- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анатомия Комплексов (Ч. 2) - Райдо Витич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монтррой довольно ухмылялся — боги на его стороне: Гвидэр мертв, канно при смерти, ребенка не будет. Очень хорошо, замечательно. Главное, он нипричем. Его руки чисты. Останется незначительное, один шаг к трону: убрать первенцев и Рэйсли. И почему таким, как он, боги дарят детей?
Монтррой скривился и покосился на Алорну. Худой, бледный ребенок еле стоял на кривых ножках и, хлопая белесыми ресницами, сосредоточенно сопя, составлял домик из кубиков на диване, между матерью и отцом. Прозрачная кожа, еле заметный пушок белых волос на голове, тонкие синие губы…
Его дочь. Кто бы мог подумать, что у него может бытьтакаядочь?! Невзрачная пигалица, капризная, глупая, хилая уродка. Нет, что-то напутали сленгиры,…хотя, когда они ошибались? Жаль…
И почему от ограниченной взбалмошной девки у окэсто родились два смышленых, красивых дитя? И дочь, и сын. И на любого посмотришь, от зависти челюсть сводит: все при них- и резвые, и умные, и крепкие, и красивые, и здоровые… А он, фэсто, твоуви, в союзе с умницей, благовоспитанной дочерью патерро мог создать лишь подобное чудище?!
"Кто знает, может, это недоразумение перерастет и станет умницей- красавицей?" — утешил себя Монтррой: "А вот обгонит его Алорна наследников по всем параметрам… И так обгонит. Они вечно детьми останутся, а она будет жить, сколько боги позволят, и он естественно". Нет, как бы ни прятал сегюр своих отпрысков, Монтррой их найдет и убьет. Позже, сейчас и пытаться не стоит, чревато. Да и не подберешься. Резво он их вывезли из туглоса и тихо. И никто не знает куда.
Ничего, утрясется все, уляжется и можно будет выведать.
Монтррой щедро улыбнулся девочке и провел ладонью по лысой макушке. Та, непривыкшая к отцовской ласке, испуганно сжалась, скривила мордочку, готовая заплакать, и шмыгнула к матери, прижалась, вцепившись ручонками в юбку. Уязвленный мужчина нахмурился: что за глупый, трусливый ребенок? И смахнув с дивана кубики, вышел. Обиженный рев за спиной удовлетворил троуви, теперь Алорна будет знать, как игнорировать отца!
Массия быстро успокоила малышку, восстановив разрушенный замок, и присовокупила к верхушке башни огромный алмаз. Алорна оттерла со щеки влагу и с благодарностью улыбнулась матери. Та расцвела, расцеловала дочь и сунула ей шкатулку с безделушками. Пусть развлекается.
Об Алене Массия не думала, уверенная, что финал предрешен, а что Рэйсли жив, досадно. С ним будет трудно справиться, тем более сейчас. И что она на Алену понадеялась? У этой дурочки духу не хватило мужу в чашку яд подлить, вот действительно трудная задача! Ни на кого надеяться нельзя! Все самой приходится.
Эллан наложил датчики на запястья Алены, закрыл крышку камеры и, вздохнув, кивнул Наталье:
— Иди, сообщи. — У самого сил не было. Устал. Невозможное свершил, с богами поспорил, спас девчонку, теперь бы и награду получить, да от Рэйсли вряд ли дождешься.
— Жить будет. Репродуктивная функция не пострадала, системы в норме, во избежание осложнений ее подключили к системе регуляции. Пытаемся форсировать восстановительный процесс. Через три дня можно будет более предметно обсудить вопрос выздоровления и сроки.
Рэйс спокойно выслушал женщину и кивнул Дэйксу:
— Кхэ под арест. Я иду спать, разбудишь через три часа.
И вышел. Ему нужно срочно восстановиться и найти виновного. У него есть три дня, чтоб выяснить, как такая большая доза шугу попала в Алену. Не иначе пила, как фэй, не разбавленным. И кто ж такой умный и изворотливый, чтоб напоить его доверчивую жену подобной вкусностью? Кандидатур было три, но чуяло сердце, их количество может увеличиться в геометрической прогрессии.
Иллан проводил брата удивленным взглядом: а ему-то казалось, тот переживал…Что ж, пожалуй, и ему здесь делать нечего. За кафира вступаться — дело глупое, не стоит с братом из-за такой мелочи отношения портить. Желает кого-нибудь наказать, пусть. Эллан не самый худший кандидат в жертву, и потом, действительно, сдает кафир, стареет, пора его менять. Бизифар не плох и эта, Наталья, кажется. Вот они и послужат.
