- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По праву рождения - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк лишь вздохнул в ответ, но Колли разглядела ледяной блеск в его глазах. Она знала: у этих парней все еще есть шанс уйти с миром, пока Джейку больше хочется есть, чем драться.
– Вы, видимо, полагаете, что раз уж мы ученые уроды, у нас за душой ничего нет, кроме заумных словечек. – Джейк пожал плечами, взял ломтик жареной картошки. – Ошибаетесь. У моей напарницы черный пояс по карате, а уж злобы в ней больше, чем в гремучей змее. Мне ли не знать! Она моя жена.
– Бывшая жена, – поправила его Колли. – Но в остальном он прав. Гремучей змее до меня далеко.
– Которого ты выбираешь? – спросил ее Джейк.
Она с жизнерадостной улыбкой оглядела мужчин.
– Того, что покрупнее.
– Ну ладно, так и быть, только не переусердствуй, – предупредил Джейк. – Помнишь того здоровенного мексиканца? Он пять дней пролежал в коме. Мы же не хотим неприятностей.
– Кто бы говорил! Это же ты в Оклахоме сломал парню челюсть и устроил отслойку сетчатки!
– Я же не нарочно! Откуда мне было знать, что ковбои такие нежные? Век живи, век учись. – Джейк слегка отодвинул тарелку. – Вы, парни, не против, если мы потолкуем на дворе? А то – как драка, так мне платить за бой посуды. Надоело!
Они переминались с ноги на ногу, сжимали и разжимали кулаки. Наконец большой усмехнулся:
– Мы вам обсказали все как есть. Мы не деремся с сосунками и девчонками.
– Вам виднее. – Джейк сделал знак официантке. – Можно нам еще пару пива? – Он взял свой гамбургер и с явным удовольствием откусил сразу половину, а мужчины тем временем, бормоча ругательства, направились к двери. – Я же тебе говорил: тут все в точности как в той испанской дыре.
– Они не со зла. – Официантка поставила на стол полные кружки пива и забрала пустые. – Остин и Джимми – они просто глупые, вот и все. Они ничего такого не хотели.
– Да мы и не обиделись, – успокоил ее Джейк.
– Вообще-то всем жутко интересно, что вы там делаете у Саймоновой Ямы, но для них это проблема. Долан нанял бригаду, а работу прервали, вот они и остались не у дел. Их это бьет по карману, вот и злятся. Бургеры вам понравились?
– Отличные. Спасибо вам большое, – ответила Колли.
– Надо чего – дайте мне знать. А насчет Остина и Джимми не беспокойтесь. Это в них пиво говорит.
– Пиво говорит довольно громко, – заметил Джейк, когда официантка оставила их одних. – Это может стать проблемой. Сейчас на площадке ночует Диггер, но нам, пожалуй, понадобится охрана помощней.
– Нам и так людей не хватает! Я поговорю с Лео. Я все равно собиралась заглянуть на площадку после… я собиралась посмотреть, как вы там справляетесь.
– Мы разбили поле на сектора, все пронумеровали и загрузили в компьютер. Начали снимать верхний слой.
Эта новость заставила Колли поморщиться. Ей хотелось быть на месте, когда команда начнет снимать верхний слой.
– Бросил студентов на просеивание?
– Ага. Я перегнал сегодняшний отчет тебе на компьютер. Можем все обсудить сейчас, но ты все равно прочтешь. Колли, скажи мне, что случилось. Зачем ты ходила в библиотеку? Тебе в земле надо было рыться, а не в старых газетах! Зачем ты читала о похищении ребенка в 1974 году? Между прочим, это год твоего рождения.
– Я не затем сюда пришла, чтобы об этом говорить. Я пришла пива попить.
– Ладно, тогда я буду об этом говорить. Вчера вечером я заглянул к тебе в комнату, смотрю – на постели лежат фотографии. Ты расстроена. Ты говоришь, это не семейные фото, но я же вижу сходство. Сегодня с утра тебя на работе нет, и я застаю тебя в библиотеке за просмотром газетных архивов. Ты читаешь заметки о похищении грудной девочки того же года рождения, что и ты. Думаешь, ты и есть та самая девочка?
Колли промолчала. Просто поставила локти на стол и опустила голову на руки. Она знала, что он сумеет проследить связь. Дайте ему мешок разрозненных деталей, и он тут же сложит из них логичную и связную картину.
И она знала, что все ему расскажет. В ту самую минуту, как он застал ее в библиотеке, она уже знала, что расскажет именно ему. Только она сама еще не готова была понять – почему.
– Сюзанна Каллен приходила ко мне в мотель, – начала Колли.
И рассказала ему все.
Он не перебивал, слушал молча, не сводя глаз c ее лица. Ему не всегда удавалось разгадать причину, вызывавшую то или иное настроение, но сами перемены этого выразительного лица были ему хорошо знакомы. Она все еще боролась с шоком, отягченным чувством вины.
