- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Продавец погоды - Питер Дикинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Джефф! Джефф! Ты едешь слишком быстро! На такой скорости я не успеваю следить за картой. Где-то здесь нам надо повернуть - перед этим мы должны переехать ручей. Там мостик. И, возможно, еще одни ворота... Нет, ворот нет... Это и был, похоже, тот самый ручей. Теперь через полмили поворот направо, и сразу налево, а потом... ага! понимаю... ты выбрал этот путь для того, чтобы обогнуть Страттон. Ну и кривой же он! Сейчас ночь. Почему бы не поехать напрямик?
Так они и поступили, и рев мотора гулким эхом отдавался среди высоких кирпичных стен домов. Сквозь большинство крыш были видны звезды.
- Здесь направо! Направо!
Джеффри еле-еле заставил Роллс свернуть на А361.
- Мне казалось, ты говорила, что мы едем прямо?..
- Ну... в любом случае, это прямее, чем ехать вокруг. Извини. Мы снова поворачиваем мили через три. Знаешь, если бы я сообразила раньше, мы могли бы проехать совсем прямо и обойтись безо всех этих петляний...
- Да ладно... Скоро мы выберемся на А361. Если это и впрямь сейчас главная дорога на Сиренчестер, то ранним утром там будет полно народу крестьяне повезут товар на рынок. Хорошо бы скорее светало...
Звезды поблекли. Небо из черного сделалось серым. Несколько минут Джеффри вел машину как бы в тумане - его привыкшие к темноте глаза никак не могли решить, на какое расстояние вдоль дороги они видят. А затем наступило утро, пахнущее зеленой росистой травой. Ранним-ранним утром, пока не высохла роса и крестьяне не вышли на поля со своими косами и видами, ребята позавтракали. Джеффри долил воды в радиатор. Ему не давала покоя мысль о погоне; о том, какой путь преодолели всадники, считая, что они выехали из Хангерфорда. Джеффри в этом не сомневался. У него не выходил из головы мужчина на чалом скакуне с соколом на руке. Вытащив карту, Джеффри принялся за расчеты. Они с Салли проехали примерно миль двадцать от Инкпен Бэкона до того места, где остановились на ночевку. А утром - еще примерно столько же. Значит, погоня, если она продолжается в том же темпе и с прежним энтузиазмом, отстала миль на двенадцать. Дадим час на завтрак, и остается шесть миль. Пусть четыре для безопасности. Вроде бы достаточно.
С другой стороны, всадники наверняка заметили направление движение Роллса. Они запросто могли послать вперед курьера - поднять народ вдоль дороги на Сиренчестер и Челтенхем. А если они были настроены совсем серьезно (вспоминая Веймутский залив и шум, поднявшийся в округе, когда был украден Роллс, подобное предположение вовсе не казалось невероятным), то курьеры могли поскакать и из этих городов. А значит, все мосты будут взяты под стражу. Первая опасность будет подстерегать на пересечении А40 и А436. Кроме того, сообщения, рассказы, слухи об автомобиле наверняка быстро достигнут городков - значит, преследователи будут отлично знать, где находится их жертва. Пожалуй, лучше не останавливаться на завтрак. Вот когда они проедут Винчикомбе, тогда можно будет и отдохнуть...
Может, им повезло, а может, потому, что они без остановки мчались вперед, но не считая нескольких камней и грозящих им вслед кулаками жителей, путешествие протекало на удивление гладко. Они неслись сквозь волшебное лето, между огороженных полей Котсволда; ныряли в глубокие долины, где бурные ручьи вращали тяжелые мельничные колеса и где дремали в достатке возродившиеся с падением машин старые городки овцеводов. Вниз, а потом снова наверх, серпантином на вершины холмов по прячущейся под сенью вековых буков дороге. На холмы, где свиньи, хрюкая, обжирались виноградным суслом под бдительным оком мальчишек в халатах. Или мимо пастбищ, на которых тучные стада овец лениво щипали густую зеленую траву, сменившую вымученные урожаи шестилетней давности.