Да, пора и ему отдохнуть, в сепришь заглянуть что ли? Развеяться…
ГЛАВА 8
— Ну!! — рявкнул троуви, насупив брови. Зила вздрогнула и сжалась в комок, взгляд убегал в сторону где, вальяжно развалившись, сидел сегюр, и, казалось, не слушал их. Вид равнодушный, полусонный. В окно смотрит, носком мокасина покачивает, скучает…
Если б Зила не знала нрав сегюр, могла бы поверить в его лабильность, но она знала и понимала, что ее ждут огромные неприятности. А троуви, что с грозным видом стоял напротив, вызывал лишь желание отмахнуться. Девушка с минуту подумала и грохнулась на колени, поползла к Лоан.
Дэйкс скривился, глянул на Рэйсли и сел: разбирайся сам с этой дурочкой.
Зила доползла до ног сегюр, ткнулась лбом в пол и замерла, готовая пыль под его мокасином лизать, лишь бы помиловал. Лоан склонил голову набок, рассматривая спину девушки, и задумчиво спросил, словно огромное одолжение сделал:
— Ты хочешь что-то сказать?
— Я нипричем господин, головой клянусь, душой бессмертной, чтоб мне в будущей жизни песком родиться! — вскинулась тэн, глаза честные, как у лисы застигнутой в курятнике.
— Твоя реинкарнация меня не интересует.
— Господин, я нипричем! Клянусь..
— Слышал. Что-нибудь по делу можешь сообщить?
— Что, господин, я ничего не зна…
— Позови Экзиостифа, — кивнул Рэйс Дэйксклифу: надоело.
— Нет!! Господин! Все скажу, все!! — схватила девушка Лоан за ноги, припала лбом.
— Ну! — поторопил тот.
— Флакончик у нее был, со второго дня свадебных празднеств. Маленький такой. Прятала она его. Откуда и кто дал, не знаю, клянусь!
— И что? — выгнул бровь Рэй.
Зила выпрямилась, руки на груди сложила ладонями вниз: ни дать, ни взять, сурок из норы вылез, и зашептала доверительно, чтоб только сегюр услышал, проникся: вот, мол, преданнее меня никого у вас!
— Думаю, в нем яд и был. Вас она отравить хотела, змея. Все вытаскивала, рассматривала, крутила, подлить хотела, да не могла, боги мешали…
Рэйс равнодушно посмотрел на нее:
— Дальше.
— Дальше? А дальше я не знаю…Она в тот день с утра к госпоже Эльхолии ходила, потом прибежала за флакончиком и госпоже Аваншеллу звонила, спрашивала, какие последствия могут быть, мол, слышала, опасно это для мужчины…та посмеялась, уверяла, что нет. А потом госпожа в ванне заперлась. Долго ее не было. Вышла расстроенная. Ребенку, видать, не рада была…
Рэй резко вскинул руку, схватил тэн за горло, чуть сдавил и спросил вкрадчиво:
— Я тебя просил своими догадками поделиться?
— Нет, — прохрипела та. Мужчина кивнул и ослабил хватку:
— Дальше.
— К госпоже Аваншэллу она собралась, но не пустили… На меня накричала, а я ей коктейль из трав… — Зилу предупреждающе тряхнуло. — К госпоже Эльхолии она убежала не в себе уже, красная, злющая.
Рэй откинул тэн, брезгливо поморщился, вытер салфеткой руку и кивнул Дэйксу:
— Передай ее Поттану. Лично от меня.
Зила завыла, поползла к сегюр:
— За что, господин?! Я верно служила госпоже и….
— Поэтому считаешь ее змеей.
Рэйс встал: пора навестить невестку. Что, интересно, она скажет?
Зила и шаг пройти не дала, вцепилась, завывая, моля. Два агнолика, вызванные троуви, мигом отцепили ее и потащили к выходу.
Эльхолия обедала на балконе в гордом одиночестве. Рэйс небрежно отодвинул стоящую на дороге служанку и сел напротив невестки:
— Прекрасно выглядишь. Отравление пошло тебе на пользу, — заметил вместо приветствия.
Эльхолия клацнула челюстями себе по пальцам, поморщилась и, вздохнув, отложила пикит.[8] Посетитель, конечно, нежданно-незваный и общаться с ним один на один радость лишь для гурманов, но деверь все ж, и она не дочь монторро — придется соблюсти правила приличия и изобразить радушие.
— Спасибо, — кивнула, скромно потупив глазки, и обвела ладонью накрытый стол. — Присоединяйся.
— Благодарю. Сыт. Но от фэй не откажусь. И от приятной беседы с очаровательной родственницей.
— Буду рада развлечь.
— Да? — вскинул бровь Рэй, посматривая с ехидством. — Насколько рада и как предполагаешь развлечь?
Эльхолия растерянно моргнула и схватила стакан с фэй, как спасательный круг утопающий. С минуту подумала и решила не заострять внимания на двусмысленном вопросеРэйсли, а перевести разговор в спокойное русло:
— Отвратительная погода, редкостно. Даже странно, хэчи и так тепло.
— Действительно, — кивнул мужчина, нарочито пристально рассматривая жидкость в своем стакане, — странная вереница досадных случайностей. Эпидемия отравлений…и сомнения одолевают: а закончилась ли она? Ты что думаешь?