– Ну вот… придется делать анализы, – закончила свой рассказ Колли. – Для подтверждения идентичности. Но уже сейчас можно с большой долей уверенности предположить, что Сюзанна Каллен права.
– Тебе придется разыскать адвоката, врача-акушера, всех, кто так или иначе был причастен к процессу удочерения.
Колли взглянула на него и поняла: вот она, самая веская причина, заставившая ее довериться ему. Он никогда не станет обременять ее выражением сочувствия или возмущения. Он поймет, что ей будет легче все это пережить, занимаясь практическим делом.
– Я уже начала действовать. Папа разыскивает акушера. Я пыталась найти адвоката, но налетела на глухую стену. Поэтому я сама наняла адвоката, пусть копает. Это Лана Кэмпбелл, она представляет интересы местного общества охраны природы. Я с ней позавчера познакомилась. Она мне показалась неглупой, а главное, настойчивой. Такие легко не сдаются. Надо снять верхний слой и узнать, что под ним.
– Адвокат не мог не знать.
– Верно. – Губы Колли сжались. – Он должен был знать.
– Стало быть, он – твоя базисная отметка. Все пошло от него. Я хочу тебе помочь.
– Почему?
– Мы оба здорово умеем решать головоломки, детка. Когда мы работаем вместе, лучше нас нет на свете никого.
– Это не ответ на мой вопрос.
– Тебя всегда трудно было провести. – Джейк отодвинул свою тарелку и взял ее за руку. Его пальцы сжались, когда она попыталась выдернуть руку. – Не будь такой недотрогой. Черт побери, Данбрук, я трогал каждый дюйм твоего тела, а теперь ты дергаешься, когда я беру тебя за руку.
– Я не дергаюсь, и это – моя рука.
– Думаешь, ты для меня больше ничего не значишь только потому, что ты меня намахала?
– Я тебя намахала? – возмутилась она. – Да ты…
– Давай оставим выяснение отношений до другого раза.
– Знаешь, что меня в тебе бесит больше всего?
– Детка, у меня в компьютере на этот счет целая база данных.
– То, как ты меня перебиваешь всякий раз, когда знаешь, что я права.
– Внесу в компьютер. А знаешь, в чем наша ошибка? Нас с тобой многое объединяет, но мы еще ни разу не пробовали быть друзьями. Я просто хочу попробовать, вот и все.
Если бы он сказал ей, что собирается бросить науку, чтобы стать коммивояжером и продавать домохозяйкам образцы косметики, она и тогда не была бы так поражена.
– Ты хочешь, чтобы мы стали друзьями?
– Я хочу стать твоим другом, тупица. Я хочу помочь тебе выяснить, что случилось.
– Называть меня тупицей – это не очень-то по-дружески.
– Это лучше, чем другое слово, которое приходит мне на ум.
– Ладно, допустим. Между нами скопилось много мусора, Джейк.
– Может, просеем его как-нибудь на днях? Но пока у нас есть два неотложных дела. – Не в силах удержаться, он провел большим пальцем по ее руке. – Раскопки и твоя головоломка. На раскопках нам так и так придется работать вместе, от этого не уйдешь. Так почему бы не поработать вместе над твоей головоломкой?
– Мы поругаемся.
– Мы так и так поругаемся.
– Вот это верно. – Гораздо больше, чем возможная ссора с ним, ее смущало неизвестно откуда взявшееся желание сплести пальцы с его пальцами. – Я ценю это, Джейк. Честное слово, ценю. А теперь отпусти мою руку. А то я и вправду начинаю чувствовать себя тупицей.
Он отпустил ее, вытащил свой бумажник.
– Давай вернемся в твою комнату. Я разотру тебе ступни.
– Те дни миновали, Джейк.
– Жаль. Мне всегда нравились твои ступни.
Уплатив по счету, они направились к машине. Джейк старательно держал руки в карманах.
Подойдя к джипу, он извлек из-под «дворника» листок бумаги.
– «Убирайся в Балтимор, а не то пожалеешь», – прочитал Джейк. Он скомкал бумажку и бросил ее в машину. – Съезжу-ка я, пожалуй, погляжу, как там Диггер.
– Мы съездим поглядим, как там Диггер.
– Отлично. – Джейк занял водительское место, подождал, пока она сядет рядом. – Слышал, как ты играла вчера вечером. Я в соседней комнате. Стены тонкие.
– Я это учту. Постараюсь вести себя потише, когда устрою вечеринку с Остином и Джимми.
– Видишь, какая ты стала чуткая, как только мы решили стать друзьями?
Она засмеялась, и тут, не давая ей опомниться, он наклонился и прижался губами к ее губам.
На какой-то миг Колли застыла в шоке. Неужели весь этот жар может вспыхнуть с новой силой? Как будто ничего не было? Как это возможно? Но изумление почти тотчас же сменилось примитивным, первобытным желанием обнять его, прижаться к нему и сгореть заживо.

