- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеркальное отражение - Della D.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, хуже, — Снейп замер, ожидая продолжения. – Не сработало. Я все еще здесь…
Обессилено откинувшись на спинку кресла, Северус прикрыл глаза.
— Ничего, Гарри, мы найдем другой способ. Нужно посмотреть в библиотеке все книги об астральных путешествиях, альтернативных реальностях и путешествиях из мира в мир, какие только найдем, — он открыл глаза и посмотрел на мальчика. Тот продолжал лежать на боку, поджав колени к груди. Северусу хотелось провести рукой по непослушным волосам подростка, сказать, что все будет в порядке, но он сдержал себя. «Не прикасайтесь ко мне, мне это неприятно…» — Как твоя голова?
— Болит, — безразлично ответил Гарри.
Северус заставил его выпить зелье, после чего открыл платяной шкаф, вытащил оттуда комплект свежей одежды и протянул Гарри.
— Переоденься и спускайся в библиотеку.
— А где это?
— На первом этаже. Нужно пройти через столовую. Любая дверь налево. Не ошибешься.
Гарри кивнул и поплелся в ванную. Здесь его ждал еще один сюрприз. Он не очень‑то любил смотреться в зеркало и за все время пребывания в этой реальности ни разу не видел своего отражения, поэтому высокий широкоплечий юноша, смотревший на него из зазеркалья, стал для него полной неожиданностью. Гарри присмотрелся внимательнее. Шрама не было — это первое, что бросилось ему в глаза. Что ж, это обнадеживало. Лицо выглядело изможденным и осунувшимся. К этому нам не привыкать. Фигура… Хм, в этом мире Гарри явно выглядел здоровее, был выше ростом и шире в плечах. Наверное, хогвартские эльфы хорошо кормили его в детстве. Но было также очевидно, что не так давно Гарри здесь резко потерял в весе и так и не восстановился. «Наверное, это после плена. Едва ли Волдеморт стал бы хорошо меня кормить», — решил мальчик.
Пришло время снимать одежду, и Гарри едва удержал вскрик, увидев свои руки и грудь: они были покрыты следами от порезов, проколов, ожогов, которые краснели и не проходили до конца. Это было странно, ведь волшебные средства заживления ран очень эффективны, а со дня его возвращения, судя по всему, прошло уже где‑то полгода. Стараясь сдерживать дрожь, Гарри повернулся к зеркалу спиной. Его замутило: на коже были багровые шрамы, как от кнута.
Тело сразу зазудело, Гарри едва сдержался, чтобы не начать чесаться. Стараясь больше на себя не смотреть, он быстро снял остатки одежды, одел то, что дал ему Снейп, и вылетел из ванны как пробка из бутылки игристого вина.
Библиотеку действительно было довольно просто найти. Профессор был там, он уже вытащил с полок несколько книг и теперь задумчиво прохаживался вдоль стеллажей, просматривая корешки других. Увидев Гарри, он улыбнулся и подошел к столу, где стопками лежали старинные фолианты в кожаных переплетах.
— На английском книг на эту тему не так много, в некоторых язык слишком сложный, поэтому их я возьму себе вместе с греческими, а ты бери вот эти, там не такой головоломный английский, и вот эти, латинские. Все это займет некоторое время…
— Профессор! – перебил Гарри, поскольку Снейп не реагировал на его жестикуляцию. – Я не читаю на латыни.
Снейп посмотрел на него сначала удивленно, а потом, словно смутившись, потер рукой лоб и пробормотал:
— Ну да, правильно, это ведь я тебя научил, в Хогвартсе латынь не преподают на нужном уровне, только как приложение к заклинаниям.
— Вы научили меня здесь читать на латыни? – не то поразился, не то возмутился Гарри.
— Я бы тебя и греческому научил, но ты отказался. Тебе, видите ли, алфавит их не понравился.
Гарри не смог сдержать улыбку, услышав это заявление, но потом он нахмурился.
— Знаете, так ведь и с ума сойти недолго. Вы все время говорите о нем, как обо мне, а ведь мы разные. Согласитесь, это звучит несколько странно: «Ты не знаешь латыни, потому что это я тебя ей учил». Давайте как‑то разделять Мальчика–который–жил–здесь и Мальчика–который–свалился–вам–на–голову–из–альтернативной–реальности. Зовите его «тот Гарри» или даже сыном, только не путайте его со мной, иначе у меня точно раздвоение личности начнется.
— Расщепление.
— Что?
— Мне кажется, правильнее говорить: «расщепление личности», — Снейп помотал головой. – Это неважно, извини. Конечно, я постараюсь как‑то разделять вас, но у меня будет встречная просьба. Ты все время зовешь меня «профессором» или «сэром», ассоциируя меня с моим двойником из твоего мира, а я не такой. Да и Гарри из моего мира меня так зовет только на уроках, подобное обращение в собственном доме меня несколько… дезориентирует, — признался он.
— Как же мне вас звать? Как он вас обычно зовет?
— Вообще‑то он меня зовет папой или отцом, но от тебя я такого просить не стану. Меня вполне устроит, если ты будешь звать меня по имени.
— Северус? – неуверенно произнес Гарри. Он, конечно, слышал несколько раз, как директор называл зельевара по имени, но самому ему еще ни разу не доводилось произносить его. – Северус, — повторил он, словно пробуя слово на вкус. Снейп кивнул. – Что ж, думаю, я смогу.
— Хорошо. Тогда ты бери себе все английские книги, но начни с тех, которые лежат в этой стопке, — Снейп указал на более современные на вид книги.
Гарри окинул взглядом фронт работ и тихонько застонал. Похоже, шансов выбраться отсюда до Рождества нет никаких. Впрочем, теперь он не был уверен, что вообще сможет вернуться назад.
— Думаете, мы найдем выход? – тихо поинтересовался Гарри у Снейпа, который уже углубился в чтение первой книги.
— Непременно, — ответил зельевар, не отрывая взгляда от страницы. – У меня там, знаешь ли, сын, и я должен вернуть его домой.
Это было произнесено таким тоном, что Гарри сразу поверил Снейпу. Северусу. Еще раз вздохнув, он взял книгу и устроился с ней на кушетке, стоявшей у камина.
***
Когда Гарри пришел в себя, голова у него болела точно так же, как и в предыдущий раз, но в этот раз он совершенно определенно проснулся в другом месте. Открыв глаза и увидев Снейпа, он едва удержал стон разочарования. Даже если бы у этого Снейпа была такая же проседь, как у его отца, он все равно сразу бы понял, что ничего не вышло: у них был совершенно разный взгляд.
— Не сработало? – спокойно поинтересовался зельевар.
— Нет, — глухо ответил мальчик, снова закрывая глаза.
— Я предполагал, что так и будет. Пока вы были без сознания, я думал об этом. В прошлый раз, как я понял, зелье в обоих мирах взорвалось в одно и то же время. Не знаю, секунда ли в секунду, но определенно в очень коротком временном промежутке. Этим и объясняется то, что вы поменялись местами.
— Думаете, теперь мы произвели взрыв в разное время? – спросил Гарри. Преодолевая боль в голове, он очень медленно принял сидячее положение и посмотрел на профессора. Голова у него при этом раскалывалась, но он старался не обращать на это внимания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
