- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как выйти замуж за вампира-миллионера - Керрелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коннор нахмурился.
— Он немного старше, чем выглядит.
— Да, семнадцать?
Коннор сложил руки на груди.
— Старше.
— Девяносто два? — в ее голосе был сарказм, но Коннор не казался удивленным. Он озирался на кухне, будто был неподдельно озадачен тем, как ответить.
Дверь в прихожую распахнулась, и большая фигура вошла в комнату.
Глава 6
Шэнна не сомневалась, что Ромэн управлял своим домом и корпорацией с самоуверенной легкостью. Его темная одежда должна была бы выглядеть тусклой по сравнению с красочными клетчатыми юбками команды безопасности, но это только делало его более опасным. Более отстраненным. Плохим мальчиком, аппетитным и сексуальным.
Она наблюдала, как он кивнул Коннору, затем сосредоточил свои золотисто-карие глаза на ней. Опять она почувствовала силу его пристального взгляда, как будто он мог пленить ее и заставить весь мир исчезнуть. Она нарушила связь и поерзала в кресле, пристально уставившись на свою пустую тарелку. Она не позволит ему взволновать ее. Лгунья. Ее сердце уже забилось сильнее. Мурашки пробежали по коже. Он волновал ее, нравится ей это или нет.
Тебе хватает еды? — Его низкий голос прогремел рядом с ней.
Она кивнула, отказываясь смотреть на него.
— Коннор, оставьте записку для дневной смены. Кухня должна быть полна еды для Доктора…
Шэнна колебалась, затем сказала:
— Велан.
В конце концов, они уже знали ее настоящее имя. И что шайка русских хочет убить ее. Так что нет никакого смысла продолжать притворяться Джейн Вилсон.
— Доктор Шэнна Велан, — повторил он ее имя, как будто даже произнеся его, может позволить ему управлять им. И ею. — Коннор, ты не мог бы подождать меня в моем кабинете? Грегори скоро вернется, и он посвятит тебя в детали.
— Да, сэр. — Коннор кивнул Шэнне, прежде чем уйти.
Она смотрела, как дверь раскачивается туда-сюда.
— Он кажется очень славным.
— Так и есть, — Ромэн прислонился к кухонной тумбе, сложив руки на груди.
Наступило неловкое молчание. Шэнна играла салфеткой, зная, что он наблюдает за ней. Он, должно быть, один из самых блестящих ученых в мире. Она бы с удовольствием взглянула на его лабораторию. Нет, постойте. Он работал с кровью. Она задрожала.
— Вы замерзли?
— Нет. Я… я хочу поблагодарить Вас за то, чтобы вы спасли мне жизнь.
— Вы уверены? Вы не совсем в вертикальном положении.
В удивлении она посмотрела в его сторону. Уголок его рта был приподнят. Его глаза искрились юмором. Мошенник поддразнивал ее по поводу ее несогласия. Но даже в вертикальном положении рядом с ним было опасно. Ее щеки заалели, вспомнив их почти поцелуй.
— Вы проголодались? Я могу сделать для вас сэндвич.
Его глаза замерцали ярче.
— Я подожду.
— Хорошо.
Она поднялась и поднесла свою пустую тарелку и стакан к раковине. Возможно, это было ошибкой. Теперь она была всего в нескольких футах от него. Что такого было в этом парне, что заставляло ее желать броситься ему в объятия? Она ополоснула свой стакан.
— Я… я знаю, кто Вы.
Он отступил на шаг.
— Что Вы знаете?
— Я знаю, что Вы владелец Роматек Индастриз. Я знаю, что Вы — тот, кто изобрел формулу синтетической крови. Вы спасли миллионы жизней во всем мире. — Она выключила воду и схватилась край тумбочки. — Я думаю, что Вы замечательный.
Когда он не ответил, она взглянула на него. Он уставился на нее с ошеломленным выражением лица. Боже, разве он не знал, что он замечателен?
Нахмурившись, он отвернулся.
— Я не такой, как Вы думаете.
Она улыбнулась.
— Вы имеете в виду, не такой умный? Я признаю — желание добавить зуб волка в вашу великолепную улыбку не самая блестящая идея, которую я когда-либо слышала.
— Это не зуб волка.
— Это не человеческий зуб. — Она подняла ее голову, изучая его. — Вы действительно потеряли зуб? Или Вы просто появились, как принц Вэлиант, чтобы спасти меня и умчать вдаль на вашем благородном коне?
Его рот дернулся.
— Прошло много лет с тех пор, как у меня был благородный конь.
— И, полагаю, ваша броня немного заржавела?
— Да, и это тоже.
Она склонилась к нему.
— Но Вы все еще герой.
Его слабая улыбка полностью исчезла.
— Нет, я не герой. Мне и правда нужен дантист. Видите?
Он приподнял уголок рта указательным пальцем. В месте, где должен быть правый резец, была пустота.
— Когда Вы потеряли его?
— Несколько часов назад.
— Тогда, возможно, еще не слишком поздно. Если у вас есть настоящий зуб.
— У меня есть. Ну, на самом деле, он у Лазло.
— О, — Она подошла поближе и приподнялась на цыпочки. — Могу я…
— Да.
Он наклонил голову.
Она перевела свой пристальный взгляд от его глаз на его рот. Ее сердце быстро билось в груди. Она коснулась его щеки, затем подняла кончик пальца.
— Я без перчаток.
— Я не возражаю.
Я тоже. Боже, она исследовала много ртов за последние несколько лет, но никогда не чувствовала себя, как сейчас. Она слегка коснулась его губ. Широкие, чувственные губы.
— Откройте.
Он открыл рот. Она скользнула пальцем внутрь и исследовала дыру.
— Как Вы потеряли его?
— А-ах.
— Извините. — Она улыбнулась. — У меня есть скверная привычка задавать вопросы, когда пациент не может говорить.
Она стала вытаскивать палец, но его губы, сомкнулись вокруг него. Она посмотрела в его глаза и немедленно почувствовала себя окруженной их золотой энергией. Медленно, она вытащила палец. Боже. Ее колени подгибались. Она представила, как скользит вдоль его тела, падая на пол. Как приподнимется и скажет: «Возьми меня, дурачок».
Он коснулся ее лица.
Мне повернуться?
— Хм? — Она едва слышала его из-за стука сердца в ушах.
Его пристальный взгляд опустился на ее рот. Его палец скользнул по нижней губе.
Дверь в кухню распахнулась.
— Я вернулся, — объявил Грегори. Он внимательно изучил их и усмехнулся. — Я что-то прервал?
— Да. Мою жизнь, — Ромэн впился в него взглядом. — Иди в мой кабинет. Коннор ждет тебя.
— Прекрасно, — Грегори выглянул из-за двери. — Моя мать здесь, ждет. И Лазло готов.
— Понятно, — Ромэн расправил плечи и мягко посмотрел на Шэнну. — Пойдемте.
— Простите? — Шэнна смотрела, как он вышел за дверь. Ну и наглость. Вернемся к делу, да? Он немного приоткрылся ей, но сейчас опять превратился в Большого Босса.
Ладно, если он думает, что может командовать ею, то он глубоко заблуждается. Не торопясь, она стала застегивать свой халат. Затем схватила со стола свою сумочку и не спеша последовала за ним.

