- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Некромант по вызову - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну что там? - наконец, не вытерпел нашего угнетающего молчания мастер Лиурой. - Вы что-нибудь нашли?
- Нет, - сухо отозвался я, выходя из очередного пустого дома. - Дома пусты и абсолютно для нас неиформативны. А это значит только одно...
- Что? - мгновенно напрягся маг.
Я кинул взгляд на еще чистое небо и усмехнулся:
- До наступления темноты нам придется проверить еще и кладбище.
Над моими словами граф размышлял недолго - всего-то пару минут, за время которых я успел осмотрел последний двор и с огорчением констатировать, что мои первые предположения касательно происходящего можно спокойно выбрасывать на свалку. Не знаю, что тут произошло, но король не зря так всполошился. И не зря Совет занервничал, начав, правда, расследование издалека и с присущей им осторожностью. Что-то тут не так. Что-то сильно не так... но вот что?
Видимо, ответ и в самом деле придется искать на кладбище. Не могли же трупы крестьян испариться отсюда бесследно?
- Нет, - наконец, хмуро сказал граф, когда подошел к нему вплотную. - При всем уважении к вам, мэтр, но мы не можем тратить время на исследования кладбищ.
- А куда мы денемся? - огрызнулся я, впервые за день позабыв про почтительность. - Если не выяснить, что тут произошло, ночью нас может ожидать весьма неприятный сюрприз.
- Нас очень мало, - сухо напомнил Его Сиятельство. - И у нас почти нет оружия, чтобы сражаться с нежитью. Неважно, сколько ее будет: много или мало. Сотня или две. Если мы не уберемся отсюда до наступления темноты, нас гарантированно съедят. И даже вы, мэтр, при всех своих знаниях вряд ли сумеете этому помешать. А поскольку единственным шансом на спасение остается только местный портал, то у нас нет права отвлекаться сейчас на что-то еще. Тем более что для его активации, насколько я понял, может понадобиться немало времени. Не вы ли говорили, что чем раньше мы до него доберемся, тем лучше?
- Да. Говорил, - помрачнел я. - Но если не выяснить, что тут случилось, наше положение может стать еще хуже.
Мастер Лиурой странно повел плечами.
- Так что вы там обнаружили?
- Я же сказал: ничего. Ни живых, ни мертвых. Только несколько слабых следов и запах несвежей крови. Но мне ли вам объяснять, для чего могут понадобится столько мертвых тел?
- Трупы что, забрали? - нахмурился и "светлый".
- Да.
- И вы не знаете, кто это сделал?
- Могу только предполагать.
- А почему вы уверены, что все крестьяне мертвы? - снова подал голос граф.
Я хмыкнул.
- А что с ними еще могло случиться, если рядом ошивалось, как минимум, два голодных падальщика, которые учуяли запах крови? Дома пусты и пахнут смертью, господин граф. А это говорит лишь обо одном - все обитатели этой деревни уже мертвы. И если их тел нет здесь, значит, их кто-то успел прибрать к рукам. А сделать это мог только...
- Некромант, - поежился громила-охранник.
- Вот именно, - кивнул я. - Следовательно, наше положение здесь еще более шаткое, чем казалось поначалу...
- И это - еще один повод поторопиться, - непреклонно заявил граф. - Не волнуйтесь, мэтр, я не собираюсь оставлять это осиное гнездо без присмотра. Но такими силами мы не сумеем ничего сделать. Надо вернуться в замок, взять еще людей и только тогда штурмовать это проклятое кладбище. Иначе мы рискуем глупо погибнуть, так и не завершив начатое.
Я только вздохнул.
В чем-то, конечно, граф прав: подмога нам действительно бы пригодилась. Сложность в другом: сколько было жителей в этих деревнях? Сто человек? Двести? Триста или все пятьсот? Если оказалась полностью уничтоженной одна деревня, значит, остальных, скорее всего, постигла та же участь, верно? А значит, у нашего неведомого собирателя тел в настоящее время имеется целая армия абсолютно послушных кукол, из которых он может сотворить какую угодно мерзость - от умертвий до полноценных зомби. Для этого у него было два долгих месяца и жизненная энергия огромной прорвы народа. К тому же, это необязательно должен быть некромант. На этом свете есть создания и пострашнее, чем мои живые коллеги. Вот только думать о том, что тут завелась подобная тварь, мне совсем не хочется. Но еще больше не хочется думать о том, что случится, если мы вдруг посмеем ее упустить. Вернее, если я ошибусь и позволю ей безнаказанно набирать силу дальше.