Одно такое стадо и стало источником единственного приключения в это утро. Они встретили его неподалеку от замка Сюдли на пустой дороге, по обе стороны которой поднимались высокие, пятифутовые стены. На много сотен ярдов дорога перед автомобилем блеяла и курчавилась грязной шерстью. А дальше, на дальней стороне отары, оживленно размахивали руками одетые в синее пастухи. Они явно заметили автомобиль. Раздумывать было некогда. Джеффри решил уже рвануться напролом, но вовремя сообразил, что никакая машина не сумеет преодолеть это живое море.
- Салли, - воскликнул он. - Что, если мы повернем назад? Давай попробуем в объезд. Нам далеко придется вернуться?
- На много миль.
- М-да... А ну-ка, поглядим, что получится...
Джеффри отвел Роллс к левой обочине, а потом круто вильнул вправо. Но стена - это вам не ворота. Здесь этот номер не пройдет. Джеффри сбросил скорость почти до нуля и уперся тараном в стену. Мотор взревел, машина задрожала, не в силах сдвинуться с места. Джеффри отъехал и вновь атаковал то же самое место. На сей раз он увидел, как вершина стены закачалась. На третий раз стену рухнула, и Роллс, словно корова, перешагивающая через низкую загородку, колесо за колесом, боком выбрался на луг. Пастбище оказалось гладким и ровным, как футбольное поле, и Роллс весело обежал кругом пасущееся стадо. Свора сторожевых псов, громко лая, проводила автомобиль до хлипкой калитки на другом конце луга, которую таран проломил без всякого труда. Вскоре Роллс уже вновь катился по дороге. И тут Джеффри понял: с машиной что-то неладно.
- Салли, погляди, с колесами все в порядке?
- С задним с моей стороны что-то не так. Оно какое-то сморщенное.
В облаке поднятой ими пыли разглядеть что-либо было невозможно, но притормозив, Джеффри не услышал шума погони. Не выключая мотора, он выбрался из машины. Ему хотелось самому поглядеть, в чем дело. Шина спустила, и теперь с помятого обода свисали обрывки разорванной в клочья покрышки. Джеффри уже снял старое колесо и как раз устанавливал на его место новое, когда раздалось злобное рычание. Большая черная овчарка, оскалив зубы, кинулась прямо на него. Джеффри взмахнул гаечным ключом, и она отскочила в сторону. Отскочила, но только для того, чтобы вновь кинуться на мальчика. Джеффри вновь махнул ключом, и собака снова отступила. При третьей атаке пущенный меткой рукой камень попал ей прямо в морду. Поджав хвост, она отбежала подальше.
- Великолепно! Отличный бросок, сестренка. Где ты научилась?
- Разгоняя ворон.
Джеффри успел завернуть два первых болта, когда Салли вновь отвлекла его.
- Кто-то, кажется, идет по дороге. И похоже, я заметила человека, крадущегося за стеной. На той стороне поля. Кто-то в синем пробежал мимо ворот...
Надеясь, что хоть пару миль колесо продержится, Джеффри торопливо завернул третий болт и снял машину с домкрата. Роллс рванулся прочь, и как раз в этот миг из-за стен справа и слева от дороги выскочило полдюжины мужчин - словно дети, которым вдруг надоело играть в прятки. Бог знает, что бы произошло, задержись Джеффри еще хотя бы на минуту. Перед поворотом на А438 Джеффри остановился и завернул оставшиеся болты. Они проломились через еще одни ворота, пересекли Эйвон и около деревеньки с красивым названием Риппл по крутой насыпи выбрались на М5. Широкое шоссе казалось рваной раной голого бетона среди пышных зеленых пастбищ. Оно было пустынно. Там, где они выехали на шоссе, их глазам предстало странное зрелище - черный выжженный круг, занимающий всю ширину дороги, все полосы в обоих направлениях. Через несколько миль они натолкнулись еще на одни, точно такой же.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
