- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дневник пропавшей Примроуз - Фил Хикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Авелина понимала, что имела в виду Примроуз, когда писала в дневнике, что страшно не только видеть призраков – ещё страшнее, что тебе никто не верит.
– А как насчёт шагов, которые мы слышали ночью?
– Горячая вода течёт по холодным трубам.
– А когда ты подумала, что в доме был кто-то ещё, хотя мы были здесь вдвоём с собакой?
– Тени на стенах. Игра света.
– Но ты же не думаешь, что мне привиделся разговор с девочкой, которой на самом деле не было?
После этих слов тётя Лилиан осторожно села на диван рядом с Авелиной и ласково взяла её за руку. Из огня вылетел уголёк и застрял в решётке, его свет медленно умирал. Авелина почувствовала, что в их беседе они дошли до поворотной точки. Она ещё не понимала, куда теперь пойдёт разговор, но чувствовала, что тётя что-то задумала. Когда тётя Лилиан в конце концов заговорила, её голос звучал тихо и ровно, как если бы она не хотела нарушить тишину.
– Знаешь, Авелина, я не была с тобой до конца откровенной и за это приношу тебе свои извинения. На самом деле ты права: девочка, которая когда-то жила в этом доме, действительно пропала, её звали Примроуз Пенберти. Я выяснила это вскоре после того, как купила дом. Видишь ли, когда я увидела ту старую фотографию дома, мне стало любопытно, и я провела собственное маленькое исследование. Я подумала, что у этого дома может быть интересное прошлое. Тогда я и узнала о Примроуз. Но если начистоту – больше я о ней не думала. Да, печально, что так вышло. Но у всех домов есть своя история, подчас довольно трагическая. Такова жизнь. Я давно забыла о Примроуз. Пока не увидела имя на книжке, которую ты купила.
Авелине стало легче оттого, что её больше не пытаются разубеждать. Но при этом она немного разозлилась:
– Тогда почему ты ничего мне не сказала, когда я купила книгу?
– По той же причине, по которой мы сейчас с тобой говорим об этом: не хотела, чтобы ты боялась. Я знаю, что тебе нравится читать о привидениях и что ты девочка творческая, с живым воображением, поэтому я легко могла предвидеть твою реакцию, скажи я тебе, что в этом самом доме некогда жила пропавшая без вести девочка. Я подумала, что ты начнёшь видеть призраков в каждом углу. И выходит, что я не ошиблась.
– Но ты же веришь мне, что я… что я видела её?
Тётя Лилиан сжала ей руку:
– Мне неприятно это признавать, но – да, верю. Я знаю точно, что ты не лгунья и не хулиганка – просто говорю, что помимо призраков происходящему может быть ещё какое-нибудь объяснение. Наш мозг – очень сложная система, иногда он выкидывает странные штуки, особенно если мы расстроены или обеспокоены. Вот и всё, что я хотела сказать.
Авелина подумала, уж не говорит ли тётя это затем, чтобы успокоить саму себя. Трудно спокойно жить в доме, зная, что в нём обитают призраки, а ведь через несколько дней тётя Лилиан останется здесь совсем одна. Но как бы то ни было, Авелина не могла вот так закончить этот разговор. Особенно после того, что сказала ей Примроуз.
– Хорошо, но даже если так, она сказала – я имею в виду Примроуз, – что кто-то – какая-то «она» – идёт за мной. Считаешь, мне грозит опасность?
Авелина понимала, что тётя обдумывает свой ответ – она буквально слышала, как работает её мозг.
– Ну, неудивительно, что тебе страшно. От такого любой бы пришёл в ужас. Но послушай и поверь мне, Авелина: пока я здесь, никакая опасность тебе не грозит. Если действительно существует какая-то сверхъестественная угроза, мы справимся с ней вместе.
Больше она не успела ничего сказать: в дверь коротко и громко постучали, отчего обе подскочили.
– Кто это? – прошептала Авелина.
Тётя Лилиан неуверенно направилась к двери, Авелина кралась за ней по пятам, стараясь стать как можно незаметнее.
Тук-тук-тук.
Пальто на вешалке слегка задрожали.
Держась от входа на расстоянии вытянутой руки, тётя Лилиан сняла цепочку и открыла дверь.
Кто-то высокий и крупный загородил дверной проём, и раздался скрипучий, как старый паркет, голос:
– А, добрый вечер, Лилиан. Надеюсь, я не испортил вам этот холодный вечер?
– Мистер Либерман! – вскричала Авелина.
– Вот тебя-то я и ищу, – заявил мистер Либерман. – Идём, Авелина, нас уже ждут!
Почему мы не можем просто нормально отпраздновать Хеллоуин, как все остальные?
П. П.Глава 8
Пугала в ночи
Гарольд маячил за спиной мистера Либермана, как верная тень. Своей тощей комплекцией и лохматой чёлкой он сразу же напомнил Авелине пугала во дворах. Засунув в рот кончик безымянного пальца, он обгрызал ноготь, как собака – кость.
Тётя Лилиан предложила обоим погреться в доме и провела их в гостиную, где они теперь нервно переминались с ноги на ногу, держа руки в карманах. Когда Авелина снова села, мистер Либерман прищурился:
– Милая, с тобой всё хорошо? У тебя такой вид, словно к тебе в гости заходил вампир!
– Всё в порядке, – отрезала тётя Лилиан. – Так в чём дело, Эрнст?
Мистер Либерман встревоженно покосился на Авелину.
Решив принять удар на себя, Авелина постаралась как можно короче объяснить тёте, что теперь они все посвящены в тайну исчезновения Примроуз. Она не стала говорить мистеру Либерману и Гарольду о том, что только что поведала ей тётя, и о том, что совсем недавно она видела Примроуз – и даже говорила с ней. Это может подождать. Закончив, Авелина с раскрасневшимися от жара камина щеками села, чтобы восстановить дыхание.
– Только что позвонил единственный человек, который может пролить какой-то свет на эту загадку, и она сказала, что свободна сегодня вечером, – сообщил мистер Либерман. – Это Эдит Фитцуильям, вы знаете её? – обратился он к тёте Лилиан.
– Не думаю, – ответила она.
– Она специализируется на местном фольклоре, – пояснил мистер Либерман. – Авелина и Гарольд подумали, что она сможет им помочь. Почему бы вам не поехать с нами?
– Да, тётя, поехали, ведь теперь ты с нами в одной лодке, – поддержала его Авелина, которая очень хорошо помнила их разговор. В кои-то веки ей хотелось, чтобы тётя была рядом.
Тётя Лилиан по очереди посмотрела на каждого из них и поджала губы.
– Очень хорошо, идёмте, Эрнст, – кивнула она. – Давно в моей жизни не происходило ничего настолько необычного.
Мистер Либерман хлопнул в ладоши, и они все вместе, укутавшись потеплее, вышли на улицу, где уже сгущались сумерки.
– Она живёт на окраине Мальмута, – сказал мистер Либерман, открывая машину и жестом приглашая всех