С другой стороны, при наших нынешних возможностях с подобной тварью мы действительно не справимся. Даже у меня может не хватить сил на такую схватку. Однако вступать в бой никто и не собирается: я не самоубийца и, тем более, не герой. Но хотя бы получить информацию мы обязаны. И если мои предположения хоть в какой-то части окажутся верными...
- Мы можем разделиться, - наконец, предложил я альтернативный вариант. - Вы продолжите путь к замку, а я вас скоро нагоню.
- Не думаю, что это - хорошая идея, - вдруг заявил "светлый". - Вы будете гораздо полезнее, если останетесь поблизости, коллега. Кто знает, с чем еще нам придется столкнуться?
- До темноты вам ничего не грозит, - буркнул я, запоздало натягивая перчатку на правую руку. - Даже если подвалы замка кишат упырями, до полуночи они не вылезут. В то время как я успею выяснить много важных вещей. Ваше Сиятельство, позвольте...
Но граф, перехватив выразительный взгляд мастера Лиуроя, покачал головой.
- Нет, мэтр Гираш. Никаких разделений.
- Но...
- Вы подписали контракт. И это значит, что мы сейчас же покидаем эту деревню и движемся дальше не на поиски кладбища, а в замок барона. Где ищем стационарный портал и как можно скорее уходим. Вам понятно?
Демон... чтоб он вас всех побрал вместе с этим дурацким контрактом! Да как они не понимают?!
- Я успею обернуться к ночи, - сделал я новую попытку. - Вы пойдете в замок и займетесь порталом, а я загляну на ближайшее кладбище. И мы уже до темноты примерно будем представлять, с чем нам доведется столкнуться. Мы сможем подготовиться, предупредить Совет, набрать достаточное количество воинов, чтобы одолеть эту нечисть. К тому же, мастеру Лиурою моя помощь не потребуется - он лучше меня знает, что надо делать с порталом. Поверьте, мы все успеем. Это будет разумно...
- Нет! Вы меня поняли, мэтр?! НИКАКИХ разделений! И это - приказ! - повысил голос Его Сиятельство, требовательно уставившись на мое недовольное лицо. - И если я услышу еще одно слово на эту тему, вы лишитесь немалой части своего гонорара по причине нарушения условий контракта. ЭТО понятно?
Я окончательно помрачнел.
Ну вот, приехали...
Конечно, угроза разрыва контракта лично для меня не так страшна, как угроза появления Велльской чумы, но она все же есть. Тем более, контракт магический и в случае нарушения хотя бы одного пункта не только лишит меня вероятного заработка, но и надолго испортит ауру. А это уже гораздо серьезнее: с испорченной аурой я ослабну намного быстрее, чем так. Я стану еще уязвимее, медлительнее. Но, что самое главное, почти лишусь способности зарядить свои накопительные амулеты. А в нынешних условиях для меня это - верная смерть.
Перехватив насмешливый взгляд "светлого", я чуть не сплюнул.
Придурок! Чтоб ему до конца своих дней ходить задом наперед и в позе рака! Если он таких очевидных вещей не понимает, то... а, ладно. Кому и что я сейчас докажу? У самого пока лишь подозрения и смутные предположения, а доверия к некромантам как не было сто лет назад, так нет и до сих пор. Так что все мои попытки вразумить "светлого" гарантированно окончатся ничем. А его упрямство объясняется лишь тем фактом, что этот идиот не хочет ни на миг упускать меня из виду. Причем, не хочет этого настолько, что готов даже позабыть про здравый смысл и рискнуть своей шкурой. Тогда как я... я действительно связан контрактом по рукам и ногам.
- Мэтр? - не дождавшись ответа, в третий раз спросил граф.
- Да, я понял, - буркнул я, впервые пожалев, что согласился на это дело. - Но учтите: я вас предупреждал.
- Я непременно об этом вспомню, когда настанет время расчета.
Нич тихо зашипел и развернулся к Его Сиятельству тылом, наглядно продемонстрировав свое отношение к происходящему, но граф сделал вид, что не понял подтекста. "Светлый" при этом выразительно скривился. Старик возмущенно вскочил, раздувшись для гневной отповеди в стиле: "да что вы себе позволяете?!"... а я снова вздохнул и накрыл рукой негодующего таракана.
- Спокойно, Нич, - прошептал едва слышно, отворачиваясь от наивных до отвращения попутчиков. - Спокойно. Больше мы ничего не можем сделать. Но будь начеку - не исключено, что этой ночью нам придется хорошенько поработать.
Глава 7
"Не спеши называть себя великим - кладбища и без того переполнены тщеславными дураками".
Из разговора мэтра с учеником.

