Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Суровый урок - Джордан Пенни

Суровый урок - Джордан Пенни

Читать онлайн Суровый урок - Джордан Пенни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

Сара заметила, что он не смотрит ей в глаза и голос его дрожит.

- Я встал рано, пошел в комнату Робби: там его не было. Я осмотрел весь дом - нигде нет и следа.

Сара посмотрела на него с недоверием.

- Вы что, не зашли к нему вчера после моего ухода? - спросила она резко.

Грей поднял на нее глаза, покрасневшие от усталости и тревоги. Помолчав, он отрицательно покачал головой и сказал, как бы защищаясь:

- Я работал дома, думал, что он спит, и не хотел его беспокоить.

Ты не хотел беспокоить себя, подумала Сара мрачно, но промолчала: по его лицу было видно, что ему очень тяжело и что он сознает свою вину. Упреками тут ничего не исправишь!

Возникла пауза, и вдруг, к ее удивлению, он сказал:

- Спасибо.

Она уставилась на него.

- За что? - произнесла она в недоумении.

- За то, что не высказали своих мыслей. Вы ведь считаете, что я обязательно должен был к нему зайти. - Отчаяние, которое слышалось в его словах, заставило ее сердце сжаться. - Боже мой, я должен был его проведать... а теперь он исчез.

- Вы думаете, он действительно ушел из дому? - спросила Сара.

- Абсолютно уверен. Я дважды осмотрел все комнаты, все шкафы. У меня еще оставалась надежда, что, может быть, он ушел к вам.

От волнения у нее пересохло в горле.

- А полиция? Вы... - спросила она тихо.

Он покачал головой.

- Нет, я собирался позвонить вам, узнать, нет ли его у вас, и если нет, то попросить у вас совета.

Он собирался попросить у нее совета! Она смотрела на него, открыв рот от изумления.

- Вы мне не верите. Неудивительно! После вчерашнего вечера! О Господи, где же он может быть? Почему он ушел? Мне казалось, он начал понемногу привыкать, стал понимать...

- Я думаю, надо все же позвонить в полицию, - мягко сказала Сара и, не сознавая, что делает, ласково коснулась его руки. Он замолчал, посмотрел ей в лицо, она почувствовала тепло его руки, мягкие волоски на ней, мускулы, которые вдруг застыли от ее прикосновения.

Дыхание у нее перехватило; ни единой мысли в голове, тело налилось тяжестью. Она вдруг резко отстранилась, побледнев.

Как же она может думать о своих чувствах, когда все ее мысли должны теперь сосредоточиться только на Роберте?

Дрожащими пальцами набрав номер, Сара позвонила в полицию.

Ей ответили быстро и немного успокоили, заверив, что через полчаса пришлют своего человека. Только не надо никакой паники.

Не надо паники? Но разве это возможно? Стоило ей только вспомнить о том, как она встретила Робби в первый раз, как он наивно верил, что сможет сам добраться до Лондона...

Сердце у нее замерло, она повернулась к Грею.

- Вам не кажется, что он отправился в Лондон, к экономке бабушки? Когда я увидела его впервые...

Грей покачал головой.

- Не имею ни малейшего представления, как он может поступить. Вы его знаете лучше. Я был уверен, что он пошел к вам, ничего другого я не мог себе представить. Боже мой! Я даже подумал, что вы...

- Вы подумали, что я позволю ему уйти из дома?

Хотя она старалась говорить спокойно, голос ее предательски дрогнул.

- Простите меня... я... у меня путаются мысли. Но я никогда не доверял женщинам.

Она мрачно взглянула на него.

- Доверие, как и все другое, имеет оборотную сторону, - сказала она тихо. - Я бы никогда не могла обидеть Робби, какими бы ни были мои чувства к вам. Я знаю, что вчера была к вам несправедлива. Но мне было так неудобно перед сестрой и ее мужем, я их подвела. Они устраивали не просто обед, это также была деловая встреча.

Грей нахмурился.

- Вы должны были обедать с сестрой?

- Да, я была четвертой в их компании, - ответила Сара и замолчала. (К дому подъехала машина.) - Должно быть, полиция.

- Да, похоже, - сказал Грей, направляясь к двери. - Я открою.

Осмотрев все шкафы, Сара объяснила полицейским, как был одет Роберт.

- Очевидно, он решился на побег внезапно, - сделала вывод полицейский инспектор, женщина. По опыту они знали, что, если ребенок решился на побег, он, как правило, берет с собой любимые вещи и смену белья. Робби же с собой ничего не взял и оделся во что попало.

- Не случилось ли вчера что-то, что могло его сильно расстроить? допытывалась инспектор.

Сара покачала головой.

- Насколько я знаю - нет.

- Может, он поссорился с вами или с кемнибудь из друзей?

Сара перебирала в уме события вчерашнего дня.

