- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй на ночь - Кейт Вудсток
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собственно, дел все равно хватало, но они как-то… не раздражали, что ли? Дженна успевала сделать все важные звонки с утра, когда Хит уходил в город, зато большая часть дня принадлежала только им.
Это был чудесный отпуск. Они жарили мясо на углях, ловили рыбу и запекали ее по вечерам в костре, смотрели в телескоп на звезды и до одури купались в бассейне. Хит учил Дженну приемам восточных единоборств, а она помогала ему ухаживать за собаками.
Да, а еще она познакомилась с Джимми Спенсером!
Это произошло в тот самый день, когда они встречали рассвет на лугу, празднуя прибавление семейства Чикиты и некоторых четвероногих джентльменов. После бессонной ночи и бурно проведенного утра настал жаркий, навевающий дремоту день, и Дженна часам к четырем окончательно спеклась. Хит Бартон насвистывал что-то из глубины конюшни, время от времени звеня чем-то железным, собаки разбрелись по прохладным уголкам сада, а Джеронимо и вовсе выкопал себе ямку в земле (плетистые розы из последних сил боролись за жизнь). Дженна махнула рукой на приличия, уволокла шезлонг к самому бассейну, приготовила себе большой кувшин сока, захватила содовую и ведерко со льдом, нарядилась в изумрудный купальник-бикини и с комфортом устроилась позагорать.
Дремота сморила ее почти сразу, зато и проснулась она молниеносно – потому что все собаки оглушительно и дружно загавкали. Через минуту из кустов высунулся Хит, вытирающий руки грязной тряпкой.
– Дженна, в дверь позвонили. Мне открыть, или ты сама?
– Ох, мне надо бы накинуть что-то…
– Мне тоже.
Она в изумлении посмотрела на Хита Бартона.
– Это еще что за стеснительная юная дева в образе отставного коммандос? Ты что, стесняешься? Я тут перед ним практически вообще без ничего…
– Я быстро.
И действительно удрал за майкой! Дженна покачала головой, улыбнулась, набросила на бедра тонкое парео и отправилась к калитке, на ходу шикая на собак.
На пороге стоял ослепительный во всех отношениях молодой человек. Несмотря на жару, на нем был шикарный черный костюм, галстук с искрой, черные лакированные туфли и ослепительная белая рубашка. Так в Нью-Йорке одеваются в основном похоронные агенты и риэлтеры, но поскольку услуги первых Дженне явно не требовались, а голова молодого человека пламенела на солнце, словно рыжий пожар, ответ нашелся сам собой: Джимми Спенсер, агент фирмы по продаже недвижимости. Тот самый, которого приставили следить за домом мисс Фарроуз и мистера Тонбриджа, и тот самый, который этот дом предоставил своему армейскому дружку Хиту Бартону.
При виде практически обнаженной дивы Джимми Спенсер заморгал и попытался отвести взгляд в сторону, но тут Дженна Фарроуз уперла стиснутые кулачки в безупречные бедра, прищурила изумрудные очи и прошипела:
– Ага! Вот и мистер Спенсер! Страшно, СТРАШНО рада вас видеть! А ну-ка… пройдемте!
И эксцентричная мисс Фарроуз схватила беднягу Джима за лацканы пиджака, буквально втащив его в калитку.
Окруженный восторженными собаками, стоя напротив зеленоглазой красотки-хозяйки, Джимми мучительно размышлял, пытаясь понять, во что именно он влип. Хозяйка дома вернулась – и Хит несомненно арестован. Тогда почему здесь собаки? Хит тоже здесь, с собаками, и это не хозяйка дома, тогда почему она здесь? И откуда она знает Джима? И где, черт его дери, Хит?!
– Значит, таким вот образом мы охраняем мою собственность, мистер Спенсер?
– Э-э…
– Стало быть, не беспокойтесь, мисс Фарроуз, дом ваш будет под надежным присмотром?
Джим позволил себе слабый намек на робкую тень интеллигентного хихиканья.
– Ну… в каком-то смысле…
– О да! В самом прямом. Редкий, редкий хозяин даже на Лонг-Айленде имеет возможность установить сразу пятнадцать охранных систем, которые, к тому же, умеют размножаться, производят садовые удобрения и не требуют гарантийного ремонта.
– Мисс Фарроуз, я…
– Интересно, мистер Спенсер, а ваше руководство тоже одобрило этот план? Может, сделаете это вашим ноу-хау?
– Вз-ж-з…
– Джен, ты его совсем запугала. Выдыхай, Джимми, выдыхай, а то удар хватит. Мисс Фарроуз шутит.
Джимми беспомощно уставился на Дженну, а та расхохоталась и протянула ему руку.
– Меня зовут Дженна. Вас – Джимми, мне Хит рассказывал. И я очень рада с вами познакомиться.
Вот тут Джиму стало совсем нехорошо.
Через полчаса они втроем сидели в тенистом саду, пили ледяное пиво и жарили на решетке охотничьи колбаски. Джимми успел избавиться от пиджака и галстука, Хит целомудренно укрыл обнаженный торс под свежей футболкой, и Дженна последовала его примеру, набросив на плечи легкую сорочку в тон парео. Обстановка царила самая что ни на есть идиллическая, и через некоторое время Джимми Спенсер окончательно успокоился и превратился в того, кем был на самом деле: улыбчивого паренька с исключительно оптимистическим взглядом на жизнь.
Он разлил ледяное пиво по высоким бокалам, добавил Дженне лимонада. Получился любимый ею напиток шенди, который она уже целую вечность не пила – в мире гламура высококалорийные напитки не поощряются. Затем Джимми взъерошил огненную шевелюру и провозгласил тост:
– За самый удивительный день в моей жизни! За то, что сегодня все идет абсолютно не по плану! За прекрасные неожиданности! И за восхитительную хозяйку этого дома!
– Эй, старичок, этого всего хватило бы на несколько тостов сразу.
– Хит, дружище, ты меня знаешь. Я никогда не умел владеть своими эмоциями.
– А что вы имеете в виду, Джимми, говоря о том, что все идет не по плану?
Хит неопределенно хмыкнул и отошел перевернуть шкворчащие колбаски. Джимми смущенно улыбнулся.
– Понимаете, мисс Фарроуз…
– Дженна. Просто Дженна.
– Вот, и это тоже… Видите ли, когда я сгоряча предложил Хиту этот безумный план – пожить у вас в доме, – я действовал исключительно по воле эмоций.
– Не сомневаюсь.
– Да уж. Потом – примерно через полчаса – пришло горькое прозрение. Нет, я, конечно, не бедный студент, изо всех сил держащийся за свое место, но за подобные фокусы я вылетел бы из фирмы с волчьим билетом. Оставалось молиться, что некоторая отсрочка у меня все же есть. Вы… и мистер Тонбридж… вы не собирались в ближайшее время возвращаться домой, и я решил действовать стремительно, чтобы успеть.
– Что же вы предпринимали?
– О, я провернул колоссальную работу. Я искал Хиту квартиру.
– Бесполезно, старичок. В этом городе нужно быть миллионером, чтобы найти квартиру для пятнадцати дворняг.
– А вот тут ты не прав. Мне просто немножечко не хватило времени. То есть, собственно, мне его не хватило бы вообще ни на что, если бы Дженна оказалась обычной… э-э… обывательницей Лонг-Айленда и поступила бы в соответствии с нормами поведения здешнего общества.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
