перевозбуждения и неразумных решений – хотя, конечно, и этого довольно – какое отношение это имеет к исчезновению этого типа из безопасности комаррского флота, Солиана?
Наручный комм Майлза запищал, и он поднес его к губам.
– Да?
– М’лорд, – донесся оттуда извиняющийся голос Ройса. – Мы снова в доке.
– Ясно. Спасибо. Мы сейчас выходим. – Он поднялся из-за стола со словами: – Тебе надо должным образом познакомиться с Катериной, прежде чем мы вернемся туда и снова начнем ломать комедию. Между прочим, у нее и Ройса полный допуск барраярской службы безопасности… иначе и нельзя, раз они живут рядом со мной. Они оба должны знать, кто ты, и что они могут доверять тебе.
Бел колебался.
– Им действительно необходимо знать, что я – агент СБ? Здесь?
– Это может пригодиться им в экстремальной ситуации.
– Видишь ли, мне бы очень не хотелось, чтобы квадди узнали, что я продаю разведданные планетникам. Может быть, безопаснее будет, если для всех мы будем просто знакомыми.
Майлз недоуменно уставился на него:
– Но, Бел, она же прекрасно знает, кто ты такой. Или, по крайней мере, кем ты был раньше.
– Ты что, рассказывал жене истории о своей работе секретным агентом? – Бел в замешательстве нахмурился. – Все эти правила всегда относятся ко всем, кроме тебя, да?
– Этот допуск был ею заслужен, а не просто подарен за красивые глаза, – довольно сухо заметил Майлз. – Но, Бел, мы ведь посылали тебе приглашение на свадьбу! Или… ты вообще-то получил его? СБ оповестила меня, что оно было доставлено…
– О-о, – сказал Бел, выглядевший несколько смущенным. – Это. Да. Я получил его.
– Оно пришло с опозданием? К нему должно было прилагаться поручительство на проезд… Если кто-то прикарманил его, то я этого типа из-под земли достану…
– Нет, поручительство прибыло нормально. Это ведь было года полтора назад, так? Я мог бы успеть, если бы слегка поторопился. Просто в ту пору у меня был довольно тяжелый период. Что-то вроде упадка. Я только что в последний раз оставил Бету, и в то время как раз выполнял кое-какую работенку для СБ. Найти себе замену было бы довольно трудно. Это было просто усилие, в то время, когда большее усилие… Но я желал тебе счастья и надеялся, что тебе наконец повезло. – На его губах сверкнула кривая усмешка. – Опять.
– Найти подходящую леди Форкосиган… это была куда большая и редкая удача по сравнению с любой, что выпадала мне раньше. – Майлз вздохнул. – Элли Куинн тоже не приехала. Хотя она прислала подарок и письмо. – И то, и другое было необъяснимо скромным и сдержанным.
– Хм, – произнес Бел, чуть улыбнувшись. И лукаво поинтересовался, – А сержант Таура?
– О, она там присутствовала. – Уголки губ Майлза невольно поползли вверх. – Эффектное было зрелище. Меня посетила гениальная мысль: я поручил своей тете Элис подобрать ей цивильный наряд, что обеспечило их обеих занятием. Все старые дендарийцы скучают по тебе. Елена и Баз тоже были там… со своей маленькой дочуркой, представляешь? И Арди Мейхью тоже. Так что те, с кого все это началось, собрались в полном составе. Потом, свадьба была не слишком многолюдной. Сто двенадцать человек – это ведь немного, правда? Понимаешь, для Катерины это была уже вторая… она была вдовой. – И потому испытывала сильнейший стресс. Ее напряженное, взвинченное состояние в ночь перед свадьбой невольно напомнило Майлзу ту особую предбоевую нервозность, которую ему доводилось видеть у солдат уже перед их вторым, а не первым боем. Что касается ночи после свадьбы… она, слава Богу, прошла уже гораздо лучше.
Тоска и сожаление омрачили лицо Бела во время этого перечисления старых друзей, поднимающих бокал за новые начинания. Затем взгляд гермафродита стал резче.
– Баз Джезек снова на Барраяре? – произнес Бел. – Похоже, кое-кто решил его небольшую проблему с барраярскими военными властями, а?
И если этот Кое-кто сумел уладить отношения База с СБ, тогда, может, этот самый Кое-кто сможет устроить то же самое для Бела? Ему незачем было произносить это вслух. Майлз сказал:
– Пока Баз занимался секретными операциями, старые обвинения в дезертирстве были слишком хорошим прикрытием, чтобы снимать их, но теперь в них пропала необходимость. Баз и Елена тоже вышли в отставку из Дендарийского флота. Ты слышал об этом? Мы все скоро станем историей. – «По крайней мере, те из нас, кто выбрался живым».
– Да, – вздохнул Бел. – В этом спасение для рассудка – отпустить прошлое и отправиться дальше. – Он поднял глаза. – Если, конечно, и само прошлое отпускает тебя. Пожалуйста, давай не будем посвящать твоих людей во все эти сложности, а?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