Она уже рассказала инспектору о прошлом Робби и об обстоятельствах его жизни здесь, ничего не сообщив при этом об отношениях Грея и Робби: если Грей сочтет нужным упомянуть о них - это его личное дело.

С ними разговаривали по отдельности и вместе, вопросы были очень подробными, заставляли Сару морщиться, но Грей, как она заметила, отвечал спокойно и искренне, даже когда они выставляли его не в лучшем свете.

Когда Грей признался, что вечером не виделся с сыном, сержант, задававший вопросы, заметил сочувственно:

- Не вините себя, сэр. Иногда мы все бываем невнимательны.

Закончив расспросы, полицейские уехали, Сара также собралась домой, подумав, что Грею захочется побыть одному, но, к ее удивлению, он отрицательно покачал головой, пробормотав почти с мольбой:

- Нет, пожалуйста, если вы можете... - Сара промолчала. Грей добавил нерешительно, как бы подбирая слова, к которым не привык: - Вы знаете Робби... вы ему нужны, он вас любит. Если... когда они найдут его... если вы будете здесь...

Значит, он хотел, чтобы она осталась только ради Робби? Ну, другого она и не ждала.

Это нескончаемое утро продолжалось; Сара поднялась в комнату Робби ей хотелось побыть среди его вещей - и увидела там Грея: он сидел на кровати сына, спиной к ней, прижавшись головой к любимому мишке Робби.

Сара уже собиралась тихонько выйти из комнаты, когда он произнес отрывисто:

- Нет, не уходите. Бог мой, я все думаю: какой он маленький, несчастный. Я должен бы искать его, а не сидеть здесь без дела и ждать.

Сара подошла к нему и сказала глухо:

- Нет, полицейские просили нас остаться здесь, на случай каких-то новостей.

- Я чувствую себя совершенно беспомощным. Он же мой сын. Господи, мой ребенок. - Он помолчал и сказал резко: - Я знаю, вы считаете, что это я во всем виноват, но поверьте, я так себя виню, как вам и не снилось! Ах, если бы я только заглянул к нему вчера!

И, как и раньше, Сара погладила его - молчаливый знак сочувствия, утешения и понимания; горло у нее сжалось, она боялась, что не сможет больше вымолвить ни слова. Грей повернулся к ней; движения его были неуверенными, как у слепого, лицо полно отвращения к самому себе, когда он воскликнул:

- Почему, почему он так поступил? Он действительно меня так боится и ненавидит?

Тотчас же Сара откликнулась:

- Нет-нет, конечно же, нет.

Сама того не замечая, она тянулась к нему; его голова оказалась совсем рядом, и, хотя внутренний голос твердил ей, что не нужно этого делать, сострадание и жалость взяли свое, она погладила его по волосам, утешая и успокаивая.

- Ох, Сара, если с ним что-нибудь случится...

Она вдруг испуганно застыла: его следующее движение разбило вдребезги ее прежнее представление о нем. Неуклюже подняв руки, он крепко обнял ее и спрятал голову у нее на груди.

- Грей... - Ее голос дрогнул. Она хотела высвободиться из его объятий, но Грей только крепче прижал ее к себе, тело его дрожало от сдерживаемых рыданий, и Сара поняла, что вырваться будет очень трудно...

ГЛАВА 8

Почувствовав ее намерение. Грей, не поднимая головы, прижался к ней еще теснее; горячее дыхание и исходящее от его тела тепло проникали сквозь тонкую ткань блузки, заставляя Сару трепетать от желания.

Он глухо произнес:

- Нет, Сара, нет. Не уходите, обнимите меня. - А затем, когда она замерла, каждой клеточкой своего тела ощущая его близость, он хрипло прошептал: - О Господи, я не понимаю, что со мной происходит, Я думаю о вас день и ночь, вы об этом знаете? Вы мне снитесь, я просыпаюсь в отчаянии, я представляю себя... Боже, как мне вас недостает! Я...

Он вдруг замолчал, осознав, что говорит, и, медленно подняв голову, отвернулся от нее и сказал голосом, полным отвращения к себе:

- Даже сейчас, когда мне следовало бы думать о Робби, я все еще мечтаю о вас...

- Это шок, - проговорила Сара. - Так иногда бывает, люди ведут себя неразумно...

Она замолчала, опустив глаза, и обнаружила, что несколько пуговиц на блузке расстегнулись и видна грудь.

Дрожащей рукой она хотела застегнуть их, и этот жест привлек внимание Грея. Она оцепенела, заметив, что он смотрит на нее; дыхание рвалось из ее груди, выдавая волнение.

Точно управляемая какой-то неслышной командой, рука, извечным стыдливым жестом прикрывавшая грудь, опустилась, сердце бешено стучало. Она ощущала его желание, все другие чувства были, как в параличе, окутаны гипнотической дымкой, дремотой, наполненной яркими красками, рожденными ее женской уверенностью, что она ему нужна, желанна, притягательна.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Суровый урок - Джордан Пенни торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель